Bible

 

Jérémie 51:62

Studie

       

62 Et tu diras : Eternel, tu as parlé contre ce lieu-ci pour l'exterminer, en sorte qu'il n'y ait aucun habitant, depuis l'homme jusqu'à la bête, mais qu'il soit réduit en désolations perpétuelles.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 8280

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8280. Vers. 6, 7, 8, 0, 10. Ta droite, Jéhovah, est magnifiée en force ; par ta droite, Jéhovah, tu écrases l'ennemi. Et par la grandeur de ta majesté tu détruis ceux qui s'insurgent contre Toi ; tu élances ta fureur, elle les dévore comme du chaume. Et par le vent de tes narines ont été amassées les eaux, comme un monceau se sont arrêtés les courants, les abîmes ont gelé dans le cœur de la mer. L'ennemi a dit : Je poursuivrai, j'atteindrai, je partagerai la dépouille, mon âme en sera remplie ; je tirerai mon épée, ma main les expulsera. Tu as soufflé par ton vent, la mer les a couverts, ils ont gagné le profond, comme le plomb dans des eaux vastes.

Ta droite, Jéhovah, est magnifiée en force, signifie que la toute-puissance du Seigneur s'est montrée : par ta droite, Jéhovah, tu écrases l'ennemi, signifie l'effet de la toute-puissance contre les maux et les faux, dont la puissance est anéantie : et par la grandeur de ta majesté tu détruis ceux qui s'insurgent contre Toi, signifie que d'après le Divin les opposés sont rejetés comme néant : tu élances ta fureur, signifie chez les méchants, la fureur des cupidités et l'effort pour faire violence : elle les dévore comme du chaume, signifie par suite la dévastation et la damnation par eux-mêmes : et par le vent de tes narines ont été amassées les eaux, signifie les faux rassemblés en un par la présence du ciel : comme un monceau se sont arrêtés les courants, signifie que ceux qui étaient continuellement en efforts pour le mal ne pouvaient infester en rien : les abîmes ont gelé dans le cœur de la mer, signifie que les faussetés sans mélange, provenant du mal des cupidités de l'amour de soi, ne pouvaient en aucune manière en sortir : l'ennemi a dit, signifie la pensée de ceux qui étaient dans les maux et par suite dans les faux avant l'avènement du Seigneur : je poursuivrai, signifie l'infestation : j'atteindrai, signifie la subjugation : je partagerai la dépouille, signifie la servitude : mon âme en sera remplie, signifie le plaisir : je tirerai mon épée, signifie le combat continuel du faux d'après le mal : ma main les expulsera, signifie que par leur puissance le ciel sera détruit : Tu as soufflé par ton vent, signifie la présence du Seigneur avec les anges : la mer les a couverts, signifie que tout faux qui avait été chez eux les enveloppait : ils ont gagné le profond comme le plomb, signifie que les maux les entraînèrent vers les inférieurs, comme les graves dans le monde.

Dans des eaux vastes, signifie l'investissement par une immense abondance de faux.

  
/ 10837  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 7188

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7188. Car par main forte il les renverra, signifie que de toute leur force et de toute leur puissance ils les fuiront : cela est évident par la signification de la main forte, en ce que c'est toute force et toute puissance ; que la main soit la puissance, on le voit numéro 878, 3387, 4931, 5327, 5328, 6947, 7011 ; et par la signification de les renvoyer, en ce que c'est fuir loin d'eux. Voici ce qu'il en est : Quand les infernaux sont détournés de faire des maux par la crainte des punitions, ils s'abstiennent enfin de l'infestation, et veulent abandonner ceux qu'ils infestent et s'enfuir ; mais comme l'unique plaisir de leur vie est de faire le mal et d'infester, ils ne peuvent par conséquent s'en abstenir, à moins d'employer toute leur force et toute leur puissance pour s'éloigner ; en effet, ce qui est le plaisir de la vie de quelqu'un, appartenant à son amour, appartient à sa vie, et entraîne, et l'on n'y peut résister, à moins que le déplaisir de la punition ne l'emporte sur le plaisir de faire le mal ; de là les punitions des méchants dans l'autre vie.

  
/ 10837