Bible

 

Jérémie 51

Studie

   

1 Ainsi a dit l'Eternel : voici, je m'en vais faire lever un vent de destruction contre Babylone, et contre ceux qui habitent au cœur [du Royaume] de ceux qui s'élèvent contre moi.

2 Et j'enverrai contre Babylone des vanneurs qui la vanneront, et qui videront son pays; car de tous côtés ils seront venus contre elle au jour de son mal.

3 Qu'on bande l'arc contre celui qui bande son arc, et contre celui qui se confie en sa cuirasse; et n'épargnez point ses gens d'élite, exterminez à la façon de l'interdit toute son armée;

4 Et les blessés à mort tomberont au pays des Caldéens; et les transpercés [tomberont] dans ses places;

5 Car Israël et Juda n'est point privé de son Dieu, de l'Eternel des armées; quoique leur pays ait été trouvé par le Saint d'Israël plein de crimes.

6 Fuyez hors de Babylone, et sauvez chacun sa vie, ne soyez point exterminés dans son iniquité; car c'est le temps de la vengeance de l'Eternel; il lui rend ce qu'elle a mérité.

7 Babylone a été comme une coupe d'or en la main de l'Eternel, enivrant toute la terre; les nations ont bu de son vin; c'est pourquoi les nations en ont perdu l'esprit.

8 Babylone est tombée en un instant, et a été brisée; hurlez sur elle, prenez du baume pour sa douleur, peut-être qu'elle guérira.

9 Nous avons traité Babylone, et elle n'est point guérie; laissez-la et allons-Nous-en chacun en son pays; car son procès est parvenu jusqu’aux cieux, et s'est élevé jusqu’aux nues.

10 L'Eternel a mis en évidence notre justice. Venez, et racontons en Sion l'œuvre de L'Eternel notre Dieu.

11 Fourbissez les flèches, et empoignez à pleines mains les boucliers; l'Eternel a réveillé l'esprit des Rois de Méde; car sa pensée est contre Babylone pour la détruire, parce que c'est ici la vengeance de l'Eternel, et la vengeance de son Temple.

12 Elevez l'enseigne sur les murailles de Babylone, renforcez la garnison, posez les gardes, préparez des embûches; car l'Eternel a formé un dessein, même il a fait ce qu'il a dit contre les habitants de Babylone.

13 Tu étais assise sur plusieurs eaux, abondante en trésors; ta fin est venue, et le comble de ton gain déshonnête.

14 L'Eternel des armées a juré par soi-même, en disant : si je ne te remplis d'hommes comme de hurebecs, et s'ils ne s'entre-répondent pour s'encourager contre toi.

15 C'est lui qui a fait la terre par sa vertu, et qui a rangé le monde habitable par sa sagesse, et qui a étendu les cieux par son intelligence.

16 Sitôt qu'il fait ouïr sa voix il y a un grand bruit d'eaux dans les cieux; après qu'il a fait monter du bout de la terre les vapeurs, ses éclairs annoncent la pluie, et il tire le vent hors de ses trésors.

17 Tout homme paraît abruti dans sa science; tout fondeur est rendu honteux par les images taillées; car ce qu'ils fondent est une fausseté, et il n'y a point de respiration en elles.

18 Elles ne sont que vanité, et un ouvrage propre à abuser; elles périront au temps de leur visitation.

19 La portion de Jacob n'est point comme ces choses-là; car c'est celui qui a tout formé, et il est le lot de son héritage; son Nom est l'Eternel des armées.

20 Tu m'as été un marteau [et] des instruments de guerre; par toi j'ai mis en pièces les nations, et par toi j'ai détruit les Royaumes.

21 Et par toi j'ai mis en pièces le cheval et celui qui le monte; et par toi j'ai mis en pièces le chariot et celui qui était monté dessus.

22 Et par toi j'ai mis en pièces l'homme et la femme; et par toi j'ai mis en pièces le vieillard et le jeune garçon; et par toi j'ai mis en pièces le jeune homme et la vierge.

23 Et par toi j'ai mis en pièces le pasteur et son troupeau; et par toi j'ai mis en pièces le laboureur et ses bœufs accouplés; et par toi j'ai mis en pièces les gouverneurs et les magistrats.

24 Mais je rendrai à Babylone, et à tous les habitants de la Caldée, tout le mal qu'ils ont fait à Sion, vous le voyant, dit l'Eternel.

25 Voici, j'en veux à toi, montagne qui détruis, dit l'Eternel, qui détruis toute la terre; et j'étendrai ma main sur toi, et je te roulerai en bas du haut des rochers, et je te réduirai en montagne d'embrasement.

26 Et on ne pourra prendre de toi aucune pierre pour la placer à l'angle de l'édifice, ni aucune pierre pour servir de fondement, car tu seras des désolations perpétuelles, dit l'Eternel.

27 Levez l'enseigne sur la terre, sonnez de la trompette parmi les nations; préparez les nations contre elle; convoquez contre elle les Royaumes d'Ararat, de Minni, et d'Askenas; établissez contre elle des Capitaines, faites monter ses chevaux comme le hurebec qui se hérisse.

28 Préparez contre elle les nations, les Rois de Méde, ses gouverneurs, et tous ses magistrats, et tout le pays de sa domination.

29 Et la terre en sera ébranlée, et en sera en travail, parce que tout ce que l'Eternel a pensé a été effectué contre Babylone, pour réduire le pays en désolation, tellement qu'il n'y ait personne qui [y] habite.

30 Les hommes forts de Babylone ont cessé de combattre, ils se sont tenus dans les forteresses, leur force est éteinte, et ils sont devenus [comme] des femmes; on a brûlé ses demeures; et ses barres ont été rompues.

31 Le courrier viendra à la rencontre du courrier, et le messager viendra à la rencontre du messager, pour annoncer au Roi de Babylone que sa ville est prise par un bout;

32 Et que ses gués sont surpris, et que ses marais sont brûlés au feu, et que les hommes de guerre sont épouvantés.

33 Car ainsi a dit l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël : la fille de Babylone est comme une aire; il est temps qu'elle soit foulée; encore un peu, et le temps de sa moisson viendra.

34 Nébucadnetsar Roi de Babylone, [dira Jérusalem], m'a dévorée et m'a froissée; il m'a mise dans le même état qu'un vaisseau qui ne sert de rien; il m'a engloutie comme un dragon; il a rempli son ventre de mes délices, il m'a chassée au loin.

35 Ce qu'il m'a ravi par violence, et ma chair [est] à Babylone, dira l'habitante de Sion; et mon sang est chez les habitants de la Caldée, dira Jérusalem.

36 C'est pourquoi ainsi a dit l'Eternel : voici, je m'en vais plaider ta cause, et je ferai la vengeance pour toi; je dessécherai sa mer, et je ferai tarir sa source.

37 Et Babylone sera réduite en monceaux, en demeure de dragons, en étonnement, et en opprobre, sans que personne [y] habite.

38 Ils rugiront ensemble comme des lionceaux, et bruiront comme des faons de lions.

39 Je les ferai échauffer dans leurs festins, et les enivrerai, afin qu'ils se réjouissent, et qu'ils dorment d'un sommeil perpétuel, et qu'ils ne se réveillent plus, dit l'Eternel.

40 Je les ferai descendre comme des agneaux à la tuerie, et comme [on y mène] les moutons avec les boucs.

41 Comment a été prise Sésac? et [comment] a été saisie celle qui était la louange de toute la terre? comment Babylone a-t-elle été réduite en désolation parmi les nations?

42 La mer est montée sur Babylone, elle a été couverte de la multitude de ses flots.

43 Ses villes ont été un sujet d'étonnement, une terre sèche et de landes, un pays où personne ne demeure, et où il ne passe pas un fils d'homme.

44 Je punirai aussi Bel à Babylone, et je tirerai hors de sa bouche ce qu'il avait englouti, et les nations n'aborderont plus vers lui; la muraille même de Babylone est tombée.

45 Mon peuple, sortez du milieu d'elle, et sauvez chacun sa vie de l'ardeur de la colère de l'Eternel.

46 De peur que votre cœur ne s'amollisse, et que vous n'ayez peur des nouvelles qu'on entendra dans tout le pays; car des nouvelles viendront une année, et après cela [d'autres] nouvelles une [autre] année, et il y aura violence dans la terre, et dominateur sur dominateur.

47 C'est pourquoi voici, les jours viennent que je punirai les images taillées de Babylone, et tout son pays sera rendu honteux, et tous ses blessés à mort tomberont au milieu d'elle.

48 Les cieux, et la terre, et tout ce qui y est, se réjouiront avec chant de triomphe contre Babylone, parce qu'il viendra de l'Aquilon des destructeurs contre elle, dit l'Eternel.

49 Et comme Babylone a fait tomber les blessés à mort d'Israël, ainsi les blessés à mort de tout le pays tomberont à Babylone.

50 Vous qui êtes échappés de l'épée, marchez, ne vous arrêtez point; souvenez-vous de l'Eternel dans ces pays éloignés où vous êtes, et que Jérusalem vous revienne au cœur.

51 [Mais vous direz] : nous sommes honteux des reproches que nous avons entendus; la confusion a couvert nos faces, en ce que les étrangers sont venus contre les Sanctuaires de la maison de l'Eternel.

52 C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit l'Eternel, que je ferai justice de ses images taillées, et les blessés à mort gémiront par tout son pays.

53 Quand Babylone serait montée jusqu'aux cieux, et qu'elle aurait fortifié le plus haut de sa forteresse, toutefois les destructeurs y entreront de par moi, dit l'Eternel.

54 Un grand cri s'entend de Babylone, et un grand débris du pays des Caldéens.

55 Parce que l'Eternel s'en va détruire Babylone, et il abolira du milieu d'elle la voix magnifique, et leurs flots bruiront comme de grosses eaux, l'éclat de leur bruit retentira.

56 Car le destructeur est venu contre elle, contre Babylone; ses hommes forts ont été pris, et leurs arcs ont été brisés; car le [Dieu] Fort des rétributions, l'Eternel, ne manque jamais à rendre la pareille.

57 J'enivrerai donc ses principaux et ses sages, ses gouverneurs et ses magistrats, et ses hommes forts; ils dormiront d'un sommeil perpétuel, et ils ne se réveilleront plus, dit le Roi dont le Nom est l'Eternel des armées.

58 Ainsi a dit l'Eternel des armées : Il n'y aura aucune muraille de Babylone, quelque large qu'elle soit, qui ne soit entièrement rasée; et ses portes, qui sont si hautes, seront brûlées au feu; ainsi les peuples auront travaillé inutilement, et les nations pour le feu, et elles s'y seront lassées.

59 C'est ici l'ordre que Jérémie le Prophète donna à Séraja, fils de Nérija, fils de Mahaséja, quand il alla de la part de Sédécias Roi de Juda en Babylone, la quatrième année de son Règne; or Séraja était principal Chambellan.

60 Car Jérémie écrivit dans un livre tout le mal qui devait venir sur Babylone; savoir toutes ces paroles qui sont écrites contre Babylone.

61 Jérémie donc dit à Séraja : Sitôt que tu seras venu à Babylone, et que tu l'auras vue, tu liras toutes ces paroles-là;

62 Et tu diras : Eternel, tu as parlé contre ce lieu-ci pour l'exterminer, en sorte qu'il n'y ait aucun habitant, depuis l'homme jusqu'à la bête, mais qu'il soit réduit en désolations perpétuelles.

63 Et sitôt que tu auras achevé de lire ce livre, tu le lieras à une pierre, et le jetteras dans l'Euphrate;

64 Et tu diras : Babylone sera ainsi plongée, et elle ne se relèvera point du mal que je m'en vais faire venir sur elle, et ils en seront accablés. Jusques ici sont les paroles de Jérémie.

   

Bible

 

Lamentations 2:21

Studie

       

21 [Scin.] Le jeune enfant et le vieillard ont été gisants à terre par les rues; mes vierges et mes gens d’élite sont tombés par l’épée; tu as tué au jour de ta colère, tu as massacré, tu n’as point épargné.

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 676

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

676. Chapitre 16.

1. Et j'entendis une voix grande du Temple, disant aux sept Anges : Allez, et versez les fioles de la colère de Dieu en la Terre.

2. Et s'en alla le Premier, et il versa sa fiole sur la Terre et il y eut un ulcère mauvais et pernicieux sur tes hommes qui avaient le caractère de la bêle, et qui adoraient son image.

3. Et le Second Ange versa sa fiole sur ta Mer et il y eut du sang comme d'un mort, et toute âme vivante mourut dans la Mer.

4. Et le Troisième Ange versa sa fiole dans les Fleuves et dans les Sources des eaux et il y eut du sang 20:9. Et ils montèrent sur la largeur de la terre, et ils environnèrent le camp des saints et la ville chérie.

5. Et j'entendis l'Ange des eaux qui disait juste tu es, Seigneur, Qui Est et Qui Était, et le Saint, parce que ces choses lu as jugé.

6. Parce que sang de Saints et de Prophètes ils ont versé sang aussi tu leur as donné à boire, car dignes ils sont.

7. Et j'en entendis un autre de l'Autel, disant : Oui, Seigneur Dieu Tout-Puissant, vrais et justes, tes jugements.

8. Et le Quatrième Ange versa sa fiole sur le Soleil et il lui fut donné d'affliger de chaleur les hommes par le feu.

9. Et furent affligés les hommes d'une chaleur grande, et ils blasphémèrent le Nom de Dieu qui a pouvoir sur ces plaies et ils ne vinrent pas à résipiscence pour lui donner gloire.

10. Et le Cinquième Ange versa sa fiole sur le Trône de la bêle et devint son royaume ténébreux et ils mordaient leurs tangues de douleur.

11. Et ils blasphémèrent le Dieu du Ciel à cause de leurs douleurs, et à cause de leurs ulcères et ils ne vinrent point à résipiscence de leurs œuvres.

12. Et le Sixième Ange versa sa fiole sur le grand fleuve, t'Eupfirate et fut tarie son eau, afin que fût préparé le chemin des rois de devers le levant du soleil.

13. Et je vis de la bouche du dragon, et de la bouche de la bête, et de la bouche du faux prophète trois esprits immondes semblables à des grenouilles.

14. Car ce sont des esprits de démons qui font des signes pour s'en aller vers les rois de la terre et de tout le globe, afin de les assembler pour la guerre de ce jour grand du Dieu Tout-Puissant.

15. Voici, je viens comme un voleur ; heureux celui qui veille et garde ses vêtements afin que nu il ne marche point, et qu'on ne voie point sa honte.

16. El il les assembla dans le lieu appelé en hébreu Armageddon.

17. Et le Septième Ange versa sa fiole dans l'Air et il sortit une voix grande du Temple du Ciel, du Trône, disant : C'en est fait.

18. Et il y cul des voix et des éclairs et des tonnerres.

19. Et devint la ville grande en trois parties, et les villes des nations tombèrent et de Babylone la grande il y eut mémoire devant Dieu, pour lui donner la coupe du vin de l'emportement de sa colère.

20. Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.

21. Et une grêle grande, comme du poids d'un talent, descendit du Ciel sur les hommes et les hommes blasphémèrent Dieu, à cause de la plaie de la grêle., parce que grande était sa plaie extrêmement.

1. Et j'entendis une voix grande du Temple, disant aux sept Anges : Allez, et versez les fioles de la colère de Dieu en la Terre, signifie l'influx par le Seigneur d'après l'intime du Ciel dans l'Église des Réformés, où sont ceux qui sont dans la foi séparée de la charité quant à la doctrine et quant à la vie, pour leur enlever les vrais et les biens, et pour mettre en évidence les faux et les maux dans lesquels ils sont, et ainsi pour les séparer d'avec ceux qui croient au Seigneur et sont par Lui dans la charité et dans la foi de la charité. Cela est sommairement ce qui est contenu dans ce Chapitre. Par le Temple et entendu le Temple du Tabernacle du Témoignage, dont il a été parlé au Chapitre 15, Vers. 5 ; et par ce Temple est signifié l'Intime du Ciel, où est le Seigneur dans sa sainteté dans la Parole et dans la Loi qui est le Décalogue, No. 669 ; par la voix grande, qui en sort, est signifié le commandement Divin d'aller et de verser les fioles ; par les sept Anges est entendu le Seigneur, comme ci-dessus, No. 657 ; par verser en la terre les fioles, dans lesquelles étaient les plaies, il est signifié l'influx dans l'Église des Réformés ; par verser les fioles, l'influx, et par la terre, l'Église, No. 285. Il s'agit encore de l'Église chez les Réformés ; mais, dans le Chapitre suivant, il s'agira de l'Église chez les Catholiques-Romains, puis du Jugement Dernier, et enfin de la Nouvelle Église, qui est la Nouvelle Jérusalem ; voir la préface, et No. 2. Dans les Chapitres 8 et 9, il est question de sept Anges qui avaient sept trompettes, dont ils sonnèrent, et comme plusieurs choses semblables s'y rencontrent, il sera dit ici ce qui est signifié par ces sept Anges-là, et ce qui est signifié par ceux-ci : Par les sept trompettes, dont sonnèrent les sept Anges, il est signifié l'examen et la manifestation des faux et des maux, dans lesquels sont ceux qui sont dans la foi séparée d'avec la charité, tandis que par les sept fioles pleines des sept dernières plaies, il est signifié leur dévastation et leur consommation, car le Jugement dernier sur eux ne se fait pas avant qu'ils aient été dévastés. La Dévastation et la Consommation dans le Monde spirituel se font de cette manière : Ceux qui sont dans les faux quant à la doctrine, et par suite dans les maux quant à la vie, sont dépouillés de tous les biens et de tous les vrais, qu'ils ont seulement possédés dans l'homme naturel, et par lesquels ils ont pris l'apparence d'hommes Chrétiens ; ces biens et ces vrais leur étant ôlés, ils sont séparés d'avec le Ciel, et sont conjoints à l'enfer ; et alors, dans le Monde des Esprits, ils sont, selon les variétés des convoitises, disposés en sociétés qui plus tard sont englouties. Les biens et les vrais leur sont ôlés par l'influx provenant du Ciel ; l'influx a lieu par les vrais et les biens réels, par lesquels ils sont torturés et tourmentés à peu près comme un serpent approché du feu ou jeté sur une four-millière ; c'est pourquoi ils rejettent loin d'eux les biens et les vrais du Ciel, qui sont aussi les biens et les vrais de l'Église, et enfin ils les condamnent, par la raison qu'ils leur ont fait éprouver comme un tourment infernal ; cela étant fait, ils entrent dans leurs maux et dans leurs faux, et sont séparés d'avec les bons. Ce sont là les choses qui sont décrites dans ce Chapitre, et sont signifiées par verser les fioles dans lesquelles étaient les sept dernières plaies : dans les fioles il n'y avait pas ces maux et ces faux qui sont signifiés par les plaies, mais il y avait les vrais et les biens réels, dont l'effet a été tel qu'il est décrit ; en effet, les Anges sont sortis du Temple du Tabernacle du Témoignage, par lequel est entendu l'intime du Ciel, où il n'y a que les vrais et les biens dans la Divine Sainteté, Chapitre 15, Vers. 6. Cette dévastation et cette consommation sont celles dont le Seigneur parle en ces termes : u Celui qui a, il lui sera donné, et plus abondamment il taira ; mais celui qui n'a pus, cela même qu'il a lui sera ôté. » — Matthieu 13:12 ; Marc 4:25.

— « Otez-lui le talent, et donnez-(le) à celui qui a les dix talents ; car à chacun qui a il sera donné, et abondamment il aura ; mais à celui qui n'a pas, même ce qu'il a lui sera ôté. » — Matthieu 25:28-29 ; Luc 19:24, 25, 26.

  
/ 962