Bible

 

Jérémie 51:10

Studie

       

10 L'Eternel a mis en évidence notre justice. Venez, et racontons en Sion l'œuvre de L'Eternel notre Dieu.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 1326

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1326. C'est pourquoi il appela son nom Babel, signifie un tel culte, savoir, un culte tel que celui qui est signifié par Babel : cela est évident d'après ce qui a été dit jusqu'ici ; c'est-à-dire que c'est un culte qui renferme intérieurement l'amour de soi-même, par conséquent tout ce qui est corrompu et profane. L'amour de soi-même n'est autre chose que le propre, numéros 210, 215, combien il est corrompu et profane. De la Philautie, c'est-à-dire, de l'amour de soi-même ou du propre, découlent tous les maux, tels que les haines, les vengeances, les cruautés, les adultères, les fourberies, les hypocrisies, l'impiété ; c'est pourquoi, lorsque l'amour de soi-même ou le propre est dans le culte, il y a dans ce culte de tels maux, mais selon la différence et le degré de quantité et de qualité résultant de cet amour : de la précède toute profanation du culte ; mais voici comment cela se fait : Autant il s'introduit d'amour de soi-même ou du propre dans le culte, autant le culte interne se retire, ou autant le culte interne devient nul. Le culte interne consiste dans l'affection du bien et la reconnaissance du vrai ; mais autant il y a d'amour de soi-même ou autant il y a de propre qui s'insinue ou qui entre, autant l'affection du bien et la reconnaissance du vrai se retirent ou sortent. Le saint ne peut utilement être avec le profane, pas plus que le ciel ne peut être avec l'enfer ; mais l'un doit s'éloigner de l'autre : tel est l'état et l'ordre dans le Royaume du Seigneur. C'est pour cela que chez de tels hommes, dont le culte est appelé Babel, il n'y à point de culte interne, mais ce qu’ils adorent est quelque chose de mort et même de cadavéreux à l'intérieur. On voit par là quel est leur culte externe dans lequel est une telle putréfaction. Que Babel soit un tel culte, c'est ce qu'on voit, dans la Parole, dans tous les passages où Babel est décrite, comme dans Daniel, où la statue que vit en songe Nébuchadnezar, Roi de Babel, et dont la tête était d'or, la poitrine et les bras d'argent, le ventre et les cuisses d'airain, les jambes de fer, les pieds d'un mélange de fer et d'argile, signifie que du véritable culte est dérive un culte qui est enfin devenu tel qu'est celui qu'on nommé Babel ; c'est pour cela même qu'une pierre détachée du rocher brisa le fer, l'airain, l'argile, l'argent et l'or.

Daniel 2:31, 32, 44-45.

La statue d'or que Nébuchadnezar Roi de Babel érigea pour qu'elle fût adorée, n'était pas non plus autre chose. - Daniel 3:1, jusqu'à la fin, - C'était encore le même culte qui fut représenté lorsque le Roi de Babel, avec les grands de son royaume buvait du vin dans des vases d'or enlevés du Temple de Jérusalem, et louait des Dieux d'or, d'argent, d'airain, de fer et de pierre, et c'est pour cela qu'il parut une inscription sur la muraille, - Daniel 5:1, jusqu’à la fin.

Puis, lorsque Darius le Mède ordonnait qu'on l'adorât comme un Dieu, - , Daniel , jusqu'à la fin. Enfin c'est aussi le même culte qui est représenté dans Jean par les Bêtes et la Babel de l'Apocalypse. Ce n'est pas seulement dans Daniel et dans Jean qu'on voit clairement qu'un tel culte a été signifié et représenté, on en trouve aussi la preuve dans les Prophètes ; dans Ésaïe :

« Leurs visages (seront) des visages des flammes ; les étoiles des cieux et leurs constellations ne font point briller leur lumière ; le soleil a été obscurci à son lever, et la lune ne fait point resplendir sa lumière : Les ziim » y couchent, et leurs maisons sont remplies d'Ochim, et les filles de la chouette y habitent, et les satyres y dansent ; et les ziim répondent dans ses palais, et les dragons dans ses édifices de volupté. » - Ésaïe 13:8, 10, 21-22.

Là, il s'agit de Babel, et l'interne d'un tel culte est décrit par les visages de flammes qui sont les cupidités ; par les étoiles, qui sont les vérités de la foi, en ce qu'elles ne brillent point ; par le soleil, qui est l'amour saint, en ce qu'il est obscurci ; par la lune, qui est le vrai de la foi, en ce qu'elle ne resplendit point ; par les ziim, les ochim, les filles de la chouette, les satyres, les ziim, les dragons, qui sont les intérieurs du culte, car de telles représentations appartiennent à l'amour de soi ou au propre : c'est aussi pour cela que, dans Jean Babel est nommé

« la mère des prostitutions et des abominations. » - Apocalypse 18:5. -. Puis

« la Demeure des dragons, et la prison de » tout esprit immonde, et la prison de tout oiseau immonde et odieux. » - Apocalypse 18:2.

D'où il est évident que, quand de telles choses sont dans l'intérieur, il est impossible qu'il y ait quelque bien et quelque vrai de la foi, et que les biens de l'affection et les vérités de la foi s'éloignent à proportion qu'elles entrent, elles sont aussi nommées

« les images taillées des Dieux de Babel. » - Ésaïe 21:9.

Que Babel soit l'amour de soi-même ou le propre qui est dans le culte, ou le culte de soi-même, c'est ce qu'on voit clairement dans Ésaïe :

« Prophétise cette parabole sur/e Roi de Babel : Tu as dit dans ton cœur : Je monterai aux cieux ; j'élèverai mon trône par-dessus les étoiles de Dieu, et je m'assiérai sur la montagne de l'assemblée, aux côtés du septentrion ; je monterai au-dessus des hauts lieux de la nuée ; je deviendrai » semblable au Très-Haut ; cependant tu seras précipité dans l'enfer. » - Ésaïe 14:4, 13-14, 15.

Ici, il est évident que Babel veut être adoré comme un Dieu, c'est-à-dire, que Babel est le culte de soi-même. Dans le même Prophète :

« Descends, assieds-toi sur la poussière, vierge, fille de Babel ; assieds-toi à terre, » point de trône, fille des Chaldéens. Tu t'es confiée dans la malice ; tu as dit : Nul ne me voit ; ta sagesse et ta science (c'est) ce (qui) t'a détournée ; tu as dit dans ton cœur : Moi ! Et point d'autre comme moi ! » - Ésaïe 47:1, 10.

Dans Jérémie :

« Me » voici contre toi, montagne qui corromps, qui corromps toute la terre ; et j'étendrai ma main sur toi, et je te roulerai en bas des rochers, et te changerai en montagne de combustion. Si Babel est montée dans les cieux et si elle a affermi le haut lieu de sa force, (c'est) d'avec Moi (que} lui viendront ses dévastateurs. » - Jérémie 51:25, 53. -De là il est encore évident que Babel est le culte de soi-même. Que ceux qui sont dans ce culte n'aient aucune lumière du vrai, mais qu'ils soient dans une complète obscurité, c'est-à-dire qu'ils n'aient point le vrai de la foi, c'est ce qui est décrit dans Jérémie :

« La Parole que Jéhovah prononça contre babel, contre la terre des Chaldéens : Une nation montera contre elle du septentrion ; elle mettra sa terre en désolation, et il n'y aura point d'habitant en elle ; depuis l'homme jusqu'à la bête, ils se retireront, ils s'en iront. » - Jérémie 50:1, 3.

Le septentrion est l'obscurité on l'absence du vrai ; point d'homme, point de bête, c'est-à-dire, nul bien. On pourra voir plus de détails sur Babel au vers. 23, ci-après, où il est question de la Chaldée.

  
/ 10837  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 828

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

828. Love to the Lord, in which love are the angels that are in the third heaven, has been treated of above; it now remains to say something about the love towards the neighbor with those angels. By the "neighbor" they mean uses, which indeed 1 are works; but with those angels uses are all things that are done with them from the Lord, and these have relation especially to the worship of the Lord, to His church, to the implantation of its holy things, especially with little children, with whom they have conjunction, and whom they inspire with innocence and its affections; also to the good of society in general and also in particular. These are the things that chiefly belong to their love, because they belong to the Lord's love. The Lord operates these things with them by means of the love that is implanted in their life, which is such that they perceive in these things the delight of their life. Such things are the neighbor to them, because they do not regard persons, but such things as are with persons; for they have more wisdom than other angels, and it is wisdom to regard others from such things as are with them and which constitute them. For every angel, spirit, and man is his love and his affection, thus his good and his truth therefrom; and as these are what constitute them, and as they are wise, they must needs regard others according to what constitutes them. This to them is the neighbor, or the brother and companion, which are often mentioned in the Word, "brother" meaning to them good, and "companion" truth. Thence it is clear what love towards the neighbor is in the third heaven.

[2] As to the other things that relate to moral, civil, and domestic life, these, too, are works done by them from affection, but they are not such works as they mean by "neighbor," or "brother and companion;" for they derive somewhat from the world, and also from what is useful to themselves and their own. These works are derivations and productions of the uses before mentioned, and are such things as proceed from their thought, therefore they can discourse about them. These works keep the life of their body in such a state that the life of their love can dwell in it and perform its uses. These angels, being such, do not know what is meant by charity, or what is meant by faith; but they have the love of good in place of charity, and the love of truth in place of faith. Moreover, they are continually in the love of good and truth because their life is the affection of good, in which and from which is the perception of truth. When, therefore, charity from which is faith, or faith which is from charity, is mentioned, they do not know what is meant. As the angels of the third heaven are such they appear before the angels of the lower heavens like infants, some like boys, and all of them, as it were simple; moreover, they go naked. They appear like infants and like boys because they are in innocence; and love to the Lord from the Lord is innocence; and this is also why infants and boys signify in the Word innocence and also love to the Lord.

[3] They appear simple because they cannot talk about the holy things of heaven and the church; for with them these things are not in the memory, from which all speech comes, but in the life; and from that in the understanding, not as thought but as the affection of good in its form, which does not descend into speech; and if it were to descend it would not be spoken, but only sounded; and those who cannot speak about such things appear to themselves and others as if simple. A further reason is that they are in humility of heart, knowing that wisdom consists in perceiving that the things in which they are wise are scarcely anything in comparison with the things in which they are not wise. They go naked because "nakedness" means in the spiritual sense innocence, and because "garments" signify truths clothing good, and the truths that clothe are in the memory, and from that in the thought; while with them truths are in the life, that is, are hidden, and manifest themselves only before the perception when others are uttering them, or their ministers are preaching them from the Word. Again, they are perfected by the conversation of those who are in the understanding of truth, and by preachings, and also by books. And they write not by letters, like the other angels, but by curves and inflexions that contain arcana that transcend the understanding of the angels in the lower heavens. Furthermore, they dwell in expanses above the others, and in gardens there in which there are shrubberies and beds of flowers, and thus they are in perpetual representatives of heavenly things; and what is wonderful, not a stone is found there; because "stone" signifies natural truth, while "wood" signifies good; a "tree" perception, and a "flower" implantation. Thus much respecting love to the Lord and love towards the neighbor, that is, respecting celestial love. Hereafter spiritual love shall be described, also charity and faith.

Poznámky pod čarou:

1. The Latin has "in quidem" for "quidem."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.