Bible

 

Genèse 43:30

Studie

       

30 Et Joseph se retira promptement, car ses entrailles étaient émues à la vue de son frère, et il cherchait un lieu où il pût pleurer, et entrant dans son cabinet, il pleura là.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 2164

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2164. Vers. 5. Et j'apporterai un morceau de pain, et soutenez votre cœur ; ensuite vous passerez outre : car c'est pourquoi vous avez passé vers votre serviteur ? Et ils dirent : fais ainsi que tu as parlé.

J'apporterai un morceau de pain, signifie quelque céleste adjoint : soutenez votre cœur, signifie autant qu'il est convenable : ensuite vous passerez outre, signifie qu'ainsi, quand il aurait achevé de percevoir, il serait content : car c'est pourquoi vous avez passé vers votre serviteur, signifie que c'est pour cela qu'ils sont venus : - et ils dirent : Fais ainsi que tu as parlé, signifie que cela se ferait ainsi.

  
/ 10837  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 1480

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1480. Et les Egyptiens virent, que cette femme était très-belle signifie que la science des connaissances est telle qu'elle se plait beaucoup à elle-même : c'est évident d'après ce qui a été dit ci-dessus Vers. 11, où l'on a vu que telle est la science dans le second âge de l'enfance. En effet, il y a dans la science comme quelque chose d'innée, - parce que ce quelque chose est inné dans l'homme, - qui fait qu'elle plait d'abord, avant toutes choses, pour nulle autre afin que celle de savoir : tel est chaque homme ; l'esprit se plait beaucoup à savoir, bien qu'auparavant il le désire à peine ; c'est sa nourriture ; il se soutient et se fortifie par elle, comme l'homme externe par la nourriture terrestre. Cette nourriture, qui appartient à l'esprit de l'homme, est communiquée à l'homme externe, dans le but que l'homme externe soit adapté à l'homme interne. Toutefois ces nourritures se succèdent dans cet ordre : la nourriture céleste est tout bien de l'amour et de la charité procédant du Seigneur ; la nourriture spirituelle est tout vrai de la foi ; c'est de ces nourritures que vivent les anges ; de là existe une nourriture qui est également céleste et spirituelle, mais d'un degré angélique inférieur, dont vivent les esprits angéliques : de celle-ci précède à son tour une nourriture céleste et spirituelle, d'un degré encore plus inférieur, qui appartient à la raison et par suite à la science ; c'est de cette nourriture que vivent les bons esprits : en dernier lieu vient la nourriture corporelle, qui est propre à l'homme quand il vit dans le corps : ces nourritures se correspondent merveilleusement. De là on voit clairement pourquoi et comment la science se plait beaucoup à elle-même : car il en est de la science comme de l'appétit et du goût ; c'est pour cela même que l'action de manger chez l'homme correspond aux scientifiques dans le Monde des Esprits, et que l'appétit et le goût correspondent au désir des sciences : c'est ce que prouve l'expérience ; dans la suite, par la Divine Miséricorde du Seigneur, il en sera parlé.

  
/ 10837