Bible

 

Jérémie 50:44

Studie

       

44 Voici, il montera comme un lion à cause de l'enflure du Jourdain, vers la demeure du pays rude, et après que je les aurai fait reposer je les ferai courir hors de la Caldée, et qui est d'élite, que je lui donne commission contre elle? Car qui est semblable à moi? et qui me déterminera le temps? et qui sera le Pasteur qui tiendra ferme contre moi?

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 239

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

239. Et au milieu du Trône, et autour du Trône, quatre Animaux, signifie la Parole du Seigneur, des premiers dans les derniers, et ses gardes. Je sais qu'on trouvera étonnant qu'il soit dit que les quatre Animaux signifient la Parole ; que cependant ils la signifient, c'est ce qu'on verra dans ce qui suit. Ces Animaux sont les mêmes que les Chérubins dans Ézéchiel ; là aussi au Chapitre 1 ils sont appelés Animaux, mais au Chapitre 10 ils sont nommés Chérubins, et c'était comme ici un Lion, un Bœuf, un Homme et un Aigle : dans la Langue Hébraïque, ils y sont nommés Chajoth, mot qui, il est vrai, signifie Animaux, mais qui est dérivé de Chaja, qui est la vie, d'où même l'épouse d'Adam a été nommée Chaja, — Genèse 3:20.

L'animal au singulier est aussi appelé Chaja, dans Ézéchiel ; c'est pourquoi ces Animaux peuvent aussi être appelés Vivants. Rien ne s'oppose à ce que la Parole soit décrite par des Animaux, quand le Seigneur, dans la Parole, est Lui-Même ça et là appelé Lion, et très-souvent Agneau, et que ceux qui sont par le Seigneur dans la charité sont appelés Brebis, et qu'aussi dans ce qui suit l'entendement de la Parole est appelé Cheval. Que la Parole soit signifiée par ces Animaux ou Chérubins, cela est bien évident en ce qu'ils furent vus au milieu du Trône et autour du Trône, et qu'au milieu du Trône était le Seigneur ; et, comme le Seigneur est la Parole, ils n'ont pas pu être vus ailleurs ; et s'ils furent vus aussi autour du Trône, c'est parce que c'était dans le Ciel Angélique, où est aussi la Parole. Que les Chérubins signifient la Parole et sa garde, c'est ce qui a été montré dans La Doctrine sur l'Écriture Sainte 97, où sont ces expressions :

— « Le sens de la lettre de la Parole est une garde pour les vrais réels, qui sont cachés en dedans ; et cette garde consiste en ce que ce sens peut être tourné de toute manière, c'est-à-dire, être expliqué selon qu'il est saisi, sans que pour cela le sens interne de la Parole soit blessé et violé ; car il n'est pas préjudiciable que le sens de la lettre soit compris par l'un autrement que par l'autre ; mais ce qui est préjudiciable, c'est que, les Divins Vrais qui sont intérieurement cachés soient pervertis, car par là il est fait violence à la Parole : le sens de la lettre est une garde pour empêcher que cela n'arrive ; et il exerce cette garde chez ceux qui sont dans des faux par religion, et qui ne confirment pas ces faux ; car ceux-ci ne font aucune violence à la Parole. Cette garde est signifiée par les Chérubins, et est aussi décrite par eux dans la Parole : cette garde est signifiée par les Chérubins, qui, après qu'Adam avec son épouse eut été chassé du jardin d'Eden, furent placés à l'entrée de ce jardin, et au sujet desquels on lit ces paroles :

— « Lorsque Jéhovah Dieu eut chassé l'homme, il fit habiter du côté de l'Orient, vers le jardin d'Eden, les Chérubins et la flamme d'épée qui se tourne de côté et d'autre, pour garder le chemin de l'Arbre de vie. » — Genèse 3:23-24 ;

Par les Chérubins, est signifiée la garde ; par le chemin de l'Arbre de vie est signifiée l'entrée vers le Seigneur, laquelle a lieu pour les hommes par la Parole ; par la flamme d'épée qui se tourne de côté et d'autre est signifié le Divin Vrai dans les derniers, lequel est comme la Parole dans le sens littéral, sens qui, comme il a été dit, peut être tourné ainsi. La même chose est signifiée par les Chérubins d'or placés sur les deux extrémités du Propitiatoire, qui était sur l'Arche, dans le Tabernacle. — Exode 25:18-21

— c'est en raison de cette signification que Jéhovah parlait entre des Chérubins avec Moïse, — Exode 25:22, 36:8 ; Nombres 7:89.

— Il n'est pas non plus signifié autre chose par les Chérubins, sur les Rideaux du Tabernacle et sur le Voile. — Exode 26:31.

— car les Rideaux et les Voiles du Tabernacle représentaient les derniers du Ciel et de l'Église, par conséquent aussi les derniers de la Parole. Il n'a pas non plus été signifié autre chose par les Chérubins dans le milieu du Temple de Jérusalem. — 1 Rois 6:22-28:

— et par les Chérubins sculptés sur les murailles et sur tes portes du Temple. — 1 Rois 6:29, 32, 35 ;

— pareillement par les Chérubins dans te Nouveau Temple. — Ézéchiel 41:18, 19, 20.

— Comme les Chérubins signifient la garde pour que le Seigneur, le Ciel, et le Divin Vrai, tel qu'il est dans l'intérieur de la Parole, ne soient pas approchés immédiatement, mais pour qu'ils le soient médiatement par les derniers, il est pour cela même parlé ainsi du Roi de Tyr :

— « Toi, qui scelles la mesure, plein de sagesse et parfait en beauté, en Éden le Jardin de Dieu tu as été, toute pierre précieuse (a été) ta couverture ; toi, Chérubin, expansion de qui protège. Je t'ai détruit, Chérubin protecteur, du milieu des pierres de feu. » — Ézéchiel 28:12-13, 14, 16 ;

— par Tyr il est signifié l'Église quant aux connaissances du vrai et du bien, et par suite par son Roi la Parole où sont ces connaissances, et d'où elles viennent ; qu'ici la Parole dans son dernier, qui est le sens de la lettre, soit signifiée par ce Roi, et la garde par le Chérubin, cela est évident, car il est dit :

— « Toi, qui scelles la mesure, toute pierre précieuse a été ta couverture. »

et aussi :

— « Toi, Chérubin, expansion de qui protège. »

par les pierres précieuses, qui sont aussi nommées ici, sont signifiés les vrais du sens de la lettre de la Parole, No.231.

Comme par les Chérubins il est signifié le Divin Vrai dans les derniers, et aussi la garde, c'est pour cela qu'il est dit dans David :

— « Pasteur d'Israël, qui es assis sur les Chérubins, montre-toi avec éclat. » — Psaumes 80:2.

— « Jéhovah assis entre les Chérubins. » — Psaumes 99:1.

— « Jéhovah inclina les Cieux, et descendit, et il chevauchait sur un Chérubin. » — Psaumes 18:10-11 ;

Chevaucher sur les Chérubins, être assis sur eux, et être assis entre eux, c'est être sur le dernier sens de la Parole. Le Divin Vrai dans la Parole et sa qualité sont décrits par des Chérubins dans Ézéchiel, Chapitres 1 ; 10 : or, personne ne pouvant savoir ce qui est signifié par chacune des choses de leur description, sinon celui pour qui le sens spirituel a été ouvert, et ce sens m'ayant été découvert, il va être dit ce qui est signifié sommairement par toutes les choses rapportées sur les quatre Animaux ou Chérubins dans le Premier Chapitre d'Ézéchiel ; voici ce Sommaire :

— « La Divine Sphère externe de la Parole est décrite. Vers. 1:4:

cette sphère représentée comme homme, Vers. 1:5 :

conjointe aux spirituels et aux célestes, Vers. 1:6 :

le naturel de la Parole ; quel il est, Vers. 1:7 :

le spirituel et le céleste de la Parole conjoints au naturel ; quels ils sont, Vers. 1:8-9 :

le Divin amour du bien et du vrai célestes, spirituels et naturels, là, distinctement et ensemble, Vers. 1:10-11 :

ils tendent à être un, Vers. 1:12 :

sphère de la Parole d'après le Divin Bien et le Divin Vrai du Seigneur, d'après lesquels la Parole vit, Vers. 1:13-14 :

doctrine du bien et du vrai dans la Parole et d'après la Parole, Vers. 1:15 à 21 :

le Divin du Seigneur au-dessus d'elle et en elle, Vers. 1:22-23 :

et d'après elle, Vers. 1:24-25 :

le Seigneur est au-dessus des deux, Vers. 1:26 :

à Lui appartiennent le Divin Amour et la Divine Sagesse, Vers. 1:27-28.

C'est là l'exposition sommaire de ce Chapitre.

  
/ 962  
  

Bible

 

Ézéchiel 1

Studie

1 La trentième année, le cinquième jour du quatrième mois, comme j'étais parmi les captifs du fleuve du Kebar, les cieux s'ouvrirent, et j'eus des visions divines.

2 Le cinquième jour du mois, c'était la cinquième année de la captivité du roi Jojakin, -

3 la parole de l'Eternel fut adressée à Ezéchiel, fils de Buzi, le sacrificateur, dans le pays des Chaldéens, près du fleuve du Kebar; et c'est là que la main de l'Eternel fut sur lui.

4 Je regardai, et voici, il vint du septentrion un vent impétueux, une grosse nuée, et une gerbe de feu, qui répandait de tous côtés une lumière éclatante, au centre de laquelle brillait comme de l'airain poli, sortant du milieu du feu.

5 Au centre encore, apparaissaient quatre animaux, dont l'aspect avait une ressemblance humaine.

6 Chacun d'eux avait quatre faces, et chacun avait quatre ailes.

7 Leurs pieds étaient droits, et la plante de leurs pieds était comme celle du pied d'un veau, ils étincelaient comme de l'airain poli.

8 Ils avaient des mains d'homme sous les ailes à leurs quatre côtés; et tous les quatre avaient leurs faces et leurs ailes.

9 Leurs ailes étaient jointes l'une à l'autre; ils ne se tournaient point en marchant, mais chacun marchait droit devant soi.

10 Quant à la figure de leurs faces, ils avaient tous une face d'homme, tous quatre une face de lion à droite, tous quatre une face de boeuf à gauche, et tous quatre une face d'aigle.

11 Leurs faces et leurs ailes étaient séparées par le haut; deux de leurs ailes étaient jointes l'une à l'autre, et deux couvraient leurs corps.

12 Chacun marchait droit devant soi; ils allaient où l'esprit les poussait à aller, et ils ne se tournaient point dans leur marche.

13 L'aspect de ces animaux ressemblait à des charbons de feu ardents, c'était comme l'aspect des flambeaux, et ce feu circulait entre les animaux; il jetait une lumière éclatante, et il en sortait des éclairs.

14 Et les animaux couraient et revenaient comme la foudre.

15 Je regardais ces animaux; et voici, il y avait une roue sur la terre, près des animaux, devant leurs quatre faces.

16 A leur aspect et à leur structure, ces roues semblaient être en chrysolithe, et toutes les quatre avaient la même forme; leur aspect et leur structure étaient tels que chaque roue paraissait être au milieu d'une autre roue.

17 En cheminant, elles allaient de leurs quatre côtés, et elles ne se tournaient point dans leur marche.

18 Elles avaient une circonférence et une hauteur effrayantes, et à leur circonférence les quatre roues étaient remplies d'yeux tout autour.

19 Quand les animaux marchaient, les roues cheminaient à côté d'eux; et quand les animaux s'élevaient de terre, les roues s'élevaient aussi.

20 Ils allaient où l'esprit les poussait à aller; et les roues s'élevaient avec eux, car l'esprit des animaux était dans les roues.

21 Quand ils marchaient, elles marchaient; quand ils s'arrêtaient, elles s'arrêtaient; quand ils s'élevaient de terre, les roues s'élevaient avec eux, car l'esprit des animaux était dans les roues.

22 Au-dessus des têtes des animaux, il y avait comme un ciel de cristal resplendissant, qui s'étendait sur leurs têtes dans le haut.

23 Sous ce ciel, leurs ailes étaient droites l'une contre l'autre, et ils en avaient chacun deux qui les couvraient, chacun deux qui couvraient leurs corps.

24 J'entendis le bruit de leurs ailes, quand ils marchaient, pareil au bruit de grosses eaux, ou à la voix du Tout-Puissant; c'était un bruit tumultueux, comme celui d'une armée; quand ils s'arrêtaient, ils laissaient tomber leurs ailes.

25 Et il se faisait un bruit qui partait du ciel étendu sur leurs têtes, lorsqu'ils s'arrêtaient et laissaient tomber leurs ailes.

26 Au-dessus du ciel qui était sur leurs têtes, il y avait quelque chose de semblable à une pierre de saphir, en forme de trône; et sur cette forme de trône apparaissait comme une figure d'homme placé dessus en haut.

27 Je vis encore comme de l'airain poli, comme du feu, au dedans duquel était cet homme, et qui rayonnait tout autour; depuis la forme de ses reins jusqu'en haut, et depuis la forme de ses reins jusqu'en bas, je vis comme du feu, et comme une lumière éclatante, dont il était environné.

28 Tel l'aspect de l'arc qui est dans la nue en un jour de pluie, ainsi était l'aspect de cette lumière éclatante, qui l'entourait: c'était une image de la gloire de l'Eternel. A cette vue, je tombai sur ma face, et j'entendis la voix de quelqu'un qui parlait.