Bible

 

Jérémie 51:48

Studie

       

48 Les cieux, et la terre, et tout ce qui y est, se réjouiront avec chant de triomphe contre Babylone, parce qu'il viendra de l'Aquilon des destructeurs contre elle, dit l'Eternel.

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 551

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

551. Qui séduit tout le globe, signifie qu'ils pervertissent toutes les choses de l'Église. Par séduire il est signifié pervertir, et par le globe est signifiée l'Église, de même que par la terre, No. 285 : par le Globe il est signifié, non le globe de la terre, mais l'Église sur ce globe, dans les passages suivants :

— « Elle sera dans le deuil et elle sera confondue, la terre ; il languira et il sera confondu, le globe. » — Ésaïe 24:4.

— « Les terres apprendront tes jugements, et les habitants du globe ta justice. » — Ésaïe 26:9.

— « Facteur de la terre par sa vertu, disposant le globe par sa sagesse. » — Jérémie 10:12 ; 51:15.

— « Découverts ont été les fondements du globe par le souffle de ton esprit. » — Psaumes 18:16.

— « A Jéhovah la terre et sa plénitude, le globe et ceux qui y habitent ; Lui, sur les mers il l'a fondé, et sur les fleuves il l'a établi. » — Psaumes 24:1-2.

— « A Toi les deux et à Toi la terre, le globe et sa plénitude, Toi tu les as fondés. » — Psaumes 89:12.

— « Un trône de gloire il les fera hériter ; car à Jéhovah les bases de la terre, et il a disposé sur elles le globe. » — 1 Samuel 2:8.

— « Babel, tu as réduit le globe en désert ; ta terre tu as perdu ; ton peuple lu as tué. » — Ésaïe 14:17, 20 ;

— et en outre ailleurs ; par exemple, — Ésaïe 18:3 ; 26:18 ; 27:6 ; 34:1 ; Nahum 1:5 ; Psaumes 9:9 ; Psaumes 77:19 ; Psaumes 98:9 ; Lamentations 4:12 ; Job 18:18 ; 24:14 ; Luc 21:26 ; Apocalypse 16:14 :

— mais il faut qu'on sache que quand le Globe et la Terre sont nommés ensemble, par le Globe est signifiée l'Église quant au bien, et par la Terre l'Église quant au vrai.

  
/ 962  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 4156

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4156. Et elle les avait mis dans la paille du chameau, signifie dans les scientifiques : on le voit par la signification de la paille du chameau, en ce que ce sont les scientifiques, numéro 3114 ; les scientifiques sont nommés paille, tant parce que la paille est une nourriture pour les chameaux, que parce qu'ils sont relativement grossiers et sans ordre ; c'est aussi pour cela que les scientifiques sont signifiés par le touffu des arbres et de la forêt, numéro 2831 ; que les chameaux soient les scientifiques communs qui appartiennent à l'homme naturel, on le voit, numéro 3048, 3071, 3143, 3145. Que les scientifiques soient relativement grossiers et sans ordre, et qu'en conséquence ils soient signifiés, comme il a été dit, par la paille, et aussi par le touffu des arbres, cela ne se manifeste pas devant ceux qui sont dans les scientifiques seuls, et qui par là ont la réputation d'érudits ; ceux-ci croient qu'autant l'homme sait ou possède de science, autant il possède de sagesse (sapiat) ; mais qu'il en soit tout autrement, j'ai pu le voir, dans l'autre vie, par ceux qui, pendant leur vie dans le monde, avaient été dans les scientifiques seuls, et avaient par-là recherché le nom et la réputation d'Érudit, en ce que parfois ils sont beaucoup plus stupides que ceux qui n'ont possédé aucune science ; la raison m'en a aussi été découverte, c'est que les scientifiques sont, il est vrai, des moyens d'acquérir de la sagesse, mais sont aussi des moyens de tomber dans la folie ; pour ceux qui sont dans la vie du bien, les scientifiques sont des moyens d'acquérir de la sagesse, mais pour ceux qui sont dans la vie du mal, ils sont des moyens de tomber dans la folie, car par les scientifiques ceux-ci confirment non seulement la vie du mal, mais aussi les principes du faux, et cela avec arrogance et persuasion, parce qu'ils se croient plus sages que les autres, d'où il arrive qu'ils détruisent leur rationnel ; en effet, celui qui peut raisonner d'après les scientifiques, et parfois en apparence d'une manière plus sublime que les autres, ne jouit pas du rationnel, ce n'est qu'une lueur fantastique qui produit cette habileté ; mais c'est jouir du rationnel, que de pouvoir distinguer que le bien est le bien et que le vrai est le vrai, par conséquent que le mal est le mal et que le faux est le faux ; or celui qui considère le bien comme mal et le mal comme bien, le vrai comme faux et le faux comme vrai, ne peut nullement être nommé rationnel, mais il doit plutôt être appelé irrationnel, de quelque manière qu'il puisse raisonner ; chez celui qui voit clairement que le bien est le bien et que le vrai est le vrai, et vice versa que le mal est le mal et que le faux est le faux, la lumière influe du ciel, elle illustre son intellectuel, et fait que les raisons qu'il voit par l'entendement sont autant de rayons de cette lumière ; la même lumière éclaire aussi les scientifiques, afin qu'ils confirment, et en outre elle les dispose dans l'ordre et dans la forme célestes ; ceux au contraire qui sont contre le bien et le vrai, comme sont tous ceux qui sont dans la vie du mal, n'admettent point cette lumière, mais ils ne trouvent de délices que dans leur lueur fantastique ; la nature est telle, qu'elle voit comme celui qui, dans les ténèbres, voit sur une muraille des raies tachetées, et qui, par des fantaisies, en fait des images de tout genre, lesquelles cependant ne sont pas des images, car au retour de la lumière du jour, il voit que ce sont seulement des raies tachetées : d'après ce qui vient d'être dit, on peut voir que les scientifiques sont des moyens de devenir sage et sont aussi des moyens de devenir fou ; c'est-à-dire qu'ils sont des moyens de perfectionner le rationnel, et des moyens de détruire le rationnel ; ceux donc qui ont détruit le rationnel par les scientifiques sont, dans l'autre vie, beaucoup plus stupides que ceux qui n'ont possédé aucune science. Que les scientifiques soient relativement grossiers, cela est évident en ce qu'ils appartiennent à l'homme naturel ou externe, et que le rationnel, qui est cultivé par eux, appartient à l'homme spirituel ou interne ; on peut voir quelle différence et quelle distance il y a entre ces choses, quant à la pureté, d'après ce qui a été dit et expliqué sur les deux mémoires, numéro .

  
/ 10837