Bible

 

Jérémie 51:13

Studie

       

13 Tu étais assise sur plusieurs eaux, abondante en trésors; ta fin est venue, et le comble de ton gain déshonnête.

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 24

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

24. Vers. 1:7. Voici, il vient avec les nuées, signifie que le Seigneur se révélera dans le sens de la lettre de la Parole, et en ouvrira le sens spirituel à la fin de l'Église. Celui qui ne connaît rien du sens interne ou spirituel de la Parole, ne peut pas savoir ce qui a été entendu par le Seigneur par cela qu'il devait venir dans les Nuées du Ciel ; car il répondit au Grand-Prêtre qui l'adjurait de dire s'il était le Christ, le Fils de Dieu :

— « Toi, tu (l')as dit : Moi je (le) suis ; et vous verrez le Fils de l'homme assis à la droite de la puissance, et venant avec les Nuées du Ciel. » Matthieu 26:63-64 ; Marc 14:61-62 ;

— et lorsque le Seigneur parle de la Consommation du siècle aux disciples, il dit :

— « Et alors apparaîtra le signe du fils de l'homme, et on le verra venir dans les Nuées du Ciel avec puissance et gloire. » — Matthieu 24:30 ; Marc 13:26.

Par la Nuée du Ciel, dans laquelle il doit venir, il n'est pas entendu autre chose que la Parole dans le sens de la lettre, et par la Gloire, dans laquelle on le verra, il n'est pas entendu autre chose que la Parole dans le sens spirituel.

  
/ 962  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Charity # 85

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 215  
  

85. Birth does not make anyone the neighbour more than another, not even when it is one's mother or father; nor does education. These are estimations from natural good. Nor does kinship nor relationship make anyone a neighbour more than another, thus country does not either. One's country should be loved according to the quality of its good; but it is a duty to do good to it, and this is done by having regard for its use, since one thus has regard for the welfare of all. It is not a duty to do good to other kingdoms outside that one, because one kingdom does not desire the good of another, but would like to destroy it as to wealth and power, thus also as to its protection. To love another kingdom more than one's own, therefore, by having more regard for its use, would be contrary to the good of the kingdom one is in; for which reason one's country should be loved in a higher degree.

  
/ 215  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.