Bible

 

Jérémie 51:3

Studie

       

3 Qu'on bande l'arc contre celui qui bande son arc, et contre celui qui se confie en sa cuirasse; et n'épargnez point ses gens d'élite, exterminez à la façon de l'interdit toute son armée;

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 791

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

791. Vers. 18:21. Et un Ange fort enleva une pierre comme une meule, grande ; et il la jeta dans la mer, en disant : Ainsi avec impétuosité sera précipitée Babylone, cette grande ville, et elle ne sera plus trouvée, signifie que par un fort influx du Seigneur procédant du Ciel cette Religiosité, avec tous ses vrais adultérés de la Parole, sera précipitée dans l'enfer, et qu'elle n'apparaîtra plus jamais devant les Anges. Par un Ange fort enleva, il est signifié un fort influx du Seigneur procédant du Ciel, car par l'Ange il est signifié le Seigneur et l'opération du Seigneur qui se fait par le Ciel, Nos. 258, 415, 465, 649 ; ici, parce que l'Ange est appelé fort, et qu'il enleva une grande pierre de meule, il est signifié une forte opération qui est un fort influx ; par une pierre comme une meule, grande, sont signifiés les vrais de la Parole adultérés et profanés, car par la pierre il est signifié le vrai, et par la meule la recherche, l'examen et la confirmation du vrai d'après la Parole, No. 794, mais ici l'adultération et la profanation du vrai de la Parole, parce qu'il s'agit de Babylone ; par jeter dans la mer, il est signifié jeter dans l'enfer ; par ainsi avec impétuosité sera précipitée Babylone, cette grande ville, il est signifié qu'ainsi cette Religiosité sera précipitée dans l'enfer ; par elle ne sera plus trouvée, il est signifié qu'elle n'apparaîtra plus jamais devant les Anges : que cela soit signifié, c'est parce que tous ceux de celle Religiosité qui sont dans ses maux et dans ses faux vont, il est vrai, après la mort, dans le Monde des esprits, car ce Monde est comme un Forum ou lieu public, dans lequel tous sont d'abord réunis ; et il est aussi comme l'Estomac où sont d'abord rassemblés tous les aliments, aussi l'Estomac correspond-il à ce Monde ; mais aujourd'hui, parce que c'est après le Jugement Dernier, qui a été fait en 1757, il ne leur est pas accordé, comme auparavant, de demeurer dans ce Monde, et de s'y former comme des cieux, mais dès qu'ils y arrivent, ils y sont envoyés vers des sociétés qui sont en conjonction avec les Enfers, dans lesquels ils sont aussi parfois précipités ; et, de celle manière, il a été pourvu parle Seigneur à ce qu'ils n'apparaissent plus jamais devant les Anges : c'est donc là ce qui est signifié en ce que cette ville, c'est-à-dire, cette Religiosité, ne sera plus trouvée. Puisque par la pierre de meule il est signifié le vrai adultéré de la Parole, et par la mer l'enfer, voilà pourquoi le Seigneur dit :

— « Si quelqu'un scandalise un de ces petits qui croient en Moi, il vaudrait mieux pour lui qu'on eût pendu une meule d'âne à son cou, et qu'on l'eût enfoncé dans la profondeur de la mer. » — Matthieu 18:6.

— il est dit pierre de meule, — Marc 9:42. Luc 17:2.

— De Babel il est dit presque la même chose, dans Jérémie :

— « Quand tu auras achevé de lire ce livre, tu attacheras sur lui une pierre, et tu le jetteras au milieu de l'Euphrate ; et tu diras : Ainsi sera submergée Babel, et elle ne se relèvera point. » — Jérémie 51:63, 64 ;

— par le milieu de l'Euphrate, il est entendu la même chose que par la mer, parce que le fleuve de l’Euphrate limitait l'Assyrie, où était Babel, et la séparait de la terre de Canaan.

  
/ 962  
  

Bible

 

Apocalypse 14

Studie

   

1 Je regardai, et voici, l'agneau se tenait sur la montagne de Sion, et avec lui cent quarante-quatre mille personnes, qui avaient son nom et le nom de son Père écrits sur leurs fronts.

2 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre; et la voix que j'entendis était comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes.

3 Et ils chantent un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre êtres vivants et les vieillards. Et personne ne pouvait apprendre le cantique, si ce n'est les cent quarante-quatre mille, qui avaient été rachetés de la terre.

4 Ce sont ceux qui ne se sont pas souillés avec des femmes, car ils sont vierges; ils suivent l'agneau partout où il va. Ils ont été rachetés d'entre les hommes, comme des prémices pour Dieu et pour l'agneau;

5 et dans leur bouche il ne s'est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.

6 Je vis un autre ange qui volait par le milieu du ciel, ayant un Evangile éternel, pour l'annoncer aux habitants de la terre, à toute nation, à toute tribu, à toute langue, et à tout peuple.

7 Il disait d'une voix forte: Craignez Dieu, et donnez-lui gloire, car l'heure de son jugement est venue; et adorez celui qui a fait le ciel, et la terre, et la mer, et les sources d'eaux.

8 Et un autre, un second ange suivit, en disant: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande, qui a abreuvé toutes les nations du vin de la fureur de son impudicité!

9 Et un autre, un troisième ange les suivit, en disant d'une voix forte: Si quelqu'un adore la bête et son image, et reçoit une marque sur son front ou sur sa main,

10 il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'agneau.

11 Et la fumée de leur tourment monte aux siècles des siècles; et ils n'ont de repos ni jour ni nuit, ceux qui adorent la bête et son image, et quiconque reçoit la marque de son nom.

12 C'est ici la persévérance des saints, qui gardent les commandements de Dieu et la foi de Jésus.

13 Et j'entendis du ciel une voix qui disait: Ecris: Heureux dès à présent les morts qui meurent dans le Seigneur! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent.

14 Je regardai, et voici, il y avait une nuée blanche, et sur la nuée était assis quelqu'un qui ressemblait à un fils d'homme, ayant sur sa tête une couronne d'or, et dans sa main une faucille tranchante.

15 Et un autre ange sortit du temple, criant d'une voix forte à celui qui était assis sur la nuée: Lance ta faucille, et moissonne; car l'heure de moissonner est venue, car la moisson de la terre est mûre.

16 Et celui qui était assis sur la nuée jeta sa faucille sur la terre. Et la terre fut moissonnée.

17 Et un autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, ayant, lui aussi, une faucille tranchante.

18 Et un autre ange, qui avait autorité sur le feu, sortit de l'autel, et s'adressa d'une voix forte à celui qui avait la faucille tranchante, disant: Lance ta faucille tranchante, et vendange les grappes de la vigne de la terre; car les raisins de la terre sont mûrs.

19 Et l'ange jeta sa faucille sur la terre. Et il vendangea la vigne de la terre, et jeta la vendange dans la grande cuve de la colère de Dieu.

20 Et la cuve fut foulée hors de la ville; et du sang sortit de la cuve, jusqu'aux mors des chevaux, sur une étendue de mille six cents stades.