Bible

 

Jérémie 51:57

Studie

       

57 J'enivrerai donc ses principaux et ses sages, ses gouverneurs et ses magistrats, et ses hommes forts; ils dormiront d'un sommeil perpétuel, et ils ne se réveilleront plus, dit le Roi dont le Nom est l'Eternel des armées.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 9755

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9755. Et la largeur du Parvis à l'angle de la mer, signifie l'état de ce ciel quant aux vrais scientifiques : on le voit par la signification de la largeur, en ce qu'elle est le vrai, numéros 1613, 3433, 4434, 4482, 9487 ; par la signification du Parvis, en ce qu'il est le dernier ciel, numéro 9741 ; et par la signification de la mer, en ce que c'est où est la collection des scientifiques, d'après lesquels on raisonne sur les vrais, par conséquent c'est aussi le naturel et le sensuel, car ceux-ci sont les contenants des scientifiques ; ici par l'angle de la mer est entendu l'angle de l'occident, et l'occident signifie le bien dans l'obscur ; mais quand il n'est pas dit l'occident, et qu'il est dit la mer, alors est signifié le scientifique, qui aussi est relativement dans l'obscur, parce que le scientifique appartient à l'homme naturel ou externe, et que l'homme naturel ou externe est dans la lumière du monde, lumière qui, relativement à la lumière du ciel dans laquelle est l'homme Interne, est comme l'ombre au coucher du soleil ; on peut aussi le voir par les choses qui apparaissent dans l'autre vie : Le Soleil du ciel, qui est le Seigneur, apparaît devant l'œil droit à une moyenne hauteur ; de là les anges des cieux ont toute lumière, et avec la lumière toute intelligence et toute sagesse ; quant au soleil du monde, il n'apparaît pas, lorsqu'on pense à lui ; mais à sa place il apparaît quelque chose de ténébreux à ['opposite par derrière ; là est aussi pour les cieux l'occident, car là le Seigneur comme Soleil est l'orient : d'après cela, on peut voir que l'occident signifie le bien dans l'obscur, et que dans ce bien est l'homme externe ou naturel, qui, ainsi qu'il a été dit, est dans la lumière du monde, laquelle est relativement à la lumière du ciel comme l'ombre au coucher du soleil : quant au vrai de l'homme naturel, il est signifié par l'eau de la mer, le vrai est le vrai scientifique ; en effet, le vrai dans l'homme naturel ou Externe est le Vrai de la science, tandis que le Vrai dans l'homme spirituel ou Interne est le vrai de la foi ; car de vrai de science il devient vrai de foi, quand de l'homme naturel ou Externe il est élevé dans l'homme spirituel ou Interne ; c'est de là que les vrais chez l'homme dans l'enfance sont des vrais de science, mais que dans l'âge adulte, s'il se laisse régénérer, ils deviennent des vrais de foi ; car l'homme Interne est successivement ouvert jusqu'à cet âge. Que la Mer soit la Collection des scientifiques, c'est parce que les Eaux, les Fontaines et les Fleuves, signifient les vrais, par suite leurs collections sont les mers. Qu'il en soit ainsi, on peut le voir par les passages de la Parole où la Mer et les Mers sont nommées ; comme dans David :

« A Jéhovah la terre, et sa plénitude, le globe et ceux qui y habitent ; Lui sur les Mers l'a fondé, et sur les fleuves il l'a établi. » - Psaumes 24:1-2.

La terre et le globe, c'est l'Église ; les mers sur lesquelles il a fondé le globe sont les vrais scientifiques ; les fleuves sur lesquels il l'a établi sont les vrais de la foi ; que dans ce passage il ne soit entendu ni la terre, ni le globe, ni les mers, ni les fleuves, cela est évident ; car le globe n'a point été fondé sur les mers, ni établi sur les fleuves.

Dans le Même :

« Tu as fendu par la force la mer, tu as brisé les têtes des baleines sur les eaux ; Toi, tu as brisé les têtes du Léviathan, tu l'as donné en nourriture au peuple des Siim ; Toi, tu as tari les torrents de force. » - Psaumes 74:13, U, 15.

Là, dans le sens interne, il s'agit des sciences qui détruisent les vrais de la foi ; les baleines dont les têtes sont brisées, sont les scientifiques dans le commun, numéro -42, 7293 ; il en est de même du Léviathan, numéro 7293 ; le peuple des Siim auquel il a été donné en nourriture, ce sont ceux qui sont dans les faux, ou les faux eux-mêmes ; de là, on voit clairement ce que c'est que la mer, à savoir, que c'est le scientifique mal appliqué pour infirmer et détruire les vrais.

Dans Habacuc :

« Tu as foulé la mer avec tes chevaux, le limon des grosses eaux, » - Habacuc 3:15.

Fouler la mer avec les chevaux, quand il s'agit de Jéhovah, c'est instruire l'homme naturel, en qui sont les scientifiques, Dans Zacharie :

« En ce jour-là sortiront des eaux vives de Jérusalem, une partie vers la Mer orientale, et une partie vers la Mer postérieure. » - Zacharie 14:8.

Les eaux vives sortant de Jérusalem sont les vrais de la foi vivant par le bien de l'amour ; la mer orientale et la mer postérieure sont le naturel et le sensuel, où sont les scientifiques qui sont les collections des vérités.

Dans Osée :

« Après Jéhovah ils iront, et avec honneur s'approcheront des fils (venus) de la mer ; avec honneur ils viendront, comme l'oiseau d'Egypte, “ - Osée 11:10-11.

Les fils venus de la mer, ce sont les vrais scientifiques qui appartiennent à l'homme naturel ; de là, il est dit qu'ils viendront d'Egypte comme l'oiseau, car l'Egypte dans la Parole est le scientifique, numéros 9340, 9391.

Dans Ézéchiel :

« Ils descendront de dessus leurs trônes, tous les princes de la mer ; et ils déposeront leurs manteaux, et de » leurs habits de broderie ils se dépouilleront, de terreurs ils se vêtiront ; ils diront : Comment as-tu péri, toi qui étais habitée parmi les mers, ville renommée, qui étais forte dans la mer. » Ézéchiel 26:16-17 ;

Là, il s'agit de la vastation des connaissances du bien et du vrai, qui sont Tyr, dont il y est question, numéro 1201 ; les connaissances du bien et du vrai sont les scientifiques de l'Église ; les princes de la mer sont les principales connaissances, Nos1482, 2089, 5044 ; déposer les manteaux et les habits de broderie, c'est laisser les vrais scientifiques, numéro 9688 : comme ce sont là les choses qui sont signifiées par Tyr, c'est pour cela que Tyr est dite habitée dans les mers, et ville forte dans la mer.

Dans Jérémie :

« Sur Babel monte la Mer, par la multitude de ses flots elle a été couverte ; réduites ont été ses villes en désolation. » - Jérémie 51:42-43.

Babel, c'est le culte qui dans les externes paraît saint, mais qui dans les internes est profane, numéros 1182, 1326 ; la mer sur Babel est le faux d'après les scientifiques, ses flots sont les raisonnements qui en proviennent, et par suite les négations ; les villes réduites en désolation, sont les doctrinaux. Pareillement dans Apocalypse :

« Tout pilote, et quiconque sur les navires habite, et les matelots, et tous ceux qui sur la mer trafiquent, de loin se tinrent, en voyant la fumée de l'embrasement de Babylone, disant : Malheur ! malheur ! cette ville grande, dans laquelle se sont enrichis tous ceux qui ont les navires sur la mer, d'après son opulence : alors un Ange prit une pierre, comme une meule, grande, et il la jeta dans la mer, en disant : Ainsi avec impétuosité sera précipitée Babylone. » - ;

Les navires sont les doctrinaux d'après la Parole, numéro 6385 ; de là on voit clairement ce que c'est que le pilote, et les matelots, et la mer, et ceux qui trafiquent sur mer ; la pierre comme une meule est le vrai par lequel il y a la foi ; être jetée dans la mer, c'est dans le faux des scientifiques ; dans l'autre vie il apparaît des mers, et aussi des navires sur elles, il m'a été souvent donné d'en voir ; là, les mers dans le sens mauvais signifient les faux des scientifiques, et ceux qui sont sur les navires signifient ceux qui vantent ces faux et les enseignent.

Dans Jérémie :

« Ainsi a dit Jéhovah, qui donne le soleil pour lumière de jour, et les statuts de la lune et des étoiles pour lumière de nuit, qui trouble la mer alors que s'agitent ses flots. » - Jérémie 31:35 ;

Le soleil pour lumière de jour, c'est le bien de l'amour, d'après lequel il y a lumière pour les vrais ; les statuts de la lune et des étoiles pour lumière de nuit, ce sont les biens de la foi et des connaissances, d'après lesquels la lumière du vrai est dans les ténèbres ; troubler la mer et que s'agitent ses flots, c'est dissiper les faux des scientifiques dont proviennent des raisonnements sur les vrais.

Dans Ésaïe :

« Est-ce que raccourcissant a été raccourcie ma main, qu'il n'y ait pas de rédemption ? ou est-ce qu'en Moi il n'y a point de force pour délivrer ? Voici, par ma menace je taris la mer, je réduis les fleuves en désert, puant deviendra leur poisson, parce qu'il n'y a point d'eau, et qu'il meurt de soif. » - Ésaïe 50:2 ;

-tarir la mer, c'est détruire le bien et le vrai des scientifiques ; réduire les fleuves en désert, c'est dévaster les vrais eux-mêmes ; le poisson qui deviendra puant, c'est le scientifique qui appartient à l'homme naturel, numéros 40, 991 ; parce qu'il n'y a point d'eau, c'est qu'il n'y a point de vrai, numéros 2702, 3058, 3424, 4976, 5668, 8568 : Pareillement ailleurs dans le Même :

« Les eaux de la mer manqueront, et le torrent séchera et tarira, et se retireront les fleuves ; ils s'abaisseront et seront dessèches, les torrents de l'Egypte. “ - Ésaïe 19:5-6.

Les eaux de la mer manqueront, ce sont les vrais où est leur collection ; les torrents de l'Egypte qui seront desséchés, ce sont les scientifiques.

Dans le Même :

« Pleine est la terre de la science de Jéhovah, comme les eaux couvrent la mer. » - Ésaïe 40:9 ; les eaux, ce sont les vrais ; la mer, c'est la collection des vrais ou les scientifiques ; c'est pour cela qu'il est dit que la terre est pleine de la science de Jéhovah.

Dans Jean :

« Le second Ange sonna de la trompette, et comme une montagne grande, de feu ardente, fut jetée dans la mer, et devint la troisième partie de la mer du sang ; et o mourut la troisième partie des créatures, qui (étaient) dans la mer, ayant des âmes ; et la troisième partie des navires fut abîmée. “ - Apocalypse 8:8-9 ;

La grande montagne ardente de feu est l'amour de soi ; la mer dans laquelle elle fut jetée, est le scientifique en général ; le sang qui en provient est le vrai falsifié et profané, numéros 4735, 4978, 7317, 7326 ; les créatures qui en moururent sont ceux qui sont dans les doctrinaux du vrai. Pareillement ailleurs dans le Même :

« Le second Ange versa sa coupe dam la mer, et elle devint du sang comme (celui) d'un mort, et toute âme vivante mourut dans la mer. » - Apocalypse 16:3-4 ;

Dans ce passage, la mer est le scientifique qui sert aux maux pour détruire les vrais, et pour confirmer les faux.

Dans le Même

« Une bête montant de la mer, proférant des blasphèmes. “ - Apocalypse Apocalypse 13:1, [Il manque du texte ici], Genèse 49:13 ;

Et ailleurs :

« Qu'il sucera l'affluence de la mer, et les choses .cachées des secrets du sable. » - Deutéronome 33:19 ;

-par Zébulon dans le sens représentatif sont entendus ceux qui d'après les scientifiques, concluent sur les vrais de la foi, aussi est-il dit qu'il habiterait sur le rivage des mers.

Dans le sens opposé la mer est le scientifique concernant le monde, alors les flots de la mer sont les raisonnements d'après les mondains sur les Divins ; par suite être plongé dans la mer, c'est être plongé dans les scientifiques d'après les mondains et les terrestres jusqu'à nier le Vrai Divin, comme dans Matthieu :

« Celui qui aura scandalisé un de ces petits qui croient en Moi, il vaudrait mieux pour lui qu'on eût pendu une meule d'âne à son cou, et qu'on l'eût enfoncé dans le profond de la mer. » - Matthieu 18:6.

La meule est le vrai servant à la foi, numéros 4335, 7780.

L'âne est le naturel, parce que c'est une bête de service, numéros 2781, 5741, 5958, 6389, 8078 ; de là, la meule d'âne est le scientifique naturel et mondain ; le cou est la conjonction des intérieurs et des extérieurs, numéro 3542 ; être pendu au cou, c'est l'interclusion et l'interception du bien et du vrai, numéros 3542, 3603 ; être plongé dans le profond de la mer, c'est être dans ce qui est purement mondain et corporel, par conséquent dans l'enfer. Ces paroles, que le Seigneur a prononcées, sont comme toutes ses autres paroles, par conséquent significatives. Mais le Scientifique est signifié par la Mer suivant la densité et la noirceur de ses eaux, et vice versa selon leur ténuité et leur transparence ; c'est de là que le scientifique concernant le ciel, qui est le spirituel dans l'homme naturel, est appelé mer de verre, » - Apocalypse 15:1-2. -Par

« la mer ne sera plus " - Apocalypse 21:1, - il est signifié qu'on ne raisonnera pas d'après les scientifiques sur les vrais de la foi, mais que les vrais seront imprimés dans les cœurs.

  
/ 10837  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 8313

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8313. La douleur a saisi les habitants de la Philistée, signifie chez ceux qui étaient dans la foi séparée d'avec le bien le désespoir de pouvoir agrandir la domination : on le voit par la signification de la douleur, en ce que c'est le désespoir, de ce qu'ils ne pouvaient plus agrandir leur domination, ainsi qu'il va être montré ; et par la signification des habitants de la Philistée, en ce qu'ils sont ceux qui étaient dans la foi séparée d'avec le bien de la charité, numéro 1197, 1198, 3412, 3413, 8093, 8096, 8099 ; ils sont distingués des Égyptiens, en ce qu'ils excluent les biens de la charité, en croyant que sans eux l'homme est sauvé par la foi ; de ce principal point de leur doctrine sont nées plusieurs erreurs, par exemple, que la salvation appartient à la Miséricorde, quelle qu'ait été la vie de l'homme ; que par la foi tous les péchés et tous les maux sont lavés, et qu'ainsi l'homme marche justifié ; et aussi que la salvation peut être faite en un moment, même par la confiance de la foi à la dernière heure de la mort, que par conséquent l'affection de l'amour céleste ne fait pas le ciel chez l'homme ; ceux-ci sont les Philistins, et ils sont appelés incirconcis, à cause des maux de l'amour de soi et du monde dans lesquels est leur vie. Si cette douleur est un désespoir, c'est parce qu'il est entendu une douleur excessive, telle qu'est celle des femmes qui enfantent ; ce mot, dans la langue originale, signifie aussi une semblable douleur ; le désespoir ou l'excès de la douleur dans la Parole est aussi décrit par la douleur d'une femme qui enfante, comme dans David :

« Les Rois se sont assemblés, la terreur les a saisis, une douleur comme de celle qui enfante. “ - Psaumes 48:5, 7.

Dans Jérémie :

« Toi qui habites dans le Liban, qui as ton nid dans les Cèdres, combien de grâce trouveras-tu, quand te seront venues les douleurs, une douleur comme de celle qui enfante ? » - Jérémie 22:23.

Dans le Même :

« Le roi de Babel a appris leur renommée, et lâches en sont devenues ses mains, l'Angoisse l'a saisi, une douleur comme de celle qui enfante. » - Jérémie 50:43.

Dans Ésaïe :

« Et il est proche le jour de Jéhovah, comme une dévastation par Schaddaï, c'est pourquoi toutes les Mains sont lâches, et tout cœur d'homme se fond ; et ils sont éperdus, des tranchées et des douleurs les saisissent, comme celle qui enfante, ils sont en travail. » - Ésaïe 13:6, 7, 8.

Dans Jérémie :

« Voici, un peuple vient de la terre du septentrion, et une nation grande sera excitée des côtés de la terre ; l'arc et la lance ils saisissent ; (il est) cruel, lui, et ils n'ont point de pitié ; leur voix comme la mer retentit ; et sur des chevaux ils chevauchent ; (il est) préparé comme un homme pour la guerre, contre toi, fille de Sion ; nous avons appris sa renommée, lâches sont nos mains, l'angoisse nous saisit, une douleur comme de celle qui enfante. » - Jérémie 6:22-23, 24.

Ici, il s'agit de la vastation du vrai chez ceux qui sont dans le mal ; le peuple de la terre du septentrion, ce sont ceux qui sont dans les faux d'après le mal ; la nation grande des côtés de la terre, ce sont ceux qui sont dans les maux entièrement opposés au bien ; ils prennent l'arc et la lance, c'est-à-dire qu'ils combattent d'après le doctrinal faux ; sa voix retentit comme la mer, c'est le raisonnement qui en provient ; sur des chevaux ils chevauchent, c'est l'argumentation comme d'après l'intellectuel ; préparé comme un homme pour la guerre, c'est la cupidité de combattre le vrai ; la fille de Sion, c'est l'Église où est le bien ; l'angoisse saisit, c'est la douleur de ce que les vrais étaient infestés ; une douleur comme de celle qui enfante, c'est le désespoir de ce que le bien était lésé ; de là il est évident que la douleur ici signifie le désespoir à cause de la lésion du bien. Si ces paroles,

« la douleur a saisi les habitants de la Philistée, » signifient le désespoir ou aucune espérance d'agrandir la domination, c'est parce que les Philistins, c'est-à-dire, ceux qui établissent la salvation d'après la foi seule sans le bien de la charité, affectent continuellement la domination dans l'autre vie, en combattant contre les autres, et cela tant qu'ils n'ont pas encore été dévastés quant à la science des connaissances de la foi ; car chacun dans l'autre vie retient les principes de sa foi qu'il a eus dans la vie du corps, et il n'y a que ceux qui ont été dans la vie du bien, qui changent ces principes en vrais, car le bien désire le vrai et le reçoit volontiers, parce qu'il est homogène ; mais ceux qui ont été dans la vie du mal ne les changent point, ils sont comme durs, et rejettent les vrais, et de plus ils sont dans l'obscur au point de ne pouvoir pas même les voir, ils voient seulement les confirmatifs de leurs principes, et ne voient en aucune manière ceux qui y sont contraires : de tels esprits croient néanmoins être les plus intelligents de tous, mais ils ne savent que raisonner d'après le principe saisi ; ce sont donc eux qui combattent le plus la charité, conséquemment qui veulent dominer ; car ceux qui sont dans la charité sont humbles, et veulent comme au dernier rang servir tous les autres ; mais ceux qui sont dans la foi sans la charité sont orgueilleux et veulent comme au-dessus de tous les autres être servis par tous, aussi placent-ils le ciel dans la gloire de la domination, et ils s'imaginent, parce qu'ils se croient plus intelligents que tous les autres, qu'ils sont des archanges, et qu'ainsi un grand nombre d'anges les serviront ; et cela aussi selon ces paroles dans Daniel :

« Les intelligents resplendiront comme la splendeur de l'étendue, et ceux qui en justifient plusieurs, comme les étoiles, dans le siècle et l'éternité. » - Daniel 12:3 ;

-mais au lieu de splendeur il n'y a pour eux que ténèbres.

  
/ 10837