Bible

 

Jérémie 51:47

Studie

       

47 C'est pourquoi voici, les jours viennent que je punirai les images taillées de Babylone, et tout son pays sera rendu honteux, et tous ses blessés à mort tomberont au milieu d'elle.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 1037

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

1037. Verse 3. And he carried me away in the spirit into a wilderness, signifies into a place appearing in vision that corresponded to the state of that religious persuasion. This is evident from the signification of "wilderness," as being a state of the church in which there is no longer any good or truth (See n. 730). But as a church in which there is no longer any good or truth is not a church, it is called a religious persuasion. Also from the signification of "in the spirit," as being in vision, for what John saw in the spirit he saw in vision. To see in vision is to see such things as exist with angels in heaven, which are representative and thus significative of things spiritual. When these appear to man they do not appear before the sight of his body, but before the sight of his spirit. For the spirit of man has eyes as well as his body; but the eyes of his spirit see the things that are in the spiritual world, because all things that appear there are from a spiritual origin, and the spiritual man sees spiritual things with the understanding, and with the eyes he sees the same in a form like the natural. But the eyes of the body see the things that are in the material world, because all things that appear there are from a natural origin; and with his understanding the material man sees natural things, while with his eyes he sees the same in a material form. So when the eyes of the spirit were opened with the prophets they saw such things as represented and thus signified the celestial Divine and spiritual Divine things of the church, and sometimes such things as represented and thus signified things that were to come to pass in the churches in the future; and such were the things that John saw. He now saw a wilderness, because a "wilderness" signifies a state of the church devastated of all good and truth; and this state corresponds to the church that had become Babylon. This is why Babylon is described in many passages of the Word as a wilderness, as in the following:

Art thou he that hath made the world a wilderness, and destroyed the cities thereof? (Isaiah 14:17).

Babylon shall be as God's overthrowing Sodom and Gomorrah; it shall not be inhabited forever; it shall not be dwelt in even from generation to generation; that the Arabian may not abide there. The daughters of the owl shall dwell there, and the satyrs shall dance there (Isaiah 13:19-22; also Jeremiah 50:37-40; 51:2, 25-26, 37, 41-43).

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 3899

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3899. Dans les précédents versets de ce Chapitre de Matthieu, il a été question de la vastation successive de l'Eglise, savoir, en ce que d'abord on commencerait à ne plus savoir ce que c'est que le bien ni ce que c'est que le vrai, et qu'on en ferait un sujet de disputes ; qu'ensuite on les mépriserait ; qu'en troisième lieu on ne tes reconnaîtrait point ; qu'en quatrième lieu on les profanerait, voir numéro 3754. Maintenant, il s'agit de l'état de l'Eglise, telle qu'elle est alors quant à la doctrine dans le commun, et telle qu'elle est dans le particulier chez ceux qui sont dans un culte externe saint, niais dans un culte interne profane, c'est-à-dire, qui de bouche confessent le Seigneur avec une sainte vénération, mais qui de cœur n'adorent qu'eux-mêmes et le monde, de sorte que le culte du Seigneur est pour eux un moyen d'acquérir des honneurs et des richesses ; autant ceux-là ont reconnu le Seigneur, la vie céleste et la foi, autant ils profanent quand ils deviennent tels. Il s'agit maintenant de cet état de l'Eglise, comme on pourra mieux le voir par le sens interne des paroles du Seigneur, qui ont été ci-dessus rapportées ; voici ce sens.

  
/ 10837