Bible

 

Jérémie 51:55

Studie

       

55 Parce que l'Eternel s'en va détruire Babylone, et il abolira du milieu d'elle la voix magnifique, et leurs flots bruiront comme de grosses eaux, l'éclat de leur bruit retentira.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 1033

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

1033. That sitteth upon many waters, signifies that has dominion over all things of the Word, and thus over the holy things of the church. This is evident from the signification of "to sit," as being to subject to her judgment and to bring under her jurisdiction, and thus to have dominion over. This is why the expressions "sitting in judgment" and "sitting upon a throne" are used (See above, n. 687). Also from the signification of "waters," as being truths (See n. 71, 483, 518, 854), but here all things of the Word, because it is said "many waters," and has reference to the "harlot," which is Babylon, by which is meant adulteration and profanation of the Word from which comes every good and truth of the church. "Many waters" signify also the holy things of the church, because all holy things of the church have reference to goods and truths, which are from the Word.

[2] "To dwell upon many waters" has a like signification in Jeremiah:

Jehovah shall do that which He spoke against the inhabitants of Babylon. O thou that dwellest upon many waters, upon many treasures, thine end is come, the measure of thy gain (Jeremiah 51:12-13).

Because "many waters" signify the truths of the Word, and thus the holy things of the church, it is here added, "upon many treasures"; for "treasures" signify Divine truths, which are in the Word. "Many waters" here signify also the holy things of the church, as will be evident from the explanation of the fifteenth verse, where it is said, "The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are peoples and multitudes, nations and tongues," and "peoples, multitudes, nations, and tongues," there mean all things of the church; because the "earth" in the Word signifies the church, and thus those on the earth signify all things of the church. But on this more will be said in the explanation of that verse. That the Babylonians have subjected the truths of the Word and the holy things of the church to their judgment, jurisdiction, and dominion, can be seen from this, that they persuade the people that the Word is understood by them alone and not by any who have not been inaugurated into the ministry; and by this means they subject all things of the Word and thus all things of the church to their dominion.

[3] Moreover, the Word is such in the sense of its letter that it may be drawn aside to confirm any heresy whatever; for the sense of the letter consists of appearances of truth, which hold enclosed in them the genuine truths of heaven, which are called spiritual truths; and unless these truths are revealed and laid bare, that is, unless they are taught in the doctrines of the church, the appearances they present may be drawn over and perverted to favor any falsity whatever, and even to favor evil. For the genuine truths of the Word are like a man, and the appearances of truth, of which the sense of the letter consists, are like his garments, from which alone no judgment can be formed respecting who the man is or what he is. If a man were judged from his garments alone, a king might be called a servant, and a servant a king, and a good man might be called an evil man, and an evil man a good man; and so on. So those who arrogate to themselves dominion over all things of the church and heaven can apply the sense in its letter a thousand ways to favor their dominion. And this is an easy task, because all things of the church, which are called holy, they place above the human understanding, and when this is assented to and no genuine truth is taught, infernal falsities may be called truths, and devilish evils may be called goods; and the simple may even be persuaded that the edicts of the Pope are just as holy as the commandments of the Word, and even more holy; and yet these are from heaven, while those edicts are for the most part from hell. For every edict respecting government, faith, and worship in the church, that has for an end dominion in the world, however it may appear in the external form, and may sound as if from the Word, is from hell; while every commandment from the Word, because it has for its end the salvation of souls by the Lord, is from heaven. From all this it can be seen that "sitting upon many waters," when predicated of Babylon as a harlot, signifies having dominion over all things of the Word, and thus over the holy things of the church.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 2724

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2724. Et il invoqua là le Nom du Dieu d'éternité, signifie le culte qui en procède : on le voit par la signification d'invoquer le Nom de Dieu, en ce que c'est le culte, numéro 440 : par le Nom, ceux qui étaient de l'Ancienne Eglise entendaient, non pas le Nom, mais toute la qualité, Voir numéros 144, 145, 440, 768, 1754, 1896, 2009 ; ainsi, par le nom de Dieu ils entendaient dans un seul ensemble tout ce par quoi Dieu recevait un culte, par conséquent tout ce qui appartient à l'amour et à la foi : mais quand l'interne du culte périt et qu'il ne resta que l'externe, on commença à n'entendre par le Nom de Dieu rien autre chose que le nom, au point qu'on adressait un culte au Nom lui-même, sans s'inquiéter par quel amour et par quelle foi on agissait ; en conséquence les nations commencèrent à se distinguer par des Noms de Dieux, et les Juifs et les Israélites se préférèrent à toutes les autres, par cela qu'ils rendaient un culte à Jéhovah, plaçant l'essentiel du culte à nommer et à invoquer le Nom, lorsque cependant le culte du Nom seul est un culte nul, pouvant exister même chez les plus méchants, qui par là profanent davantage : toutefois comme le Nom de Dieu signifie tout ce qui appartient au culte, c'est-à-dire, tout ce qui appartient à l'amour et à la foi, d'après lesquels on rend un culte, on voit de là ce qu'on doit entendre par ces paroles de l'Oraison Dominicale,

« Que ton Nom soit sanctifié ! » - Matthieu 6:9.

Et par celles-ci que le Seigneur prononça :

« Vous serez haïs de tous à cause de mon Nom. » - Matthieu 10:22.

« Si deux d'entre vous sont d'accord en mon Nom sur la terre, quelle que soit la chose qu'ils aient demandée, elle leur sera faite par mon Père qui est dans les cieux : où deux ou trois sont assemblés en mon Nom, j'y suis au milieu d'eux. » - Matthieu 18:19-20.

« Quiconque aura quitté maisons, ou frères, ou sœurs, ou père, ou mère, ou épouse, ou enfants, ou champs, à cause de mon Nom, recevra le centuple, et il possédera la vie éternelle en héritage. » - Matthieu 19:29.

« Hosanna au Fils de David ! Béni (soit) celui qui vient au Nom du Seigneur. » - Matthieu 11:9.

« Jésus dit : Vous ne me verrez plus désormais jusqu'à ce que vous disiez : Béni (soit) celui qui vient au Nom du Seigneur. » - Matthieu 23:39.

« Vous serez haïs de toutes les nations à cause de mon Nom ; même alors beaucoup se scandaliseront, et se trahiront les uns les autres, et se haïront les uns les autres ; et tout cela à cause de mon Nom. » - Matthieu 24:9-10.

« A tous ceux qui L'ont reçu, il leur a donné le pouvoir de devenir enfants de Dieu, à ceux qui croient en Son Nom. » - Jean 1:12.

Celui qui ne croit point est déjà jugé, parce qu'il n'a point cru au Nom du Fils Unique de Dieu. » - Jean 3:17-18.

« Jésus dit : Tout ce que vous demanderez en mon Nom, je le ferai. » - Jean 14:14, , 24, 26-27.

« Jésus dit : J'ai manifesté ton Nom aux hommes. » - Jean 17:6.

Père Saint, conserve en ton Nom ceux que tu M'as donnés, afin qu'ils soient un, comme nous. » - Jean 17:11-12.

« Je leur ai fait connaître ton Nom, et je le leur ferai connaître, afin que l'amour dont tu M'as aimé soit en eux, et Moi en eux. » - Jean 17:26.

« Afin que vous croyiez que Jésus est le Christ, le Fils de Dieu, et qu'en croyant vous ayez la vie en son Nom. » - Jean 20:31 :

Sans parler de plusieurs passages de l'Ancien Testament, dans lesquels par le Nom de Jéhovah et de Dieu, est entendu, non pas le Nom, mais tout ce qui appartient à l'amour et à la foi, dont procède le culte. Quant à ceux qui rendent un culte au Nom un seul sans l'amour ni la foi, il en est ainsi parlé dans Matthieu : Plusieurs me diront en ce jour-là : Seigneur ! Seigneur ! Par ton Nom, n'avons-nous pas prophétisé ? Et par ton Nom n'avons-nous pas chassé les démons ? Et en ton Nom n'avons-nous pas fait plusieurs miracles ? Mais je leur dirai : Je ne vous connais point, retirez-vous de Moi, ouvriers d'iniquité. » - Matthieu 7:22-23.

Lorsque, comme il a été dit, l'homme de l'Eglise d'Interne devint Externe, et commença à placer le culte dans le Nom seul, on ne reconnut plus un seul Dieu, mais on en eut plusieurs ; en effet, il était de coutume, chez les Anciens, d'ajouter quelque chose au Nom de Jéhovah, et de se rappeler ainsi quelque bienfait ou quel qu’attribut de Jéhovah, comme ici :

« Il invoqua le Nom du Dieu d'éternité.

Dans le Chapitre suivant, 22 :

« Abraham appela le nom de ce lieu : Jéhovah-Jirah, c'est-à-dire, il verra, » - Genèse 2:14.

« Moïse bâtit un Autel, et il appela son nom, Jéhovah-Nissi, c'est-à-dire, mon étendard. » - Exode 17:15.

Guidéon bâtit un Autel à Jéhovah, et il l'appela Jéhovah-Schalom, c'est-à-dire, « de la paix. » - Juges 6:24.

Outre d'autres passages ; de là vint que ceux qui plaçaient le culte dans le Nom seul, reconnaissaient tant de Dieux ; et de là vint aussi que chez les Gentils, surtout dans la Grèce et à Rome, on a reconnu et adoré tant de Dieux, lorsque cependant l'Ancienne Eglise, d'où sont sorties ces épithètes, n'a jamais rendu de culte qu'à un seul Dieu vénéré sous tant de Noms, et cela, parce que par le Nom elle entendait la qualité.

  
/ 10837