Bible

 

Jérémie 51:12

Studie

       

12 Elevez l'enseigne sur les murailles de Babylone, renforcez la garnison, posez les gardes, préparez des embûches; car l'Eternel a formé un dessein, même il a fait ce qu'il a dit contre les habitants de Babylone.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 1228

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1228. Par Elam est signifiée la foi procédant de la charité : c'est ce que prouve l'essence de l'Eglise interne. L'Eglise interne est celle qui fait la charité le principal et qui pense et agit d'après elle. Le premier rejeton de la charité n'est autre chose que la foi, car la foi vient de la charité et non d'autre part. Qu'Elam soit la foi procédant de la charité ou la foi même qui constitue l'Eglise interne, c'est ce qu'on voit aussi dans Jérémie :

« Une parole de » Jéhovah fut à Jérémie, sur Elam ; Me voici brisant l'arc d'Elam, » le principe de sa puissance ; et j'amènerai contre Elam les quatre vents des quatre extrémités des Cieux, et je les disperserai dans tous ces vents ; et il n'y aura point de nation vers laquelle » ne vienne (quelqu'un) des expulsés d'Elam. Et je consternerai elam devant ses ennemis et devant ceux qui cherchent son âme ; et j'amènerai sur eux le mal, l'excandescence de ma colère ; et j'enverrai l'épée sur eux, jusqu'à ce que je les aie consumés. Et je placerai mon trône dans Elam, et j'en détruirai le Roi et les » princes. Et il arrivera que dans les derniers jours, je ramènerai » les captifs d'Elam. » - .

Ici, dans ce qui est dit d'Elam, il s'agit de la foi, ou, ce qui est la même chose, de l'Eglise interne devenue perverse et corrompue, et ensuite de la même Eglise rétablie, comme on le voit souvent dans la Parole, au sujet de Judah, d'Israël et de Jacob, qui signifient les Eglises ; Judah, l'Eglise céleste ; Israël, l'Eglise spirituelle ; et Jacob, l'Eglise externe : il est dit de ces Eglises, devenues également perverses, qu'elles seraient dispersées ; et ensuite que les dispersés par les ennemis seraient rassemblés et ramenés de la captivité, par où l'on entend la création d'une nouvelle Eglise. C'est ainsi qu'il est dit ici d'Elam ou de l'Eglise interne perverse et corrompue, qu'elle serait dispersée, et ensuite qu'elle serait ramenée ; alors que Jéhovah plaçait son trône dans Elam, c'est-à-dire, dans l'Eglise interne ou dans les internes de l'Eglise, lesquels ne sont pas des choses autres que celles qui appartiennent à la foi procédant de la charité.

Dans Ésaïe : Prophétie contre le désert de la mer ; Il » vient du désert et de la terre formidable. Une vision dure m'a » été indiquée ; ce perfide qui agit perfidement, et ce dévastateur » qui dévasté ; monte, Elam ; assiège, Madaï ; je ferai cesser tout son gémissement. » - Ésaïe 21:1-2.

Il s’agit ici de la dévastation de l'Eglise par Babel ; Elam est ici l'Eglise interne ; Madaï, l'Eglise externe, où le culte externe dans lequel est l'interne ; que Madaï soit une telle Eglise ou un tel culte, c'est ce qu'on voit ci-dessus, dans le Vers. 2 de ce Chapitre, où Madaï est appelé fils de Japheth.

  
/ 10837  
  

Bible

 

Ésaïe 21

Studie

   

1 La charge du désert de la mer. Il vient du désert, de la terre épouvantable, comme des Tourbillons qui s'élèvent au pays du Midi, pour traverser.

2 Une dure vision m'a été déclarée. Le perfide demeure perfide; celui qui saccage, saccage [toujours]. Hélamites, montez; Mèdes, assiégez; j'ai fait cesser tous ses soupirs.

3 C'est pourquoi mes reins ont été remplis de douleur; les angoisses m'ont saisi, comme les angoisses de celle qui enfante; je me suis tourmenté à cause de ce que j'ai ouï, et j'ai été tout troublé à cause de ce que j'ai vu;

4 Mon cœur a été agité de toutes parts, et un tremblement m'a épouvanté; on m'a rendu horrible la nuit de mes plaisirs.

5 Qu'on dresse la table, qu'on fasse le guet, qu'on mange, qu'on boive; levez-vous, Capitaines, oignez le bouclier.

6 Car ainsi me dit le Seigneur; va, pose la sentinelle, et qu'elle rapporte ce qu'elle verra.

7 Et elle vit un chariot, une couple de gens de cheval, un chariot tiré par des ânes, et un chariot tiré par des chameaux, et elle les considéra fort attentivement.

8 Et cria; C'est un lion; Seigneur, je me tiens en sentinelle continuellement de jour, et je me tiens en ma garde toutes les nuits.

9 Et voici venir le chariot d'un homme, une paire de gens de cheval. Alors elle parla, et dit; Elle est tombée, elle est tombée, Babylone; et toutes les images taillées de ses dieux ont été brisées par terre.

10 C'est ce que j'ai foulé, et le grain que j'ai battu dans mon aire. Je vous ai annoncé ce que j'ai ouï de l'Eternel des armées, du Dieu d'Israël.

11 La charge de Duma. On crie à moi de Séhir; ô sentinelle! qu'y a-t-il depuis le soir? ô sentinelle! qu'y a-t-il depuis la nuit?

12 La sentinelle a dit; Le matin est venu, mais il s'en va être nuit; si vous demandez, demandez : retournez, venez.

13 La charge contre l'Arabie. Vous passerez pêle-mêle la nuit dans la forêt, troupes de Dédanim;

14 Eaux, venez au-devant de celui qui a soif; les habitants du pays de Téma sont venus au-devant de celui qui s'en allait errant çà et là avec du pain pour lui.

15 Car ils s'en sont allés errant çà et là de devant les épées, de devant l'épée dégainée, et de devant l'arc tendu, et de devant le fort de la bataille.

16 Car ainsi m'a dit le Seigneur; dans un an, tels que sont les ans d'un mercenaire, toute la gloire de Kédar prendra fin.

17 Et le reste du nombre des forts archers des enfants de Kédar sera diminué; car l'Eternel le Dieu d'Israël a parlé.