Bible

 

Genèse 50

Studie

   

1 Alors Joseph se jeta sur le visage de son père, et pleura sur lui, et le baisa.

2 Et Joseph commanda à ceux de ses serviteurs qui étaient médecins, d'embaumer son père; et les médecins embaumèrent Israël.

3 Et on employa quarante jours à l'embaumer : car c'était la coutume d'embaumer les corps [pendant quarante] jours; et les Egyptiens le pleurèrent soixante et dix jours.

4 Or le temps du deuil étant passé, Joseph parla à ceux de la maison de Pharaon, en disant : Je vous prie, si j'ai trouvé grâce envers vous, faites savoir ceci à Pharaon;

5 Que mon père m'a fait jurer, et m'a dit : Voici, je m'en vais mourir; tu m'enterreras dans mon sépulcre, que je me suis creusé au pays de Canaan; maintenant donc, je te prie, que j'y monte, et que j'y enterre mon père : puis je retournerai.

6 Et Pharaon répondit : Monte, et enterre ton père, comme il t'a fait jurer.

7 Alors Joseph monta pour enterrer son père, et les serviteurs de Pharaon, les Anciens de la maison de Pharaon, et tous les Anciens du pays d'Egypte montèrent avec lui.

8 Et toute la maison de Joseph, et ses frères, et la maison de son père [y montèrent aussi], laissant seulement leurs familles, et leurs troupeaux, et leurs bœufs dans la contrée de Goscen.

9 Il monta aussi avec lui des chariots, et des gens de cheval; tellement qu'il y eut un fort gros camp.

10 Et lorsqu'ils furent venus à l'aire d'Atad, qui est au-delà du Jourdain, ils y firent de grandes et de douloureuses lamentations; et [Joseph] pleura son père pendant sept jours.

11 Et les Cananéens, habitants du pays, voyant ce deuil dans l'aire d'Atad, dirent : Ce deuil est grand pour les Egyptiens; c'est pourquoi cette aire, qui est au-delà du Jourdain, fut nommée Abel-Mitsraïm.

12 Les fils donc de [Jacob] firent à l'égard de son corps ce qu'il leur avait commandé.

13 Car ses fils le transportèrent au pays de Canaan, et l'ensevelirent dans la caverne du champ de Macpéla, vis-à-vis de Mamré, laquelle Abraham avait acquise d'Héphron Héthien avec le champ, pour le posséder [comme le lieu] de son sépulcre.

14 Et après que Joseph eut enseveli son père il retourna en Egypte avec ses frères, et tous ceux qui étaient montés avec lui pour enterrer son père.

15 Et les frères de Joseph voyant que leur père était mort, dirent [entr'eux] : Peut-être que Joseph nous aura en haine, et ne manquera pas de nous rendre tout le mal que nous lui avons fait.

16 C'est pourquoi ils envoyèrent dire à Joseph : Ton père avait commandé avant qu'il mourût, en disant :

17 Vous parlerez ainsi à Joseph : Je te prie, pardonne maintenant l'iniquité de tes frères, et leur péché; car ils t'ont fait du mal. Maintenant donc, je te supplie, pardonne cette iniquité aux serviteurs du Dieu de ton père. Et Joseph pleura quand on lui parla.

18 Puis ses frères même y allèrent, et se prosternèrent devant lui, et lui dirent : Voici, nous sommes tes serviteurs.

19 Et Joseph leur dit : Ne craignez point; car suis-je en la place de Dieu?

20 [Ce que] vous aviez pensé en mal contre moi, Dieu l'a pensé en bien, pour faire selon ce que ce jour-ci [le montre], afin de faire vivre un grand peuple.

21 Ne craignez donc point maintenant; moi-même je vous entretiendrai, vous et vos familles; et il les consola, et leur parla selon leur cœur.

22 Joseph donc demeura en Egypte, lui et la maison de son père, et vécut cent et dix ans,

23 Et Joseph vit des enfants d'Ephraim, jusqu'à la troisième génération. Makir aussi, fils de Manassé, eut des enfants qui furent élevés sur les genoux de Joseph.

24 Et Joseph dit à ses frères : Je m'en vais mourir, et Dieu ne manquera pas de vous visiter, et il vous fera remonter de ce pays au pays dont il a juré à Abraham, Isaac et à Jacob.

25 Et Joseph fit jurer les enfants d'Israël, et leur dit : Dieu ne manquera pas de vous visiter, et alors vous transporterez mes os d'ici.

26 Puis Joseph mourut, âgé de cent et dix ans; et on l'embauma, et on le mit dans un cercueil en Egypte.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 6594

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6594. Fils de cent et dix ans, signifie l'état alors : on le voit par la signification de cent et dix ans, en ce que c'est l'état et la qualité de la vie des scientifiques d'après l'Interne, numéro 6582 ; que les années soient les états, on le voit, numéros 487, 488, 493.

  
/ 10837  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 487

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

487. Que par les jours soient signifiés les temps et les états en général, cela a été montré dans le premier Chapitre, où les jours de la création n'ont pas signifié autre chose. Il est très-ordinaire, dans la Parole, d'appeler jours un temps quelconque, comme évidemment ici, et dans les Versets suivants, 5, 8, 11, 14, 17, 20, 23, 27, 31 ; c'est même pour cela que les états des temps en général sont aussi signifiés par les jours ; et quand on y ajoute les années, par les temps des années sont signifiés quels états, ainsi des états en particulier. Les Très-Anciens avaient leurs nombres par lesquels ils signifiaient les différentes choses de l'Eglise ; par exemple, les nombres trois, sept, dix, douze, et plusieurs autres qu'ils composaient avec ces nombres et avec d'autres, et ils exprimaient ainsi les états de l'Eglise. C'est pourquoi ces nombres contiennent des arcanes qui exigeraient beaucoup d'explications ; était le Comput des états de l'Eglise. Aussi trouve-t-on çà et là quelque chose de semblable dans la Parole, surtout dans la Parole prophétique ; aussi voit-on dans les rites de l'Eglise Judaïque des nombres de temps et de mesures ; par exemple, en ce qui concerne les sacrifices, les gâteaux, les oblations, etc., qui partout signifient des choses saintes selon leur application : c'est pourquoi les choses qui sont spécialement enveloppées ici par huit cents, dans le Verset suivant par neuf cent trente, et dans la suite par les nombres d'années, sont en si grande quantité, qu'il est impossible de les exposer ; ce sont les changements d'état de leur Eglise appliqués à leur état commun. Dans la suite, d'après la Divine Miséricorde du Seigneur, il sera dit ce que signifient les nombres simples jusqu'à douze ; sans la connaissance préalable de la signification de ces nombres, il est impossible de saisir celle des nombres composés.

  
/ 10837