Bible

 

Jérémie 51:38

Studie

       

38 Ils rugiront ensemble comme des lionceaux, et bruiront comme des faons de lions.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 3384

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3384. Isaac habitait en Gérar, signifie l'état du Seigneur quant aux choses qui appartiennent à la foi respectivement aux rationnels qui doivent être adjoints : on le voit par la signification d'habiter en Gérar, en ce que c'est être dans les choses qui appartiennent à la foi, ainsi l'état quant à ces choses ; car habiter signifie vivre, numéro 1293, et Gérar les choses qui appartiennent à la foi, Nos1209, 2504, 3365 ; et par la représentation de Isaac, en ce qu'il est le Seigneur quant au Divin Rationnel, numéros 1893, 2066, 2072, 2083, 2630 ; que ces choses soient respectivement aux rationnels qui doivent être adjoints, on le voit par ce qui précède et par ce qui suit, car dans tout ce Chapitre il s'agit des rationnels qui, illustrés par le Divin du Seigneur, sont les apparences du vrai. Qu'Habiter ce soit être et vivre, par conséquent l'état, cela est évident par un grand nombre de passages dans la Parole ; par exemple, dans David :

« J'Habiterai dans la maison de Jéhovah durant la longueur des jours. » - Psaumes 23:6.

« J'ai demandé une seule chose à Jéhovah, je la chercherai ; (c'est) que j'Habite dans la maison de Jéhovah tous les jours de ma vie. » - Psaumes 27:4.

« Il n'habitera point dans le milieu de ma maison celui qui fait la fourberie. » - Psaumes 101:7 ;

Dans ces passages, habiter dans la maison de Jéhovah, c'est être et vivre dans le bien de l'amour, car c'est là la maison de Jéhovah.

Dans Ésaïe :

« Ceux qui habitent dans la terre de l'ombre de la mort, une lumière a relui sur eux. » - Ésaïe 9:1.

Ceux qui habitent dans l'ombre de la mort, c'est l'état de ceux qui sont dans l'ignorance du bien et du vrai.

Dans le Même :

« Babel ne sera point habitée durant l'éternité. » - Ésaïe 13:20.

C’est l'état de damnation de ceux que représente Babel.

Dans le Même :

« Jéhovah, Dieu d'Israël, qui habites les Chérubins. Ésaïe 37:16.

Dans David :

« Pasteur d'Israël, (Toi) qui habites les Chérubins, brille ! » - Psaumes 80:2.

Celui qui habite les chérubins, c'est le Seigneur quant à l'état de Providence, afin que personne ne soit introduit dans les choses saintes de l'amour et de la foi, sans avoir été préparé par le Seigneur, numéro 308.

Dans David :

« En paix tout à la fois je me couche et je dors, car Toi seul, Jéhovah, tu me fais habiter en sécurité. » - .

Faire habiter en sécurité, c'est l'état de paix.

Dans Jérémie :

« Toi qui habites sur beaucoup d'eaux, grande en trésors, elle est venue ta fin, la mesure de ton lucre. » - Jérémie 51:13.

Il s'agit de Babel ; habiter sur beaucoup d'eaux c'est être dans les connaissances sur le vrai.

Dans Daniel :

« Dieu, Lui, révèle les choses profondes et cachées, il connaît ce qui est dans les ténèbres, et la lumière avec Lui habite. » - Daniel 2:22.

Habiter, c'est être.

Dans le Même :

« Sous cet arbre avait de l'ombre la bête du champ, et dans ses branches habitaient les oiseaux du ciel. » - Daniel 4:9 ;

Et dans Ézéchiel :

« Sous ses branches avaient engendré toutes les bêtes du champ, et dans son ombre avaient habité toutes nations grandes. » - Ézéchiel 31:6.

Habiter, c'est être et vivre.

Dans Osée :

« L'aire et le pressoir ne les repaîtront point, et le moût lui mentira ; ils n'habiteront point dans la terre de Jéhovah, et Ephraïm retournera en Egypte. » - Osée 9:2-3 ;

Ne pas habiter dans la terre de Jéhovah, c'est ne pas être dans l'état du bien de l'amour, par conséquent ne pas être dans le Royaume du Seigneur.

  
/ 10837  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 133

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

133. And where thou dwellest, signifies amongst whom he now lives. This is evident from the signification of "dwelling," as meaning to live. "To dwell," in the spiritual sense, is to live, because dwellings in the spiritual world are all distinguished according to the lives and differences of life. (This can be seen from what is shown in the work on Heaven and Hell, concerning the Societies in Heaven, n. 41-50, and n. 205; the reasons are there given why "dwelling" in the Word signifies to live. That to "dwell" is to live may be seen in Arcana Coelestia 1293, 3384, 3613, 4451, 6051. That "dwelling together" is to be in agreement of life, n. 6792. That "dwelling" in the Word signifies things of the mind, thus the things of intelligence and wisdom, from which man has life, n. 7719, 7910. That "cities" are predicated of truths of doctrine, and "dwellers" of good of life, n. 2268, 2451, 2712. That "to dwell in the midst of them," when said of the Lord, is His presence and influx into the life of love and faith, n. Arcana Coelestia 10153. That "the dwelling place of the Lord" is heaven, n. 8269, 8309. That "the dwelling place of the tent" with the sons of Israel represented and signified heaven, n. 9481, 9594, 9632)

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.