Bible

 

Jérémie 51:46

Studie

       

46 De peur que votre cœur ne s'amollisse, et que vous n'ayez peur des nouvelles qu'on entendra dans tout le pays; car des nouvelles viendront une année, et après cela [d'autres] nouvelles une [autre] année, et il y aura violence dans la terre, et dominateur sur dominateur.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 1565

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1565. Le troupeau de menu bétail et le troupeau de gros bétail sont les possessions de l'homme externe : on peut le voir par la signification du troupeau de menu bétail et du troupeau de gros, bétail, en ce qu'ils sont les biens ; j'en ai parlé numéros 343, 415. Mais ici, comme ils sont attribués à Loth qui se séparait d'Abram, ils sont les choses qui devaient être séparées, par conséquent celles qui n'étaient pas des biens. Que le troupeau de menu bétail et le troupeau de gros bétail signifient aussi les choses qui ne sont pas des biens, c'est ce qui peut être évident d'après ces passages de la Parole.

Dans Zéphanie :

« Je te ferai détruire au point que (tu seras) sans habitant ; et il y aura une étendue de mer, des demeures souterraines, et des parcs du Troupeau de menu bétail. » - Zéphanie 2:5-6, 7.

Dans Jérémie :

« Je disperserai en toi le pasteur et le Troupeau ; et je disperserai en toi le laboureur et son attelage. » - Jérémie 51:23.

Dans le Même :

« Montez vers l'Arabie et dévastez les fils de l'Orient. Ils s'empareront de leurs tentes et de leurs Troupeaux. » - Jérémie 49:28-29.

  
/ 10837  
  

Komentář

 

Say

  

As with many common verbs, the meaning of “to say” in the Bible is highly dependent on context. Who is speaking? Who is hearing? What is it about? Is it a command, a message, an apology, instruction? All these things enter into the meaning of “say.” In general, though, “saying” has to do with sharing truth at various levels -- from the most exalted power people can have to perceive the Lord's desires directly to the most basic of orders issued to people at their lowest.