Bible

 

Genèse 43

Studie

   

1 Or la famine devint fort grande en la terre.

2 Et il arriva que comme ils eurent achevé de manger les vivres qu'ils avaient apportés d'Egypte, leur père leur dit : Retournez-vous-en, et achetez-nous un peu de vivres.

3 Et Juda lui répondit, et lui dit : Cet homme-là nous a expressément protesté, disant : Vous ne verrez point ma face que votre frère ne soit avec vous.

4 Si [donc] tu envoies notre frère avec nous, nous descendrons [en Egypte], et t'achèterons des vivres.

5 Mais si tu ne l'envoies, nous n'y descendrons point; car cet homme-là nous a dit : Vous ne verrez point ma face, que votre frère ne soit avec vous.

6 Et Israël dit : Pourquoi m'avez-vous fait ce tort de déclarer à cet homme que vous aviez encore un frère?

7 Et ils [répon]dirent : Cet homme s'est soigneusement enquis de nous, et de notre parenté, et nous a dit : Votre père vit-il encore? N'avez-vous point de frère? Et nous lui avons déclaré, selon ce qu'il nous avait demandé; pouvions-nous savoir qu'il dirait : Faites descendre votre frère?

8 Et Juda dit à Israël son père : Envoie l'enfant avec moi, et nous nous mettrons en chemin, et nous en irons, et nous vivrons, et ne mourrons point, ni nous, ni toi aussi, ni nos petits enfants.

9 J'en réponds, redemande-le de ma main; si je ne te le ramène; et si je ne te le représente, je serai toute ma vie sujet à la peine envers toi.

10 Que si nous n'eussions pas tant différé, certainement nous serions déjà de retour une seconde fois.

11 Alors Israël leur père leur dit : Si cela est ainsi, faites ceci, prenez dans vos vaisseaux des choses les plus renommées du pays, et portez à cet homme un présent, quelque peu de baume, et quelque peu de miel, des drogues, de la myrrhe, des dattes, et des amandes.

12 Et prenez de l'argent au double en vos mains, et rapportez celui qui a été remis à l'ouverture de vos sacs; peut-être cela s'est fait par ignorance.

13 Et prenez votre frère, et vous mettez en chemin, [et] retournez vers cet homme.

14 Or le [Dieu] Fort, Tout-Puissant vous fasse trouver grâce devant cet homme, afin qu'il vous relâche votre autre frère, et Benjamin; et s'il faut que je sois privé [de ces deux fils], que j'en sois privé.

15 Alors ils prirent le présent, et ayant pris de l'argent au double en leurs mains, et Benjamin, ils se mirent en chemin, et descendirent en Egypte; puis ils se présentèrent devant Joseph.

16 Alors Joseph vit Benjamin avec eux, et dit à son maître d'hôtel : Mène ces hommes dans la maison, et tue quelque bête, et l'apprête; car ils mangeront à midi avec moi.

17 Et l'homme fit comme Joseph lui avait dit; et amena ces hommes dans la maison de Joseph.

18 Et ces hommes eurent peur de ce qu'on les menait dans la maison de Joseph, et ils dirent : Nous sommes amenés à cause de l'argent qui fut remis la première fois dans nos sacs, c'est afin qu il se tourne et se jette sur Nous, et Nous prenne pour esclaves, et qu'il prenne nos ânes.

19 Puis ils s'approchèrent du maître d'hôtel de Joseph, et lui parlèrent à la porte de la maison,

20 En disant : Hélas, mon Seigneur! Certes nous descendîmes au commencement pour acheter des vivres.

21 Et lorsque nous fûmes arrivés à l'hôtellerie, et que nous eûmes ouvert nos sacs, voici, l'argent de chacun était à l'ouverture de son sac, notre même argent selon son poids; mais nous l'avons rapporté en nos mains.

22 Et nous avons apporté d'autre argent en nos mains pour acheter des vivres; et nous ne savons point qui a remis notre argent dans nos sacs.

23 Et il leur dit : Tout va bien pour vous, ne craignez point; votre Dieu et le Dieu de votre père vous a donné un trésor dans vos sacs, votre argent est parvenu jusqu'à moi; et il leur amena Siméon.

24 Et cet homme les fit entrer dans la maison de Joseph, et leur donna de l'eau, et ils lavèrent leurs pieds; il donna aussi à manger à leurs ânes.

25 Et ils préparèrent le présent en attendant que Joseph revînt à midi; car ils avaient appris qu'ils mangeraient là du pain.

26 Et Joseph revint à la maison, et ils lui présentèrent dans la maison le présent qu'ils avaient en leurs mains, et se prosternèrent devant lui jusqu'en terre.

27 Et il leur demanda comment ils se portaient, et leur dit : Votre père, ce [bon] vieillard dont vous m'avez parlé, se porte-t-il bien? vit-il encore?

28 Et ils répondirent : Ton serviteur notre père se porte bien, il vit encore; et se baissant profondément ils se prosternèrent.

29 Et lui élevant ses yeux vit Benjamin son frère, fils de sa mère, et il dit : Est-ce là votre jeune frère dont vous m'avez parlé? Et puis il dit : Mon fils, Dieu te fasse grâce!

30 Et Joseph se retira promptement, car ses entrailles étaient émues à la vue de son frère, et il cherchait un lieu où il pût pleurer, et entrant dans son cabinet, il pleura là.

31 Puis s'étant lavé le visage, il sortit de là, et se faisant violence, il dit : Mettez le pain.

32 Et on servit Joseph à part, et eux à part, et les Egyptiens qui mangeaient avec lui, [aussi] à part, parce que les Egyptiens ne pouvaient manger du pain avec les Hébreux; car c'est une abomination aux Egyptiens.

33 Ils s'assirent donc en sa présence; l'aîné selon son droit d'aînesse, et le plus jeune selon son âge; et ces hommes faisaient paraître l'un à l'autre leur étonnement.

34 Et il leur fit porter des mets de devant soi; mais la portion de Benjamin était cinq fois plus grande que toutes les autres, et ils burent, et firent bonne chère avec lui.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 5626

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5626. Et votre frère prenez, signifie ainsi à eux le bien de la foi : on le voit par la représentation de Schiméon, qui ici est le frère qu'ils devaient prendre, en ce qu'il est la foi par la volonté, numéro 3869, 3870, 3871, 3872, 4497, 4502, 4503, 5482, ainsi le bien de la foi, car lorsque le vrai de la foi passe dans la volonté, il devient le bien de la foi ; en effet, le vrai passe alors dans la vie de l'homme, et quand il y'est, il est considéré non point comme ce qu'on doit savoir, mais comme ce qu'on doit faire, d'après cela il change son essence et devient actuel ; par suite il n'est plus appelé vrai, mais il est appelé bien.

  
/ 10837  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 4503

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4503. Les fils de Jacob vinrent sur les transpercés, et ils pillèrent la ville, signifie que toute cette postérité détruisit la doctrine : on le voit par la signification des fils de Jacob, en ce qu'ils sont la postérité issue de Jacob, ainsi qu'il a déjà été dit ; par la signification de piller, en ce que c'est détruire ; et par la signification de la ville, en ce qu'elle est la doctrine qui appartient à l'Église, numéro 4500. Que Siméon et Lévi s'en allèrent, après avoir tué tout mâle dans la ville et Chamor et Schéchem, et qu'ensuite les fils de Jacob vinrent sur les transpercés et pillèrent la ville, c'est là un arcane qui ne se dévoile que par le sens interne ; l'arcane est celui-ci : Après que le vrai et le bien de l'Église, qui sont représentés par Siméon et par Lévi, eurent été étouffés, et qu'à leur place il y eut le faux et le mal, il fut par suite surajouté des faux et des maux qui, dans le sens opposé, sont signifiés par les autres fils de Jacob ; que chacun des fils de Jacob ait représenté quelque commun de la foi et de la charité, c'est ce qui a été montré, numéro 2129, 3858, 3913, 3926, 3939, 4060 ; on peut voir quel commun a été représenté par Ruben, numéro 3861, 3866, 3870 ; par Juda, numéro 3881 ; par Dan, numéro 3921, 3922, 3923 ; par Nephtali, numéro 3927, 3928 ; par Gad, numéro 3934, 3935 ; par Aser, numéro 3938, 3939 ; par Issaccar, numéro 3956, 3957 ; par Zabulon, numéro 3960, 3061 ; ces communs de la foi et de la charité, qui ont été représentés par eux, deviennent des faux et des maux de ce genre, quand une fois le vrai et le bien de l'Église ont été étouffés, et alors ces faux et ces maux sont surajoutés, car les faux et les maux croissent continuellement dans l'Eglise une fois pervertie et étouffée ; voilà ce qui est signifié par cela que les fils de Jacob vinrent sur les transpercés et pillèrent la ville, après que Siméon et Lévi eurent tué tout mâle dans la ville, et Chamor et Schéchem, et qu'ils eurent pris Dinah et furent sortis. Que dans la Parole les Transpercés signifient les vrais et les biens étouffés, on peut le voir par ces passages ; dans Ésaïe :

« Tu as été rejeté de ton sépulcre, comme un rejeton abominable, un vêtement de tués, Transpercés par l'épée, qui descendent vers les pierres de la fosse, comme un cadavre foulé aux pieds. » Ésaïe 14:19.

Là, il s'agit de Babel ; les transpercés par l'épée, ce sont ceux qui ont profané les vrais de l'Église.

Dans le Même :

« De sorte que leurs Transpercés soient jetés, et que de leurs cadavres monte la puanteur. » Ésaïe 34:3.

Là, il s'agit des faux et des maux qui infestent l'Église, les transpercés sont ces faux et ces maux.

Dans Ézéchiel :

« Les violents des nations dégaineront l'épée sur la beauté de ta sagesse, et ils profaneront ta splendeur ; dans la fosse ils le précipiteront, et tu mourras de la, mort des Transpercés, dans le milieu des mers. » Ézéchiel 23:7-8.

Là, il s'agit du prince de Tyr, par lequel sont signifiées les choses principales des connaissances du vrai et du bien ; mourir de la mort des transpercés dans le milieu des mers, signifie ceux qui par les scientifiques tirent des faux, et par suite corrompent les vrais de l'Église.

Dans le Même :

« Eux aussi avec ceux-là descendront dans l'enfer vers les transpercés par l'épée ; lorsqu'on t'aura fait descendre avec les arbres d'Eden dans la terre des inférieurs, au milieu de ceux qui ont le prépuce, tu seras couché avec les Transpercés par t'épée. » Ézéchiel 31:17-18.

Dans le Même :

« Descends et couche avec ceux qui ont le prépuce ; dans le milieu des Transpercés par l'épée ils tomberont ; les principaux des puissants lui parleront dans le milieu de l'enfer. » Ézéchiel 32:19, 20, 21.

Là, il s'agit de Pharaon et de l'Egypte ; les transpercés par l'épée sont ceux qui par les sciences tombent dans le délire, en éteignant par elles chez eux le vrai de la foi, qui appartient à l'Église.

Dans David :

« J'ai été mis au rang de ceux qui descendent dans la fosse, je suis devenu comme un homme sans force, négligé parmi les morts, comme les Transpercés qui sont couchés dans le sépulcre, dont tu ne te souviens plus, et qui par ta main ont été retranchés. » Psaumes 88:5-6 ; les transpercés dans l'enfer, dans la fosse et dans le sépulcre, sont ceux qui ont détruit chez eux les vrais et les biens par les faux et par les maux ; qu'ils ne soient pas dans l'enfer, parce qu'ils ont été transpercés par l'épée, c'est ce que chacun peut savoir.

Dans Ésaïe :

« Ville de tumultes, ville bondissante, ils ont été transpercés non par l'épée, et tués non dans la guerre ; tous, ceux qui ont été trouvés en toi enchaînés ensemble, de loin ils avaient fui. » Ésaïe 22:2-3.

Là, il s'agit des illusions provenant des sensuels, par lesquelles les vrais de l'Eglise ne peuvent être vus ; et parce que d'après ces illusions ils sont dans le doute négatif au sujet des vrais, ils sont dits transpercés, mais non par l'épée.

Dans Ézéchiel :

« Je vais amener sur toi l'épée, et ruiner vos hauts lieux, et seront détruits vos autels, et seront brisées vos statues, et je ferai coucher vos Transpercés devant vos idoles ; quand tomberont les Transpercés au milieu de vous, vous connaîtrez que Moi (je suis) Jéhovah : alors vous (le) reconnaîtrez, quand les Transpercés seront au milieu de leurs idoles, autour de leurs autels. » Ézéchiel 6:3-4, 7, 13 ; les Transpercés signifient ceux qui sont dans les faux de la doctrine.

Dans le Même :

« Souillez la Maison, et remplissez les parvis de Transpercés : ils sortirent et frappèrent dans la ville. » Ézéchiel 9:7 ; c'est une vision prophétique ; souiller la maison et remplir les parvis de transpercés, c'est profaner les biens et les vrais.

Dans le Même :

« Vous avez multiplié vos Transpercés dans cette ville, et vous en avez rempli les places avec le Transpercé ; c'est pourquoi, a dit le Seigneur Jéhovah : Vos Transpercés, que vous avez placés au milieu d'elle, eux {sont) la chair, et elle la chaudière, et il vous tirera du milieu d'elle. » Ézéchiel 11:6-7. Comme les Transpercés signifiaient ceux qui avaient éteint chez eux les vrais de l'Église par les faux et par les maux, c'est aussi pour cela que, dans l'Église représentative, ceux qui avaient touché un Transpercé étaient impurs, ainsi qu'il est dit dans Moïse :

« Quiconque aura touché sur la surface du champ un Transpercé par l'épée, ou un mort, ou un os d'homme, ou un sépulcre, sera impur pendant sept jours. » Nombres 19:16, 18 ; et c'est pour cela qu'il était fait enquête et expiation par une génisse, dans le Même :

« Si l'on trouve un Transpercé étendu dans le champ, et qu'on ne sache point qui l'a frappé, alors sortiront les anciens de la ville et les juges, et ils mesureront vers les villes qui sont alentour du Transpercé ; et il arrivera que pour la ville la plus proche du Transpercé, les anciens de cette ville prendront une génisse du troupeau, par laquelle aucun travail n'aura été fait, qui n'ait pas tiré au joug, et ils la conduiront vers le fleuve ou la vallée, et ils décolleront là la génisse, et ils laveront leurs mains sur la génisse décollée, et ils diront : nos mains n'ont point répandu ce sang, et nos yeux n'ont point vu ; fais l'expiation pour ton peuple d'Israël, ô Jéhovah, et n'impute point le sang innocent au milieu de ton peuple ; et sera expié pour eux le sang.. Que ces lois aient été portées, parce que le transpercé signifie la perversion, la destruction et la profanation du vrai de l'Eglise par le faux et par le mal, cela est évident d'après chacune des choses dans le sens interne ; il est dit un transpercé étendu dans le champ, parce que le champ signifie l'Église, voir numéro 2971, 3310, 3766 ; la génisse, par laquelle aucun travail n'a été fait, signifie l'innocence de l'homme externe, laquelle est dans l'ignorance ; si ces choses n'étaient manifestées par le sens interne, chacun devrait s'étonner qu'un tel procédé expiatoire eût été ordonné.

  
/ 10837