Bible

 

Jérémie 51:46

Studie

       

46 De peur que votre cœur ne s'amollisse, et que vous n'ayez peur des nouvelles qu'on entendra dans tout le pays; car des nouvelles viendront une année, et après cela [d'autres] nouvelles une [autre] année, et il y aura violence dans la terre, et dominateur sur dominateur.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 42

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

42. Vers. 21. Et Dieu créa les grandes Baleines, et toute âme vivante qui rampe, que firent ramper les eaux selon leurs espèces ; et tout Oiseau ailé selon son espèce ; et Dieu vit que bon (cela était).

Les Poissons, comme il a été dit, signifient les scientifiques, ici animés par la foi qui vient du Seigneur, et par conséquent vivants ; les Baleines signifient les communs des scientifiques, sous lesquels et d'après lesquels existent les scientifiques particuliers ; dans l'univers il n'y a rien qui ne soit sous quelque commun, afin d'exister et de subsister.

Dans les Prophètes, les Cétacés ou les Baleines sont quelquefois nommés, et ils y signifient les communs des Scientifiques ; Pharaon, Roi d'Egypte, par lequel est représentée la sagesse ou l'intelligence humaine, c'est-à-dire, la science en général, est appelé grande Baleine ; ainsi dans Ézéchiel :

« Me voici contre toi, Pharaon, Roi d'Egypte, grande Baleine couchée au milieu de ses fleuves, disant : A moi, mon fleuve, et moi je me suis fait. » - Ézéchiel 29:3.

Et ailleurs :

« Prononce une lamentation sur Pharaon, Roi d'Egypte, et dis-lui : Tu as été comme une Baleine dans les mers et tu t'es avancé dans tes fleuves, et tu as troublé les eaux avec tes pieds. » - Ézéchiel 32:2.

Par là sont signifiés ceux qui veulent entrer dans les mystères de la foi par les scientifiques, ainsi par eux-mêmes.

Dans Ésaïe :

« En ce jour-là, Jéhovah visitera avec sa dure et grande et forte épée Léviathan le serpent long, et Léviathan le serpent tortueux, et il tuera les Baleines qui sont dans la mer. » - Ésaïe 27:1.

Par tuer les Baleines dans la mer, il est signifié de sorte qu'ils ne connaissent pas même les scientifiques communs.

Dans Jérémie :

« Il m'a dévorée, il m'a troublée, Nébuchadnessar, Roi de Babel, il m'a rendue vase vide ; il m'a engloutie ; comme une Baleine, il a rempli son ventre de mes délices, il m'a chassée. » - Jérémie 51:34.

C’est-à-dire qu'il a englouti les Connaissances de la foi, qui ici sont les délices, comme la Baleine a englouti Jonas, la Baleine étant prise pour ceux qui possèdent les communs des Connaissances de la foi comme scientifiques, et qui agissent ainsi.

  
/ 10837  
  

Komentář

 

Arrow and bow

  

In the Word, arrows stand for truths which defend person from falsity.

In Arcana Coelestia 2709, it says this when discussing Genesis 21:20:

"And he became a shooter of the bow." That this signifies the man of the spiritual church, is evident from the signification of a “shaft,” “dart,” or “arrow,” as being truth; and from the signification of a “bow,” as being doctrine (see above, n. Arcana Coelestia 2686). The man of the spiritual church was formerly called a “shooter of the bow,” because he defended himself by truths, and disputed about truths; differently from the man of the celestial church, who is secure by means of good, and does not dispute about truths (see above, n. Arcana Coelestia 2708). The truths by which the man of the spiritual church defends himself, and respecting which he disputes, are from the doctrine which he acknowledges.

[2] That the spiritual man was in old time called a “shooter” and an “archer,” and that doctrine was called a “bow” and a “quiver,” and that the truths of doctrine, or rather doctrinal matters, were called “darts,” “shafts,” and “arrows,” is further evident in David:

The sons of Ephraim, being armed, shooters of the bow, turned back in the day of battle (Psalms 78:9).

In some places in the Word, an arrow can also have a negative meaning -- where it is falsity destroying truth, and a bow is the doctrine from falsity. A really good source to check here is Apocalypse Explained 357, stating in subsection 12 (in some translations).

(Odkazy: Isaiah 7:24)