Bible

 

Jérémie 51:2

Studie

       

2 Et j'enverrai contre Babylone des vanneurs qui la vanneront, et qui videront son pays; car de tous côtés ils seront venus contre elle au jour de son mal.

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 298

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

298. Vers. 6:2. Et je vis, et voici, un Cheval blanc, signifie l'entendement du vrai et du bien d'après la Parole chez eux. Par le Cheval est signifié l'entendement de la Parole, et par le Cheval blanc l'entendement du vrai d'après la Parole, car le blanc se dit des vrais, No. 167. Que le Cheval signifie l'entendement de la Parole, cela a été montré dans un Opuscule particulier sur le cheval blanc ; mais comme il n'y a été rapporté que quelques passages, il en sera rapporté ici plusieurs pour confirmation ; cela est bien évident en ce que Jean vit des chevaux sortir du Livre que l'Agneau ouvrit, et que les Animaux disaient : Viens et vois ; car par les Animaux est signifiée la Parole, Nos. 239, 275, 286 ; par le Livre, pareillement, No. 256 ; et par le Fils de l'Homme, qui ici est l'Agneau, le Seigneur quant à la Parole, No. 44 : par là il est d'a bord évident que par le Cheval il n'est pas entendu ici autre chose que l'entendement de la Parole : on peut le voir plus manifestement par ces paroles plus loin dans l'Apocalypse :

— « Je vis le Ciel ouvert, et voici, un CHEVAL BLANC ; et celui qui était monté dessus est appelé la PAROLE DE DIEU. Et il a sur son vêtement et sur sa cuisse (ce) Nom écrit : Roi des Rois et Seigneur des Seigneurs. Et ses armées dans les Cieux Le suivaient sur des Chevaux blancs. » — Apocalypse 19:11, 13-14, 16.

— Que le Cheval signifie l'entendement de la Parole, on peut encore le voir par les passages suivants :

— « Est-ce que contre la mer est ton emportement, Jéhovah, que tu chevauches sur tes Chevaux ? Tes Chars (sont) le salut ; tu as foulé la mer avec tes Chevaux, le limon des eaux. » — Habacuc 3:8, 15.

— « Les sabots des Chevaux de Jéhovah comme le roc sont réputés. » — Ésaïe 5:28.

— « En ce jour-là, je frapperai tout Cheval de stupeur, et son Cavalier de fureur ; et tout Cheval des peuples je frapperai d'aveuglement. » — Zacharie 12:4.

— « En ce jour-là, il y aura sur les sonnettes du Cheval : Sainteté à Jéhovah. » — Zacharie 14:20.

— « Parce que Dieu lui a fait oublier la Sagesse, et ne lui a point départi l'intelligence, au temps où elle s'élève en haut, elle se moque du Cheval et de son Cavalier. » — Job 39:20, 21.

— « Je retrancherai le Cheval hors de Jérusalem ; au contraire, il parlera de paix aux nations. » — Zacharie 9:10.

— « Devant ta réprimande, Jéhovah, se sont endormis et le Char et le Cheval. » — Psaumes 76:6-7.

— « Je renverserai le Trône des royaumes, et je renverserai le Char et ceux qui le montent, et descendront les Chevaux et leurs Cavaliers. » — Haggée 2:22.

— « Je disperserai par Toi les royaumes, je disperserai par Toi le Cheval et son Cavalier. » — Jérémie 51:20-21.

— « Rassemblez-vous d'alentour sur mon sacrifice ; vous serez rassasiés sur ma table de Cheval et de Char ; ainsi je donnerai ma gloire parmi les nations. » — Ézéchiel 39:17, 20-21.

— « Assemblez-vous pour le grand Souper de Dieu, et vous mangerez chairs de Chevaux et de ceux qui les montent. » — Apocalypse 19:17-18.

— « Dan sera un aspic sur le sentier, qui mord les talons du Cheval, et tombera son Cavalier à la renverse. Ton salut j'attends, Jéhovah! » — Genèse 49:17-18.

— « Ceins ton épée, Homme Puissant! monte, Chevauche sur la Parole de vérité. » — Psaumes 45:5, 6.

— « Chantez à Dieu, exaltez Celui qui Chevauche sur les nuées. » — Psaumes 68:5.

— « Voici, Jéhovah Chevauchant sur une nuée, » — Ésaïe 19:1-2.

— « Psalmodiez au Seigneur qui Chevauche sur le Ciel du ciel d'antiquité. » — Psaumes 68:34.

— « Dieu Chevauchait sur un Chérubin. » — Psaumes 18:11.

— « Alors tu te réjouiras sur Jéhovah, et Chevaucher je te ferai sur les lieux élevés de la terre. » — Ésaïe 58:14.

— « Jéhovah seul l'a conduit, et Chevaucher il l'a fait sur les lieux élevés de la terre. » — Deutéronome 32:12-13.

— « Je ferai Chevaucher Éphraïm. » — Hosée 10:11.

Éphraïm aussi signifie l'entendement de la Parole. Comme Élie et Elisée représentaient le Seigneur quant à la Parole, c'est pour cela qu'ils ont été appelés Char d'Israël et ses Cavaliers ; Elisée dit à Élie :

— « Mon Père, mon Père, Char d'Israël et ses Cavaliers. » — 2 Rois 2:12.

— et le roi Joas dit à Elisée :

— « Mon Père, Char d'Israël et ses Cavaliers. » — 2 Rois 13:14.

— « Jéhovah ouvrit les yeux du serviteur d'Elisée, et il vit, et voici, la Montagne pleine de Chevaux et de Chars de feu au tour d'Elisée. » — 2 Rois 6:17.

— le Char signifie la doctrine d'après la Parole, et le Cavalier le sage par cette doctrine. De semblables choses sont signifiées par les quatre Chars sortant d'entre des montagnes d'airain, et par les quatre Chevaux attelés, qui étaient roux, noirs, blancs et tachetés, lesquels aussi sont appelés les quatre Vents, et sont dits être sortis d'où ils se tenaient près du Seigneur de toute la terre, — Zacharie 6:1 à 8, 15 :

— dans ces passages, par les Chevaux est signifié l'entendement de la Parole ou l'entendement du vrai d'après la Parole ; pareillement dans les autres passages. On peut encore le voir par les Chevaux nommés dans le sens opposé, où ils signifient l'entendement de la Parole et du vrai, falsifié par les raisonnements, et même entièrement détruit, puis aussi la propre intelligence, comme dans les passages suivants :

— « Malheur à ceux qui descendent en Égypte pour du secours, et sur des Chevaux s'appuient, et qui ne regardent point vers le Suint d'Israël', car l'Égypte (est) homme et non Dieu, et ses Chevaux chair et non esprit. » — Ésaïe 31:1, 3.

— « Tu établiras sur Israël un Roi qu'aura choisi Jéhovah ; seulement qu'il ne multiplie pas pour lui les Chevaux, et qu'il ne ramène pas le peuple en Égypte, pour multiplier les Chevaux. » — Deutéronome 17:14, 15, 16 ;

Ces choses ont été dites, parce que par l'Égypte il est signifié la science, et aussi le raisonnement d'après la propre intelligence ; de là la falsification du vrai de la Parole, qui ici est le Cheval.

— « Aschar ne nous sauvera point ; sur le Cheval nous ne Chevaucherons point. » — Hosée 14:4.

— « Ceux-ci (se glorifient) en Char et ceux-là en Chevaux, mais nous dans le Nom de notre Dieu nous nous glorifierons. » — Psaumes 20:8-9.

— « Mensonge, le Cheval, pour le salut. » — Psaumes 33:17.

— « Jéhovah dans la force du Cheval ne se délecte point. » — Psaumes 147:10.

— « Ainsi a dit le Saint d'Israël : Dans la confiance sera votre force ; mais vous avez dit : Non ; à Cheval nous nous enfuierons, et sur un Léger nous Chevaucherons. » — Ésaïe 30:15-16.

— « Jéhovah placera Jehudah comme un Cheval de gloire ; honteux seront ceux qui Chevauchent sur des Chevaux. » — Zacharie 10:3-4, 5.

— « Malheur à la ville de sangs, tout entière de mensonge pleine ; et Cheval hennissant, et Char bondissant, Cavalier faisant lever. » — Nahum 3:1-4

— « J'amènerai contre Tyr le Roi de Babel avec Cheval et avec Char et avec Cavaliers ; à cause de la multitude de ses Chevaux, leur poussière te couvrira ; à cause de la voix du Cavalier et du Char tes murailles seront ébranlées ; par les sabots de ses Chevaux il foulera toutes tes rues. « — Ézéchiel 26:7-11 ;

Tyr signifie l'Église quant aux connaissances du vrai, ici ces connaissances falsifiées dans l'Église, elles sont les Chevaux de Babel ; outre cela, dans d'autres passages, par exemple, dans Ésaïe 5:26, 28 ; Jérémie 6:22-23 ; 8:16 ; 46:4, 9 ; 50:37-38, 42 ; Ézéchiel 17:15 ; 23:6, 20 ; Habacuc 1:6, 8-9, 10 ; Psaumes 66:11-12.

L'entendement de la Parole entièrement détruit est aussi signifié par le Cheval roux, le Cheval noir et le Cheval pâle dans ce qui va suivre. Si le Cheval signifie l'Entendement du vrai d'après la Parole, c'est en raison des apparences dans le Monde spirituel, voir dans l'Opuscule du CHEVAL BLANC.

  
/ 962  
  

Bible

 

Apocalypse 18

Studie

   

1 Après cela, je vis descendre du ciel un autre ange, qui avait une grande autorité; et la terre fut éclairée de sa gloire.

2 Il cria d'une voix forte, disant: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande! Elle est devenue une habitation de démons, un repaire de tout esprit impur, un repaire de tout oiseau impur et odieux,

3 parce que toutes les nations ont bu du vin de la fureur de son impudicité, et que les rois de la terre se sont livrés avec elle à l'impudicité, et que les marchands de la terre se sont enrichis par la puissance de son luxe.

4 Et j'entendis du ciel une autre voix qui disait: Sortez du milieu d'elle, mon peuple, afin que vous ne participiez point à ses péchés, et que vous n'ayez point de part à ses fléaux.

5 Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.

6 Payez-la comme elle a payé, et rendez-lui au double selon ses oeuvres. Dans la coupe où elle a versé, versez-lui au double.

7 Autant elle s'est glorifiée et plongée dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur: Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil!

8 A cause de cela, en un même jour, ses fléaux arriveront, la mort, le deuil et la famine, et elle sera consumée par le feu. Car il est puissant, le Seigneur Dieu qui l'a jugée.

9 Et tous les rois de la terre, qui se sont livrés avec elle à l'impudicité et au luxe, pleureront et se lamenteront à cause d'elle, quand ils verront la fumée de son embrasement.

10 Se tenant éloignés, dans la crainte de son tourment, ils diront: Malheur! Malheur! La grande ville, Babylone, la ville puissante! En une seule heure est venu ton jugement!

11 Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil à cause d'elle, parce que personne n'achète plus leur cargaison,

12 cargaison d'or, d'argent, de pierres précieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'écarlate, de toute espèce de bois de senteur, de toute espèce d'objets d'ivoire, de toute espèce d'objets en bois très précieux, en airain, en fer et en marbre,

13 de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.

14 Les fruits que désirait ton âme sont allés loin de toi; et toutes les choses délicates et magnifiques sont perdues pour toi, et tu ne les retrouveras plus.

15 Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront éloignés, dans la crainte de son tourment; ils pleureront et seront dans le deuil,

16 et diront: Malheur! Malheur! La grande ville, qui était vêtue de fin lin, de pourpre et d'écarlate, et parée d'or, de pierres précieuses et de perles!

17 En une seule heure tant de richesses ont été détruites! Et tous les pilotes, tous ceux qui naviguent vers ce lieu, les marins, et tous ceux qui exploitent la mer, se tenaient éloignés,

18 et ils s'écriaient, en voyant la fumée de son embrasement: Quelle ville était semblable à la grande ville?

19 Et ils jetaient de la poussière sur leurs têtes, ils pleuraient et ils étaient dans le deuil, ils criaient et disaient: Malheur! Malheur! La grande ville, où se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a été détruite!

20 Ciel, réjouis-toi sur elle! Et vous, les saints, les apôtres, et les prophètes, réjouissez-vous aussi! Car Dieu vous a fait justice en la jugeant.

21 Alors un ange puissant prit une pierre semblable à une grande meule, et il la jeta dans la mer, en disant: Ainsi sera précipitée avec violence Babylone, la grande ville, et elle ne sera plus trouvée.

22 Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flûte et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un métier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule,

23 la lumière de la lampe ne brillera plus chez toi, et la voix de l'époux et de l'épouse ne sera plus entendue chez toi, parce que tes marchands étaient les grands de la terre, parce que toutes les nations ont été séduites par tes enchantements,

24 et parce qu'on a trouvé chez elle le sang des prophètes et des saints et de tous ceux qui ont été égorgés sur la terre.