Bible

 

Genèse 2:13

Studie

       

13 Et le nom du second fleuve est Guihon; c'est celui qui coule en tournoyant par tout le pays de Cus.

Komentář

 

Bones

  
"Ezekiel’s Vision of the Valley of Dry Bones (Ez. 37:1-14)" by Gustave Doré

Les os sont forts et nous soutiennent, ils fournissent un cadre à notre corps et rendent possible le mouvement et l'action. Ils sont également la partie la moins "vivante" de notre corps, une grande partie de leur structure étant constituée d'une matrice minérale. En tant que tels, ils représentent une partie forte, solidaire, fonctionnelle mais intrinsèquement presque morte de notre constitution spirituelle : ce que les Écritures appellent le "proprium".

Le proprium est la partie de nous qui ressent la vie comme la nôtre, qui perçoit nos amours et nos pensées comme provenant de nous-mêmes. C'est un aspect important et puissant de l'être humain ; grâce à lui, nous prenons la responsabilité de réformer nos pensées et de diriger nos actions, et nous nous sentons habilités à nous approcher du Seigneur. C'est la partie "fonctionnelle forte et solidaire". Mais ce sentiment de soi est également erroné et trompeur, car le fait est que notre vie vient du Seigneur, et qu'Il est la source de nos amours et de nos pensées. C'est la partie "intrinsèquement presque morte".

Si nous nous contentons de suivre le proprium sans nous tourner vers le Seigneur, cela nous conduira à un état d'enfer, dans lequel nous nous croyons tout-puissants et nions totalement l'existence du Seigneur. Les os, à eux seuls, deviendront secs, cassants et complètement morts. Mais si nous reconnaissons le Seigneur et le suivons, c'est comme si nous mettions de la chair sur les os et que nous étions vivants. Dans ce cas, les os - forts, solidaires, protecteurs et aussi vivants qu'ils peuvent l'être - représentent le proprium par rapport à l'intellect, la partie de nous qui perçoit nos pensées comme les nôtres mais les tourne vers le Seigneur. La chair sur les os représente l'aspect aimant du proprium, la partie qui ressent nos désirs comme les nôtres, mais qui utilise la structure fournie par les os pour servir le Seigneur.

(Odkazy: L'Apocalypse Expliquée 659 [14]; Arcanes Célestes 149, 3812, 6592, 8005, 10037 [3])

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8562

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8562. 'And there was no water for the people to drink' means a lack of truth and consequently of refreshment. This is clear from the meaning of 'water' as the truth of faith, dealt with in 2702, 3058, 3424, 4976, 5668; and from the meaning of 'drinking' as receiving instruction in the truths of faith and accepting them, dealt with in 3069, 3772, 4017, 4018, at this point being refreshed, because just as water and drink refresh a person's natural life, so truths and cognitions of truth refresh his spiritual life. For one whose life is spiritual desires to sustain that life with such things as are called heavenly food and drink, which are the forms of good and the truths of faith, even as one whose life is natural desires to sustain this with such things as constitute natural food and drink.

[2] The reason why the subject now is a temptation having to do with truth is that the subject immediately before was a temptation which had to do with good, after which temptation the people received the manna, by which good is meant. When the Lord imparts good to someone that person comes to have a desire for truth, and this desire is aroused according to the lack of it; for good craves truth continually. Every genuine affection for truth springs from good. The situation is as it is with food. Without drink food is unable to supply nourishment to natural life; furthermore food creates a craving for drink, in order that, when combined with it, it may serve its purpose. This then is the reason why a temptation having to do with truth comes immediately after a temptation having to do with good. Temptation attacks what a person loves and desires, 4274, 4299.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.