Bible

 

Jérémie 51:47

Studie

       

47 C'est pourquoi voici, les jours viennent que je punirai les images taillées de Babylone, et tout son pays sera rendu honteux, et tous ses blessés à mort tomberont au milieu d'elle.

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 551

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

551. Qui séduit tout le globe, signifie qu'ils pervertissent toutes les choses de l'Église. Par séduire il est signifié pervertir, et par le globe est signifiée l'Église, de même que par la terre, No. 285 : par le Globe il est signifié, non le globe de la terre, mais l'Église sur ce globe, dans les passages suivants :

— « Elle sera dans le deuil et elle sera confondue, la terre ; il languira et il sera confondu, le globe. » — Ésaïe 24:4.

— « Les terres apprendront tes jugements, et les habitants du globe ta justice. » — Ésaïe 26:9.

— « Facteur de la terre par sa vertu, disposant le globe par sa sagesse. » — Jérémie 10:12 ; 51:15.

— « Découverts ont été les fondements du globe par le souffle de ton esprit. » — Psaumes 18:16.

— « A Jéhovah la terre et sa plénitude, le globe et ceux qui y habitent ; Lui, sur les mers il l'a fondé, et sur les fleuves il l'a établi. » — Psaumes 24:1-2.

— « A Toi les deux et à Toi la terre, le globe et sa plénitude, Toi tu les as fondés. » — Psaumes 89:12.

— « Un trône de gloire il les fera hériter ; car à Jéhovah les bases de la terre, et il a disposé sur elles le globe. » — 1 Samuel 2:8.

— « Babel, tu as réduit le globe en désert ; ta terre tu as perdu ; ton peuple lu as tué. » — Ésaïe 14:17, 20 ;

— et en outre ailleurs ; par exemple, — Ésaïe 18:3 ; 26:18 ; 27:6 ; 34:1 ; Nahum 1:5 ; Psaumes 9:9 ; Psaumes 77:19 ; Psaumes 98:9 ; Lamentations 4:12 ; Job 18:18 ; 24:14 ; Luc 21:26 ; Apocalypse 16:14 :

— mais il faut qu'on sache que quand le Globe et la Terre sont nommés ensemble, par le Globe est signifiée l'Église quant au bien, et par la Terre l'Église quant au vrai.

  
/ 962  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 5492

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5492. Et ils chargèrent leurs vivres sur leurs ânes, signifie les vrais portés ensemble dans les scientifiques : on le voit par la signification des vivres, en ce qu'ils sont le vrai, numéro 5270, 5280, 5292, 5402 ; et par la signification de l'âne, en ce qu'il est le scientifique, numéro 2781 ; d'où il suit que par

“ Ils chargèrent leurs vivres sur leurs ânes, » il est signifié que les vrais furent portés ensemble dans les scientifiques. Que telle soit la signification de ces paroles, cela semble étrange à celui qui tient son mental dans le sens historique de la lettre, et plus étrange encore, s'il ne croit pas qu'il existe un autre-sens interne que celui qui se montre le plus près de la lettre ; en effet, il dira en lui-même : Comment charger des vivres sur leurs ânes peut-il signifier des vrais portés ensembles dans les scientifiques ? mais qu'il sache que le sens de la lettre de la Parole passe dans un tel sens spirituel, quand il va de l'homme aux anges ou dans le ciel, et qu'il passe même dans un sens encore plus étrange quand il pénètre dans le ciel intime, où toutes et chacune des choses de la Parole passent dans des affections qui appartiennent à l'amour et à la charité, auquel sens le sens interne sert de plan : que les historiques de la Parole se changent en un autre sens, quand ils s'élèvent dans le ciel, c'est ce que peut voir quiconque conclut d'après la raison ; et celui qui a quelques notions du naturel et du spirituel peut voir que charger des vivres sur des ânes est purement naturel, et qu'il n'y a là absolument rien du spirituel ; il peut voir aussi que les anges qui sont dans le Ciel, ou ceux qui sont dans le monde spirituel, ne peuvent saisir ces paroles que spirituellement, et qu'elles sont saisies spirituellement, quand les correspondances des paroles sont entendues au lieu des paroles mêmes, à savoir, le vrai de l'Église au lieu des vivres, et les scientifiques qui sont dans le naturel au lieu des ânes : que dans la Parole, les ânes signifient les services, ainsi les scientifiques, car ceux-ci sont comme des serviteurs respectivement aux spirituels, et aussi aux rationnels, on le voit prouvé, numéro 2781 : par là aussi l'on voit clairement quelles sont la pensée et la parole des anges respectivement à la pensée et à la parole des hommes, à savoir, que celles-là sont spirituelles, et celles-ci naturelles ; et que celles-là tombent dans celles-ci quand elles descendent, et que, celles-ci sont changées en celles-là quand elles montent : s'il n'en était pas ainsi, il n'y aurait absolument aucune communication de l'homme avec les anges, ou du monde avec le ciel.

  
/ 10837