Bible

 

Jérémie 51:57

Studie

       

57 J'enivrerai donc ses principaux et ses sages, ses gouverneurs et ses magistrats, et ses hommes forts; ils dormiront d'un sommeil perpétuel, et ils ne se réveilleront plus, dit le Roi dont le Nom est l'Eternel des armées.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 10286

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10286. L'homme qui ferait un onguent comme elle, signifie l'imitation des Divins d'après l'art : on le voit par la signification de faire comme elle, en ce que c'est l'imitation ; et par la signification de l'onguent, en ce que ce sont les Divins Vrais qui appartiennent au Seigneur seul, et procèdent du Seigneur seul, numéro 10264 ; si c'est l'imitation d'après l'art qui est signifiée, c'est parce que toute imitation des Divins par l'homme est faîle d'après l'art. Comment se passe la chose, on peut le voir d'après ce qui vient d'être dit et montré, numéro 10284 ; mais cela peut être de nouveau illustré d'après ce qui existe chez les esprits : Ceux d'entre eux qui attribuent toutes choses à la fortune et à la propre prudence, et rien au Divin, ainsi qu'ils ont fait dans le monde, savent imiter de diverses manières les Divins ; en effet, ils présentent à la vue des palais presque semblables à ceux qui sont dans les deux, puis aussi des bocages et des lieux champêtres presque semblables à ceux qui sont par le Seigneur chez les bons esprits ; ils se parent de vêtements brillants ; et, qui plus est, les sirènes se donnent une beauté presqu'angélique ; mais, toutes ces choses, d'après l'art par des fantaisies ; toutefois, quoique dans la forme externe toutes ces choses apparaissent semblables aux Divins, néanmoins dans la forme interne elles sont hideuses ; c'est même ce qui est aussitôt manifesté par le Seigneur aux bons esprits, car sans cela ils seraient séduits ; en effet, l'externe est enlevé, et aussitôt qu'il a été enlevé, le diabolique qui est en dedans se montre : il est enlevé par une lumière envoyée du ciel, d'après laquelle est dissipée la lueur chimérique appartenant aux fantaisies, par laquelle sont opérés ces prestiges : par là, on peut voir quelle est l'imitation des Divins d'après l'art : mais les choses qui procèdent du Seigneur sont célestes en dedans, et plus elles sont intérieures, plus elles sont célestes, car les Divins croissent en perfection vers les intérieurs, au point qu'ils sont enfin d'une perfection et d'une beauté ineffables. Il en est de même de l'imitation du bien et du vrai chez ceux qui vivent mal : ceux d'entre eux qui savent feindre des affections bonnes, et une sorte de charité à l'égard du prochain et d'amour envers Dieu, et qui en même temps avec ces affections prononcent et prêchent les vrais de la foi comme du fond du cœur, sont dans une semblable lueur chimérique et fantastique ; c'est pourquoi, dès que l'externe, qui simulait l'interne, leur est ôté, l'infer-nal qui était caché en dedans se montre, et c'est absolument le mal et le faux du mal ; alors il est pareillement manifesté à la vue que ce mal est leur amour, et que le faux de ce mal est leur foi. Par là, on voit encore clairement ce que c'est que l'imitation des Divins d'après l'étude de l'homme, de laquelle il a déjà été parlé, numéro 10284.

  
/ 10837  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 1733

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1733. Possesseur des cieux et de la terre, signifie la conjonction de l'Homme Intérieur, ou de Jéhovah, avec l'Homme Intérieur et l'Homme Extérieur : c'est ce qu'on voit par la signification du Ciel et de la terre. On appelle Ciel ce qui est intérieur dans l'Homme, et terre ce qui est extérieur. Que le Ciel signifie ce qui est intérieur dans l'Homme, en voici la raison, c'est que l'Homme quant aux intérieurs est l'image du ciel, et par conséquent une sorte de petit ciel ; l'Homme Intérieur du Seigneur est principalement le Ciel, parce que le Seigneur est tout dans toutes les choses du Ciel, et par conséquent le Ciel même : que l'Homme Extérieur soit appelé Terre, c'est ce qui résulte de là ; c'est aussi pour cela que par les nouveaux cieux et la nouvelle terre dont il est parlé dans les prophètes et dans l'Apocalypse, on n'entend autre chose que le Royaume du Seigneur, et tout homme qui est le Royaume du Seigneur, ou dans lequel est le Royaume du Seigneur. Que le Ciel et la Terre aient ces significations, c'est ce qu'on voit, pour le Ciel, numéros 82, 911 ; et pour la Terre numéros 82, 630, 626, 913. Que le Dieu Très-Haut possesseur des cieux et de la terre signifie ici la conjonction de l'Homme Interne avec l'Homme Intérieur et l'Homme Extérieur chez le Seigneur, c'est ce qu'on peut voir en ce que le Seigneur quant à son Homme Interne était Jéhovah Lui-Même ; et comme l'Homme Interne ou Jéhovah a conduit et instruit l'Homme Externe de la même manière qu'un Père conduit et instruit son Fils, c'est pour cela que le Seigneur est appelé, quant à l'Homme Externe relativement à Jéhovah, Fils de Dieu, et relativement à sa mère, Fils de l'homme. L'Homme Interne du Seigneur, qui est Jéhovah Lui-Même, est Celui qui est appelé ici le Dieu Très-Haut ; et avant que la conjonction entière où l'union ait été faite, il est appelé Possesseur des cieux et de la terre, c'est-à-dire, possesseur de toutes les choses qui sont chez l'Homme intérieur et chez l'Homme Extérieur, lesquels sont désignés ici, comme je l'ai dit, par les cieux et par la terre.

  
/ 10837