Bible

 

Jérémie 51:15

Studie

       

15 C'est lui qui a fait la terre par sa vertu, et qui a rangé le monde habitable par sa sagesse, et qui a étendu les cieux par son intelligence.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 5373

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5373. Et (de) toute la terre (ils) venaient en Egypte, signifie que les biens et les vrais furent portés dans les scientifiques qui appartiennent à l'Église : on le voit par la signification de la terre ; dans la Parole, la signification de la terre varie ; en général, la terre signifie l'Église, par suite aussi les choses qui sont de l'Église, à savoir, les biens et les vrais ; et parce qu'elle signifie l'Église elle signifie aussi l'homme de l'Église, car celui-ci est l'Église dans le particulier ; et parce qu'elle signifie l'homme de l'Église, elle signifie ce qui est l'homme en lui, à savoir, le mental ; de là vient que çà et là, ci-dessus, la terre d'Egypte a signifié le mental naturel ; mais ici c'est la terre en général, et non la terre d'Egypte, qui est entendue, par conséquent elle signifie les choses qui sont de l'Église, à savoir, les biens et les vrais ; que la signification de la terre varie, on le voit, numéro 620, 636, 2571 ; qu'en général elle signifie l'Église, on le voit, numéro 566, 662, 1067, 1262, 1413, 1607, 1733, 1850, 2117, 2118 (fin), 2928, 3355, 3404, 4447, 4535. Que par

« (de) toute la terre (ils) venaient en Egypte, » il soit signifié que les biens et les vrais furent portés dans les scientifiques, on le voit par la signification de l'Egypte dans le sens propre, en ce qu'elle est la science, par conséquent les scientifiques, numéro 1164, 1165, 1186, 1462, et que les scientifiques qui sont signifiés par l'Egypte dans le sens bon sont les scientifiques de l'Église, numéro 4749, 4964, 4966 : que ce soit là le sens interne de ces paroles, cela est évident non-seulement par la signification des mots, à savoir, de la terre quand ce n'est pas la terre d'Egypte qui est entendue, et aussi de l'Egypte dans le sens propre ; puis, parce qu'il est dit au pluriel, à savoir, toute la terre venaient ; mais encore par l'enchaînement même des choses dans le sens interne ; en effet, dans l'enchaînement il suit maintenant, que les vrais et les biens des restes sont portés dans les scientifiques ; la chose, en effet, se passe ainsi : Lorsque l'homme est régénéré quant au naturel, les biens et les vrais en général et en particulier sont portés dans les scientifiques, ceux qui ne sont pas dans les scientifiques ne sont pas dans le naturel, car le mental naturel quant à cette partie qui a été soumise à l'intellectuel consiste seulement en scientifiques ; les scientifiques qui appartiennent au naturel sont les derniers de l'ordre, les antérieurs doivent être dans les derniers pour qu'ils existent et se manifestent dans cette sphère ; et en outre tous les antérieurs tendent vers les derniers comme vers leurs termes ou leurs fins, et là ils existent ensemble, de mime que les causes dans leurs effets, ou de même que les supérieurs dans les inférieurs comme dans leurs vases ; les scientifiques qui appartiennent au naturel sont ces derniers ; de là vient que le monde spirituel est terminé dans le naturel de l'homme, dans lequel les choses qui appartiennent au monde spirituel se fixent d'une manière représentative ; si les spirituels n'étaient pas fixés d'une manière représentative dans le naturel, ainsi par des choses qui sont dans le monde, ils ne seraient nullement saisis ; d'après ces explications, on peut voir que, quand le naturel est régénéré, tous les vrais et tous les biens intérieurs, qui viennent du monde spirituel, sont portés dans les scientifiques, afin qu'ils se montrent.

  
/ 10837  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 1164

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1164. Kusch ou l'Ethiopie signifie les connaissances intérieures de la Parole, par lesquelles on confirme de faux principes : c'est ce qui est évident dans Jérémie :

« L'Egypte monte comme » un fleuve, et les eaux sont agitées comme des fleuves ; et elle dit : Je monterai, je couvrirai la terre, je détruirai la ville et ceux qui y habitent. Montez, chevaux ; et élancez-vous avec fureur, chariots ; que les forts sortent, Kusch et Puth, en saisissant le bouclier. » - Jérémie 46:8.

Ici, l'Egypte est prise pour ceux qui ne croient que ce qu'ils saisissent par les scientifiques ; de là pour eux tout est douteux, négatif et faux ; c'est là monter, couvrir la terre et détruire la ville ; Kusch est pris pour des connaissances de la Parole plus universelle et intérieures, par lesquelles on confirme des principes faux qu'on a adoptés ; Puth est pris pour les connaissances tirées du sens littéral de la Parole, et conformés aux apparences des sens.

Dans Ézéchiel :

« L'Epée viendra en Egypte, et il y aura de la douleur en Kusch, lorsque le transpercé tombera en Egypte ; et l'on prendra sa troupe ; et ses fondements seront détruits, Kusch et Puth, et Lud, et Ereb en entier, et Kub, et les fils de la terre de l'alliance tomberont avec eux par l'épée. » - Ézéchiel 30:4, 2, 6.

Quelqu'un connaîtrait-il jamais la signification de ce passage, si ce n'est d'après un sens interne ? Et si les noms ne signifiaient des choses, on n'y trouverait pour ainsi dire aucun sens ; mais ici l'Egypte signifie les sciences par lesquelles on veut entrer dans les mystères de la foi ; Kusch et Puth sont nommés ses fondements, parce qu'ils sont les connaissances tirées de la Parole.

Dans le Même : En ce jour-là des messagers sortiront de devant Moi dans des vaisseaux pour effrayer Kusch, l'assure ; et il y aura en eux de la douleur comme au jour de l'Egypte. » - Ézéchiel 30:9.

Kusch désigne les connaissances tirées de la Parole, et qui confirment les faussetés provenant des scientifiques.

Dans le Même :

« Je livrerai la terre d'Egypte aux dévastations, à la dévastation de la désolation, depuis la tour de Sévène, et jusqu'à la frontière de Kusch. » - Ézéchiel 29:10.

Là, l'Egypte désigne les scientifiques, et Kusch les connaissances des intérieurs de la Parole, connaissances qui sont les frontières jusqu'où s'étendent les sciences.

Dans Ésaïe :

« Le roi d'Aschur emmènera la captivité de l'Egypte et la captivité de Kusch, » les enfants et les vieillards, le nu et le déchaussé, et ceux dont les fesses ne sont pas couvertes, la nudité de l'Egypte ; et ils » seront consternés, et ils rougiront à cause de Kusch leur espoir, et à cause de l'Egypte leur ornement. » - Ésaïe 20:4-5.

Là, Kusch est pris pour les connaissances tirées de la Parole, et par lesquelles sont confirmées les faussetés produites par les scientifiques ; Aschur est le raisonnement qui emmène les captifs.

Dans Nahum :

« Kusch sa force et l'Egypte, et point de fin, Puth et Lubim ont été à ton secours. » Nahum 3:9.

Il s’agit de l'Eglise dévastée ; là, l'Egypte désigne pareillement les scientifiques, et Kusch les connaissances.

Kusch et l'Egypte sont pris simplement pour les connaissances et les sciences, qui sont les vérités utiles à ceux qui sont dans la foi de la charité ; ainsi ils sont pris alors en bonne part, comme dans Ésaïe :

« Ainsi a dit Jéhovah : Le travail de l'Egypte, et les marchandises de Kusch, et des Sabéens, hommes de taille, passeront vers toi, et seront à toi ; ils iront enchaînés derrière toi, ils passeront, et ils se courberont devant toi, ils t'adresseront leurs prières : en toi seulement (est) Dieu, et outre (Lui) point d'autre Dieu. » - Ésaïe 45:14.

Le travail de l'Egypte, c'est la science ; les marchandises de Kusch et des Sabéens, ce sont les connaissances des spirituels qui servent à ceux qui reconnaissent le Seigneur, car il y a en eux toute science et toute connaissance.

Dans Daniel :

« Le Roi du Septentrion dominera sur ce qui recèle l'or et l'argent, et sur toutes les choses désirables de l'Egypte, et Lubim (Puth) et Kuschim (seront) sous tes pas. » - Daniel 11:43.

Puth et Kusch sont pris la pour les connaissances tirées de la Parole ; et l'Egypte, pour les scientifiques.

Dans Zéphanie :

« Mes adorateurs d'au-delà des fleuves de Kusch. » - Zéphanie 3:10.

Ce sont ceux qui sont hors des connaissances, par conséquent les nations.

Dans David :

« Des magnats viendront de l'Egypte, Kusch avancera ses mains vers Dieu. » - Psaum .

Ici l'Egypte est prise pour les sciences, et Kusch pour les connaissances.

Dans le Même :

« Je ferai mention de Rahab et de Babel entre ceux qui Me connaissent ; voici la Philistée, et Tyr avec Kusch, celui-ci est né là (dans la cité de Dieu). » - Psaumes 87:4.

Kusch désigne les connaissances tirées de la Parole ; c'est pourquoi il est dit qu'il est né dans la cité de Dieu. Comme Kusch signifie les connaissances intérieures de la Parole, et l'intelligence qui en résulte, il est dit en conséquence que le second fleuve sortant du jardin d'Eden coulait autour de toute la terre de Kusch ; voir ci-dessus, numéro 117.

  
/ 10837