Bible

 

Jérémie 51:41

Studie

       

41 Comment a été prise Sésac? et [comment] a été saisie celle qui était la louange de toute la terre? comment Babylone a-t-elle été réduite en désolation parmi les nations?

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 285

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

285. Il est dit qu'ils Régneront sur la terre, parce que par la terre, ici et ailleurs, il est entendu l'Église du Seigneur dans les Cieux et dans les Terres ; l'Église, en quelqu'endroit qu'elle soit, est le royaume du Seigneur : afin donc que personne ne croie que tous ceux qui ont été rachetés par le Seigneur deviennent Rois et Prêtres, et qu'ils régneront sur la Terre, il importe qu'il soit démontré d'après la Parole que la Terre signifie l'Église ; cela peut être vu d'après les passages suivants :

— « Voici, Jéhovah va vider la TERRE, et épuiser la TERRE, et il en bouleversera les faces. Vidée elle sera vidée, la TERRE. Elle sera dans le Deuil et elle sera confondue, la TERRE habitable. La TERRE sera profanée sous ses habitants ; c'est pourquoi la malédiction dévorera la TERRE, et seront brûlés les habitants de la TERRE, et sera laissé l'homme en très-petit nombre. Il y aura au milieu de la TERRE comme la cueillette de l'olivier. Les cataractes d'en haut ont été ouvertes, et ébranlés ont été les fondements de la TERRE. En froissant a clé froissée la TERRE ; en agitant a été agitée la TERRE ; en déplaçant a été déplacée la TERRE ; en chancelant chancelle la TERRE, comme un homme ivre. » — Ésaïe 24:1-23

— « Un lion est monté de son fourré pour réduire ta TERRE en vastation. J'ai vu la TERRE, et voici, vague et vide. Ainsi a dit Jéhovah : Dévastation sera toute la TERRE ; c'est pourquoi dans le deuil sera la TERRE. » — Jérémie 4:7, 23-28

— « Jusques à quand, sera-t-elle dans le deuil, la TERRE ? Désolée est toute la TERRE, parce que personne ne (la) met sur son cœur. » — Jérémie 12:4, 11-13

— « Elle est dans le deuil et elle languit, la TERRE ; il a été confus, le Liban, et il s'est flétri. » — Ésaïe 33:9.

— « La TERRE sera en poix ardente, et dévastée. » — Ésaïe 34:9-10.

— « Consommation et décision j'ai entendit de la part du Seigneur sur toute la TERRE. » — Ésaïe 28:2.

— « Voici, le jour de Jéhovah viendra pour mettre la terre en dévastation, et sera ébranlée la TERRE de sa place. » — Ésaïe 13:9-13.

— « Secouée et remuée a été la TERRE, et les fondements des montagnes ont tremblé. » — Psaumes 18:7-8.

— « Nous ne craindrons point quand sera bouleversée la TERRE. Quand il donnera de la voix, la TERRE se fondra. » — Psaumes 46:3-4, 7, 9.

— « Ne comprenez-vous point les fondements de la terre. » — Ésaïe 40:21, 23.

— « Dieu! tu nous as abandonnés ; tu as fait trembler la TERRE ; guéris ses fractures, parce qu'elle a été ébranlée. » — Psaumes 60:1-2.

— « La TERRE se fond avec tous ses habitants ; Moi, j'affermirai ses colonnes. » — Psaumes 75:3-4.

— « Malheur à la terre ombragée quant aux ailes! Allez, ambassadeurs, vers la nation foulée, dont- les fleuves ont ravagé la terre. » — Ésaïe 18:1-2.

— « Dans l'emportement de Jéhovah Sébaoth a été obscurcie la TERRE. » — Ésaïe 9:18.

— « Vous serez, vous, la terre du bon plaisir. » — Malachie 3:11-12.

— « Je t'ai donné pour alliance du peuple, pour rétablir la terre ; chantez, Cieux ; bondis, terre. » — Ésaïe 49:8, 13.

— « Je ne verrai point Jah dans la TERRE des vivants. » — Ésaïe 38:11.

— « Qui ont donné de la terreur dans ta TERRE des vivants. » — Ézéchiel 32:23-27

— « Si je ne croyais voir le bien dans la TERRE de vie. » — Psaumes 27:13.

— « Heureux ceux qui sont doux, parce qu'ils auront en héritage la TERRE. » — Matthieu 5:5.

— « Moi, Jéhovah, qui fais toutes choses, déployant les Cieux Seul, et étendant la TERRE par Moi-Même. » — Ésaïe 44:23-24 ; Zacharie 12:1 ; Jérémie 10:11, 12, 13 ; 51:15 ; Psaumes 136:6.

— « Que s'ouvre la TERRE ; qu'elle fructifie le salut. Ainsi a dit Jéhovah, qui crée les Cieux, qui forme la TERRE. » — Ésaïe 45:8, 12, 18-19.

— « Voici, moi, je crée des Cieux nouveaux et une TERRE nouvelle. » — Ésaïe 65:17 ; 66:22 :

— et, en outre, dans beaucoup d'autres passages, qui, s'ils étaient rapportés, rempliraient un volume.

Si par la Terre il est signifié l'Église, c'est parce que le plus souvent par la Terre il est entendu la Terre de Canaan, et que dans cette terre, avait été l'Église ; la Canaan céleste n'est pas autre chose ; puis aussi, parce que, quand la Terre est nommée, les Anges, qui sont spirituels, ne pensent pas à la Terre, mais au Genre humain qui est sur elle, et à son état spirituel, et que l'état spirituel est l'état de l'Eglise. La Terre a aussi le sens opposé, et dans ce sens elle signifie la damnation, puisque quand l'Église est nulle chez l'homme, il y a damnation ; la Terre est nommée dans ce sens, dans Ésaïe 14:12 ; 21:9 ; 26:19, 21 ; 29:4 ; 47:1 ; 63:6 ; Lamentations 2:2, 10 ; Ézéchiel 26:20 ; 32:24 ; Nombres 16:29-33 26:10 ; et ailleurs.

  
/ 962  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 4823

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4823. Et elle conçut encore, et elle enfanta un fils, signifie le mal : on le voit par la signification du fils, en ce qu'il est le vrai et aussi le bien, numéro 264, ainsi dans le sens opposé le faux et aussi le mal, mais le mal qui provient du faux ; ce mal dans son essence est le faux, parce que c'est de là qu'il vient ; car celui qui fait le mal d'après un faux doctrinal, fait le faux, mais comme ce faux est mis en acte, il est appelé le mal. Si le premier-né signifie le faux, et si le second fils signifie le mal, il est évident que c'est parce qu'il est dit de ce second fils, qu'il fit le mal par l'acte, à savoir,

« qu'il perdait la semence à terre, afin de ne point donner semence à son frère ; et fut un mal aux yeux de Jéhovah ce qu'il faisait ; et mourir aussi il le fit. » - Vers. 9, 10 ; que ce mal soit provenu du faux, on le voit encore là clairement ; en outre, dans les Églises anciennes le second fils signifiait le vrai de la foi par l'acte ; par lui est donc signifié le faux par l'acte, c'est-à-dire le mal ; que ce soit le mal qui est signifié par lui, on peut encore le voir en ce que le premier-né, Er, fut nommé par le père ou Jehudah, tandis que celui-ci, ou Onan, fut nommé par la mère fille de Schua, comme cela peut être vu dans la Langue originale ; car, dans la Parole, l'homme (vir) signifie le faux, et la femme le mal de ce faux, voir, numéro 915, 2517, 4510, et la fille de Schua signifie le mal, numéro 4818, 4819 ; en conséquence, parce que Er a été nommé par le père il signifie le faux, et parce que Onan a été nommé par la mère, il signifie le mal, car le premier était ainsi comme fils du père, et le second comme fils de la mère. Dans la Parole, il est souvent dit l'Homme (Vir) et l'Épouse, et aussi le mari et l' épouse, quand il est dit l'homme et l'épouse, le vrai est signifié par l'Homme et le bien par l'Épouse, et dans le sens opposé le faux par l'homme et le mal par l'épouse ; mais quand il est dit le mari et l'épouse, le bien est signifié par le mari et le vrai par l'épouse, et dans le sens opposé le mal par le mari et le faux par l'épouse ; voici la raison de cet arcane.

Dans l'Église céleste, le mari était dans le bien, et l'épouse dans le vrai de ce bien ; mais dans l'Église spirituelle, l'homme (vir) est dans le vrai, et l'épouse dans le bien de ce vrai, et aussi en actualité ils sont ainsi et ils ont été ainsi, car les intérieurs chez l'homme ont eu ce renversement ; c'est de là que, dans la Parole, quand il s'agit du bien céleste et du vrai céleste qui en procède il y est dit le mari et l'épouse, et quand il s'agit du bien spirituel et du vrai spirituel qui en procède il y est dit l'homme (vir) et l'épouse, ou plutôt l'homme et la femme ; il en résulte qu'on connaît aussi par ces expressions mêmes de quel bien et de quel vrai il s'agit dans la Parole dans son sens interne ; c'est aussi pour cela qu'il a été dit ci-dessus, çà et là, que les mariages représentent la conjonction du bien avec le vrai, et du vrai avec le bien ; l'amour conjugal tire aussi son origine de cette conjonction, l'amour conjugal chez les célestes, de la conjonction du bien avec le vrai, et l'amour conjugal chez les spirituels, de la conjonction du vrai avec le bien ; les mariages aussi correspondent en actualité à ces conjonctions. D'après ces explications, on voit clairement ce qui est enveloppé par cela que le père a nommé le premier fils, et la mère le second et aussi le troisième, comme il est constant d'après la Langue originale, à savoir, que le père a nommé le premier, parce que par lui était signifié le faux, et la mère le second parce que par lui était signifié le mal.

  
/ 10837