Bible

 

Jérémie 51:33

Studie

       

33 Car ainsi a dit l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël : la fille de Babylone est comme une aire; il est temps qu'elle soit foulée; encore un peu, et le temps de sa moisson viendra.

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 762

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

762. Vers. 18:6. Rendez-lui comme elle vous a rendu, doublez-lui au double selon ses œuvres ; dans la coupe où a mélangé, mélangez-lui double, signifie une juste rétribution et une juste peine après la mort, en ce qu'alors les maux et les faux, par lesquels ils ont séduit et perdu les autres, retomberont sur eux selon leur quantité et leur qualité, ce qui est appelé la loi du talion. — Rendez-lui comme elle vous a rendu, signifie leur juste rétribution et leur juste peine après la mort ; doublez-lui au double selon ses œuvres, signifie que les maux, par lesquels ils ont séduit et perdu les autres, retomberont sur eux selon leur quantité et leur qualité ; dans la coupe où elle a mélangé, mélangez-lui double, signifie qu'il en sera de même pour les faux, car par la coupe ou par le vin sont signifiés les faux, Nos. 316, 635, 649, 672. Il est presque dit la même chose de Babel, dans les Prophètes :

— « Rendez à Babel selon son œuvre ; selon tout ce qu'elle a fait, faites-lui ; car contre Jéhovah insolemment elle a agi, contre le Saint d'Israël. » — Jérémie 50:29.

— « Vengeance de Jéhovah, celle-ci ; vengez-vous de Babel ; comme elle a fait, faites-lui. « — Jérémie 50:15.

— « Fille de Babel, qui vas être dévastée, heureux qui te rétribuera ta rétribution, que tu nous a rétribuée. » — Psaumes 137:8.

— Selon le sens de la lettre, c'est que ceux qu'ils ont séduits et perdus le leur rendront ; mais selon le sens spirituel, ce n'est pas ceux-ci qui les rétribueront, mais c'est eux qui se rétribueront eux-mêmes, parce que tout mal porte avec lui sa peine ; il en est de cela comme de ce qui est dit çà et là dans la Parole, que Dieu rétribuera et vengera les injustices et les injures qui lui ont été faites, et qu'avec colère et fureur il perdra les méchants, lorsque cependant ce sont les maux mêmes qu'ils ont faits contre Dieu qui font cela, ainsi ce sont eux-mêmes qui se le font ; car c'est là la loi du talion, qui tire son origine de cette Loi Divine :

— « Toutes les choses que vous voulez que vous fassent les hommes, de même aussi, vous, faites-les-leur ; c'est là la Loi et les Prophètes. » — Matthieu 7:12. Luc 6:31.

— cette Loi dans le Ciel est la Loi de l'amour mutuel ou de la charité, et d'après elle a lieu dans l'Enfer l'opposé, qui est, qu'il soit fait à chacun de même qu'il a fait à autrui, non pas que ceux qui sont dans le Ciel le fassent contre ceux de l'enfer, mais ceux-ci se le font à eux-mêmes ; car cette rétribution du talion, par opposition à cette loi de vie dans le Ciel, est comme inscrite dans leurs maux. Par le double, il est signifié aussi beaucoup selon la quantité et la qualité, dans ces passages :

— « Confus seront mes persécuteurs ; amène sur eux le jour du mat, et d'une double fracture brise-les. » — Jérémie 17:18.

— puis aussi, beaucoup selon la quantité et la qualité de leur éloignement pour les maux, dans ces passages :

— « Consolez mon peuple, parce qu'accomplie est sa milice, et expiée son iniquité, car il a reçu de la main de Jéhovah le double. » — Ésaïe 40:1-2.

— « Retournez au retranchement, captifs dans l'attente, ce jour même, j'annonce le double, que je te rétribuerai. » — Zacharie 10:12.

— « Au lieu de votre honte, le double il y aura ; et dans leur terre le double ils posséderont ; joie d'éternité il y aura pour eux. » — Ésaïe 61:7.

  
/ 962  
  

Bible

 

Luc 22

Studie

   

1 La fête des pains sans levain, appelée la Pâque, approchait.

2 Les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient les moyens de faire mourir Jésus; car ils craignaient le peuple.

3 Or, Satan entra dans Judas, surnommé Iscariot, qui était du nombre des douze.

4 Et Judas alla s'entendre avec les principaux sacrificateurs et les chefs des gardes, sur la manière de le leur livrer.

5 Ils furent dans la joie, et ils convinrent de lui donner de l'argent.

6 Après s'être engagé, il cherchait une occasion favorable pour leur livrer Jésus à l'insu de la foule.

7 Le jour des pains sans levain, où l'on devait immoler la Pâque, arriva,

8 et Jésus envoya Pierre et Jean, en disant: Allez nous préparer la Pâque, afin que nous la mangions.

9 Ils lui dirent: Où veux-tu que nous la préparions?

10 Il leur répondit: Voici, quand vous serez entrés dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau; suivez-le dans la maison où il entrera,

11 et vous direz au maître de la maison: Le maître te dit: Où est le lieu où je mangerai la Pâque avec mes disciples?

12 Et il vous montrera une grande chambre haute, meublée: c'est là que vous préparerez la Pâque.

13 Ils partirent, et trouvèrent les choses comme il le leur avait dit; et ils préparèrent la Pâque.

14 L'heure étant venue, il se mit à table, et les apôtres avec lui.

15 Il leur dit: J'ai désiré vivement manger cette Pâque avec vous, avant de souffrir;

16 car, je vous le dis, je ne la mangerai plus, jusqu'à ce qu'elle soit accomplie dans le royaume de Dieu.

17 Et, ayant pris une coupe et rendu grâces, il dit: Prenez cette coupe, et distribuez-la entre vous;

18 car, je vous le dis, je ne boirai plus désormais du fruit de la vigne, jusqu'à ce que le royaume de Dieu soit venu.

19 Ensuite il prit du pain; et, après avoir rendu grâces, il le rompit, et le leur donna, en disant: Ceci est mon corps, qui est donné pour vous; faites ceci en mémoire de moi.

20 Il prit de même la coupe, après le souper, et la leur donna, en disant: Cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang, qui est répandu pour vous.

21 Cependant voici, la main de celui qui me livre est avec moi à cette table.

22 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est déterminé. Mais malheur à l'homme par qui il est livré!

23 Et ils commencèrent à se demander les uns aux autres qui était celui d'entre eux qui ferait cela.

24 Il s'éleva aussi parmi les apôtres une contestation: lequel d'entre eux devait être estimé le plus grand?

25 Jésus leur dit: Les rois des nations les maîtrisent, et ceux qui les dominent sont appelés bienfaiteurs.

26 Qu'il n'en soit pas de même pour vous. Mais que le plus grand parmi vous soit comme le plus petit, et celui qui gouverne comme celui qui sert.

27 Car quel est le plus grand, celui qui est à table, ou celui qui sert? N'est-ce pas celui qui est à table? Et moi, cependant, je suis au milieu de vous comme celui qui sert.

28 Vous, vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes épreuves;

29 c'est pourquoi je dispose du royaume en votre faveur, comme mon Père en a disposé en ma faveur,

30 afin que vous mangiez et buviez à ma table dans mon royaume, et que vous soyez assis sur des trônes, pour juger les douze tribus d'Israël.

31 Le Seigneur dit: Simon, Simon, Satan vous a réclamés, pour vous cribler comme le froment.

32 Mais j'ai prié pour toi, afin que ta foi ne défaille point; et toi, quand tu seras converti, affermis tes frères.

33 Seigneur, lui dit Pierre, je suis prêt à aller avec toi et en prison et à la mort.

34 Et Jésus dit: Pierre, je te le dis, le coq ne chantera pas aujourd'hui que tu n'aies nié trois fois de me connaître.

35 Il leur dit encore: Quand je vous ai envoyés sans bourse, sans sac, et sans souliers, avez-vous manqué de quelque chose? Ils répondirent: De rien.

36 Et il leur dit: Maintenant, au contraire, que celui qui a une bourse la prenne et que celui qui a un sac le prenne également, que celui qui n'a point d'épée vende son vêtement et achète une épée.

37 Car, je vous le dis, il faut que cette parole qui est écrite s'accomplisse en moi: Il a été mis au nombre des malfaiteurs. Et ce qui me concerne est sur le point d'arriver.

38 Ils dirent: Seigneur, voici deux épées. Et il leur dit: Cela suffit.

39 Après être sorti, il alla, selon sa coutume, à la montagne des oliviers. Ses disciples le suivirent.

40 Lorsqu'il fut arrivé dans ce lieu, il leur dit: Priez, afin que vous ne tombiez pas en tentation.

41 Puis il s'éloigna d'eux à la distance d'environ un jet de pierre, et, s'étant mis à genoux, il pria,

42 disant: Père, si tu voulais éloigner de moi cette coupe! Toutefois, que ma volonté ne se fasse pas, mais la tienne.

43 Alors un ange lui apparut du ciel, pour le fortifier.

44 Etant en agonie, il priait plus instamment, et sa sueur devint comme des grumeaux de sang, qui tombaient à terre.

45 Après avoir prié, il se leva, et vint vers les disciples, qu'il trouva endormis de tristesse,

46 et il leur dit: Pourquoi dormez-vous? Levez-vous et priez, afin que vous ne tombiez pas en tentation.

47 Comme il parlait encore, voici, une foule arriva; et celui qui s'appelait Judas, l'un des douze, marchait devant elle. Il s'approcha de Jésus, pour le baiser.

48 Et Jésus lui dit: Judas, c'est par un baiser que tu livres le Fils de l'homme!

49 Ceux qui étaient avec Jésus, voyant ce qui allait arriver, dirent: Seigneur, frapperons-nous de l'épée?

50 Et l'un d'eux frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l'oreille droite.

51 Mais Jésus, prenant la parole, dit: Laissez, arrêtez! Et, ayant touché l'oreille de cet homme, il le guérit.

52 Jésus dit ensuite aux principaux sacrificateurs, aux chefs des gardes du temple, et aux anciens, qui étaient venus contre lui: Vous êtes venus, comme après un brigand, avec des épées et des bâtons.

53 J'étais tous les jours avec vous dans le temple, et vous n'avez pas mis la main sur moi. Mais c'est ici votre heure, et la puissance des ténèbres.

54 Après avoir saisi Jésus, ils l'emmenèrent, et le conduisirent dans la maison du souverain sacrificateur. Pierre suivait de loin.

55 Ils allumèrent du feu au milieu de la cour, et ils s'assirent. Pierre s'assit parmi eux.

56 Une servante, qui le vit assis devant le feu, fixa sur lui les regards, et dit: Cet homme était aussi avec lui.

57 Mais il le nia disant: Femme, je ne le connais pas.

58 Peu après, un autre, l'ayant vu, dit: Tu es aussi de ces gens-là. Et Pierre dit: Homme, je n'en suis pas.

59 Environ une heure plus tard, un autre insistait, disant: Certainement cet homme était aussi avec lui, car il est Galiléen.

60 Pierre répondit: Homme, je ne sais ce que tu dis. Au même instant, comme il parlait encore, le coq chanta.

61 Le Seigneur, s'étant retourné, regarda Pierre. Et Pierre se souvint de la parole que le Seigneur lui avait dite: Avant que le coq chante aujourd'hui, tu me renieras trois fois.

62 Et étant sorti, il pleura amèrement.

63 Les hommes qui tenaient Jésus se moquaient de lui, et le frappaient.

64 Ils lui voilèrent le visage, et ils l'interrogeaient, en disant: Devine qui t'a frappé.

65 Et ils proféraient contre lui beaucoup d'autres injures.

66 Quand le jour fut venu, le collège des anciens du peuple, les principaux sacrificateurs et les scribes, s'assemblèrent, et firent amener Jésus dans leur sanhédrin. Ils dirent:

67 Si tu es le Christ, dis-le nous. Jésus leur répondit: Si je vous le dis, vous ne le croirez pas;

68 et, si je vous interroge, vous ne répondrez pas.

69 Désormais le Fils de l'homme sera assis à la droite de la puissance de Dieu.

70 Tous dirent: Tu es donc le Fils de Dieu? Et il leur répondit: Vous le dites, je le suis.

71 Alors ils dirent: Qu'avons-nous encore besoin de témoignage? Nous l'avons entendu nous-mêmes de sa bouche.