Bible

 

Jérémie 51:17

Studie

       

17 Tout homme paraît abruti dans sa science; tout fondeur est rendu honteux par les images taillées; car ce qu'ils fondent est une fausseté, et il n'y a point de respiration en elles.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 8812

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8812. Quand était le matin, signifie l'état quand on est dans le bien : on le voit par la signification du matin, en ce que c'est l'état du bien de l'amour, numéro 8426. Par cela que Jéhovah, c'est-à-dire, le Seigneur, descendit sur la montagne de Sinaï le troisième jour, et même le matin de ce jour, il est bien évident que c'était le représentatif d'une chose Divine dans le, ciel, laquelle ne peut parvenir à la connaissance de qui que ce soit, que d'après la correspondance des choses qui existent dans le monde naturel avec celles qui existent dans le monde spirituel, et d'après la signification qui en résulte ; par exemple, ici, ce que c'est que le matin, et ce que c'est que le troisième jour : que le troisième jour soit la fin de l'état antérieur, c'est parce que trois signifie le plein depuis le commencement jusqu'à la fin, numéro 8790 ; et que le matin soit l'état du bien de l'amour, c'est parce que le Soleil, qui dans l'autre vie donne la lumière aux anges et à tout le ciel, est le Seigneur, et que là le feu est son Divin amour ; qui donne la chaleur de la vie à tout ce qui est vivant, et que la lumière est le Divin Vrai qui éclaire tous gmx qui le reçoivent ; tout autrement que le Soleil du monde, dont le feu est feu et n'est pas l'amour, et dont la lumière est lumière et n'est pas le vrai ; d'après cela, on peut voir quels sont les effets du feu et de la lumière provenant du soleil du monde, et quels sont les effets du feu et de la lumière provenant du soleil du ciel, savoir, que de celui-là il provient une chaleur et une lumière sans vie, et que de celui-ci il provient une chaleur et une lumière avec vie ; celles-ci, savoir, la chaleur et la lumière qui proviennent du soleil, du ciel, sont en conséquence appelées spirituelles, parce qu'elles ont en elles la vie ; et celles-là, qui proviennent du soleil dignonde, sont appelées naturelles, parce qu'elles n'ont pas en elles la vie ; la vie qui est aperçue dans la chaleur et d'après la chaleur dans les êtres vivants, ne vient pas de la chaleur du soleil du monde, mais elle vient de la chaleur du soleil du ciel ; quand cette chaleur influe dans la chaleur du monde, elle produit cet effet, et est sentie dans le corps comme chaleur élémentaire, mais c'est qu'en elle il y a la chaleur vitale qui tire son origine de l'amour, lequel est la chaleur provenant du soleil du ciel ; que l'origine de la chaleur de la vie soit autre part, et qu'elle soit dans l'amour et selon la quantité et la qualité de l'amour, chacun peut le savoir, pourvu qu'il veuille réfléchir convenablement, excepté ceux qui ne reconnaissent aucun interne dans l'homme et qui attribuent toutes choses à la nature. Puis donc que la chaleur provenant du soleil du ciel, qui est le Seigneur, est le bien de l'amour, et que la lumière qui en émane est le vrai de la foi, on peut voir ce qui est signifié par le matin, et ce qui est signifié par midi, par le soir et par la nuit dans l'autre vie, c'est-à-dire que ce sont les états du bien et du vrai ou de l'amour et de la foi, le matin l'état du bien de l'amour, midi l'état du vrai de la foi, et le soir et la nuit la privation de ce bien et de ce vrai, c'est-à-dire, l'ignorance et l'aveuglement dans les choses qui appartiennent à la foi, puis l'engourdissement et le froid dans celles qui appartiennent à l'amour céleste. En outre, il en est du soleil du ciel comme du soleil du monde, il est immobile, et il ne fait pas ces états par des circonvolutions, mais ce sont les choses à l'entour qui font ces états, comme la terre fait les saisons et les temps du jour en tournant autour du soleil et en même temps autour de son axe ; de là des apparences comme si ces changements existaient d'après le soleil , et cependant ce n'est pas d'après le soleil, mais c'est d'après le mouvement circulaire autour du soleil ; de même aussi dans le ciel, là les changements d'état auxquels correspondent le matin, midi, le soir, la nuit, n'existent pas d'après le soleil du ciel, car le soleil envoie toujours la chaleur et la lumière, c'est-à-dire, le bien qui appartient à l'amour et le vrai qui appartient à la foi, mais ces changements existent chez ceux qui reçoivent ; savoir, chez les anges et chez les esprits qui, par des alternatives déterminées selon la vie, sont tantôt au matin, c'est-à-dire, dans le bien de l'amour ; tantôt à midi, c'est-à-dire, dans le vrai de la foi ; tantôt au soir et dans la nuit, c'est-à-dire, dans l'ombre et dans l'engourdissement quant à ce vrai et à ce bien. Si la chose se passe de la même manière dans le monde et dans le ciel, avec cette différence que dans le monde ce sont les états du temps qui se succèdent ainsi, et que dans le ciel ce sont les états de la vie, c'est parce que toutes les choses qui sont dans le monde ont été créées à l'image de celles qui sont dans le ciel, car les naturels existent d'après les spirituels comme les effets d'après leurs causes ; c'est de là qu'il y a correspondance de toutes les choses qui sont dans le monde avec celles qui sont dans le ciel, et que par suite toute la nature est le théâtre représentatif du Royaume du Seigneur, numéros 3483, 4939, 8211.

  
/ 10837  
  

Bible

 

Genèse 26

Studie

   

1 Il y eut une famine dans le pays, outre la première famine qui eut lieu du temps d'Abraham; et Isaac alla vers Abimélec, roi des Philistins, à Guérar.

2 L'Eternel lui apparut, et dit: Ne descends pas en Egypte, demeure dans le pays que je te dirai.

3 Séjourne dans ce pays-ci: je serai avec toi, et je te bénirai, car je donnerai toutes ces contrées à toi et à ta postérité, et je tiendrai le serment que j'ai fait à Abraham, ton père.

4 Je multiplierai ta postérité comme les étoiles du ciel; je donnerai à ta postérité toutes ces contrées; et toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité,

5 parce qu'Abraham a obéi à ma voix, et qu'il a observé mes ordres, mes commandements, mes statuts et mes lois.

6 Et Isaac resta à Guérar.

7 Lorsque les gens du lieu faisaient des questions sur sa femme, il disait: C'est ma soeur; car il craignait, en disant ma femme, que les gens du lieu ne le tuassent, parce que Rebecca était belle de figure.

8 Comme son séjour se prolongeait, il arriva qu'Abimélec, roi des Philistins, regardant par la fenêtre, vit Isaac qui plaisantait avec Rebecca, sa femme.

9 Abimélec fit appeler Isaac, et dit: Certainement, c'est ta femme. Comment as-tu pu dire: C'est ma soeur? Isaac lui répondit: J'ai parlé ainsi, de peur de mourir à cause d'elle.

10 Et Abimélec dit: Qu'est-ce que tu nous as fait? Peu s'en est fallu que quelqu'un du peuple n'ait couché avec ta femme, et tu nous aurais rendus coupables.

11 Alors Abimélec fit cette ordonnance pour tout le peuple: Celui qui touchera à cet homme ou à sa femme sera mis à mort.

12 Isaac sema dans ce pays, et il recueillit cette année le centuple; car l'Eternel le bénit.

13 Cet homme devint riche, et il alla s'enrichissant de plus en plus, jusqu'à ce qu'il devint fort riche.

14 Il avait des troupeaux de menu bétail et des troupeaux de gros bétail, et un grand nombre de serviteurs: aussi les Philistins lui portèrent envie.

15 Tous les puits qu'avaient creusés les serviteurs de son père, du temps d'Abraham, son père, les Philistins les comblèrent et les remplirent de poussière.

16 Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.

17 Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.

18 Isaac creusa de nouveau les puits d'eau qu'on avait creusés du temps d'Abraham, son père, et qu'avaient comblés les Philistins après la mort d'Abraham; et il leur donna les mêmes noms que son père leur avait donnés.

19 Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.

20 Les bergers de Guérar querellèrent les bergers d'Isaac, en disant: L'eau est à nous. Et il donna au puits le nom d'Esek, parce qu'ils s'étaient disputés avec lui.

21 Ses serviteurs creusèrent un autre puits, au sujet duquel on chercha aussi une querelle; et il l'appela Sitna.

22 Il se transporta de là, et creusa un autre puits, pour lequel on ne chercha pas querelle; et il l'appela Rehoboth, car, dit-il, l'Eternel nous a maintenant mis au large, et nous prospérerons dans le pays.

23 Il remonta de là à Beer-Schéba.

24 L'Eternel lui apparut dans la nuit, et dit: Je suis le Dieu d'Abraham, ton père; ne crains point, car je suis avec toi; je te bénirai, et je multiplierai ta postérité, à cause d'Abraham, mon serviteur.

25 Il bâtit là un autel, invoqua le nom de l'Eternel, et y dressa sa tente. Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.

26 Abimélec vint de Guérar auprès de lui, avec Ahuzath, son ami, et Picol, chef de son armée.

27 Isaac leur dit: Pourquoi venez-vous vers moi, puisque vous me haïssez et que vous m'avez renvoyé de chez vous?

28 Ils répondirent: Nous voyons que l'Eternel est avec toi. C'est pourquoi Nous disons: Qu'il y ait un serment entre Nous, entre Nous et toi, et que Nous fassions alliance avec toi!

29 Jure que tu ne nous feras aucun mal, de même que nous ne t'avons point maltraité, que nous t'avons fait seulement du bien, et que nous t'avons laissé partir en paix. Tu es maintenant béni de l'Eternel.

30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.

31 Ils se levèrent de bon matin, et se lièrent l'un à l'autre par un serment. Isaac les laissa partir, et ils le quittèrent en paix.

32 Ce même jour, des serviteurs d'Isaac vinrent lui parler du puits qu'ils creusaient, et lui dirent: Nous avons trouvé de l'eau.

33 Et il l'appela Schiba. C'est pourquoi on a donné à la ville le nom de Beer-Schéba, jusqu'à ce jour.

34 Esaü, âgé de quarante ans, prit pour femmes Judith, fille de Beéri, le Héthien, et Basmath, fille d'Elon, le Héthien.

35 Elles furent un sujet d'amertume pour le coeur d'Isaac et de Rebecca.