Bible

 

Ézéchiel 16

Studie

   

1 La parole de l'Eternel me fut aussi [adressée], en disant :

2 Fils d'homme, fais connaître à Jérusalem ses abominations.

3 Et dis : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel à Jérusalem : tu as tiré ton extraction et ta naissance du pays des Cananéens; ton père était Amorrhéen, et ta mère, Héthienne.

4 Et quant à ta naissance, le jour que tu naquis ton nombril ne fut point coupé, tu ne fus point lavée dans l'eau, pour être nettoyée; tu ne fus point salée de sel, ni emmaillotée.

5 Il n'y a point eu d'œil qui ait eu pitié de toi, pour te faire aucune de ces choses, en ayant compassion de toi ; mais tu fus jetée sur le dessus d'un champ, parce qu'on avait horreur de toi le jour que tu naquis.

6 Et passant auprès de toi je te vis gisante par terre dans ton sang, et je te dis : vis dans ton sang; et je te redis [encore] : vis dans ton sang.

7 Je t'ai fait croître par millions, comme croît l'herbe d'un champ; et tu crûs et tu devins grande, tu parvins à une parfaite beauté; ton corps se forma et tu devins nubile, mais tu étais abandonnée et sans habits.

8 Et je passai auprès de toi, et je te regardai, et voici ton âge était l'âge d'être mariée : et j'étendis sur toi le pan de ma robe, et je couvris ta nudité; et je te jurai, et j'entrai en alliance avec toi, dit le Seigneur l'Eternel, et tu devins mienne.

9 Et je te lavai dans l'eau, et en t'y plongeant j'ôtai le sang de dessus toi, et je t'oignis d'huile.

10 Je te vêtis de broderie, je te chaussai [de peaux de couleur] d'hyacinthe, je te ceignis de fin lin, et je te couvris de soie.

11 Je te parai d'ornements, je mis des bracelets en tes mains, et un collier à ton cou.

12 Je mis une bague sur ton front, des pendants à tes oreilles, et une couronne de gloire sur ta tête.

13 Tu fus donc parée d'or et d'argent, et ton vêtement était de fin lin, de soie, et de broderie; tu mangeas la fleur du froment, et le miel, et l'huile; et tu devins extrêmement belle, et tu prospéras jusques à régner.

14 Et ta renommée se répandit parmi les nations à cause de ta beauté, car elle était parfaite, à cause de ma magnificence que j'avais mise sur toi, dit le Seigneur l'Eternel.

15 Mais tu t'es confiée en ta beauté, et tu t'es prostituée à cause de ta renommée, et tu t'es abandonnée à tout passant pour être à lui.

16 Et tu as pris de tes vêtements, et t'en es fait des hauts lieux de diverses couleurs, tels qu'il n'y en a point, ni n'y en aura [de semblables], et tu t'y es prostituée.

17 Et tu as pris tes bagues magnifiques, faites de mon or et de mon argent, que je t'avais donné, et tu t'en es fait des images d'un mâle, et tu as commis fornication avec elles.

18 Et tu as pris tes vêtements de broderie, et les en as couvertes : et tu as mis mon huile de senteurs et mon parfum devant elles.

19 Et mon pain que je t'avais donné, la fleur du froment, et l'huile, et le miel que je t'avais donné à manger, tu as mis cela devant elle en sacrifice de bonne odeur; il a été fait ainsi, dit le Seigneur l'Eternel.

20 Tu as aussi pris tes fils et tes filles que tu m'avais enfantés, et tu les leur as sacrifiés pour être consumés. Est-ce peu de chose, ce qui est procédé de tes adultères;

21 Que tu aies égorgé mes fils, et que tu les aies livrés pour les faire passer [par le feu], à l'honneur de ces [idoles]?

22 Et parmi toutes tes abominations et tes adultères, tu ne t'es point ressouvenue du temps de ta jeunesse, quand tu étais sans habits et toute découverte, et gisante par terre dans ton sang.

23 Et il est arrivé après toute ta malice, (Malheur, Malheur à toi! dit le Seigneur l'Eternel.)

24 Que tu t'es bâti un lieu éminent, et t'es fait des hauts lieux par toutes les places.

25 A chaque bout de chemin tu as bâti un haut lieu, et tu as rendu ta beauté abominable, et tu t'es prostituée à tout passant, et tu as multiplié tes adultères.

26 Tu t'es abandonnée aux enfants d'Egypte, tes voisins qui ont une taille avantageuse; et tu as multiplié tes adultères pour m'irriter.

27 Et voici, j'ai étendu ma main sur toi, et j'ai diminué ton état, et je t'ai abandonnée à la volonté de celles qui te haïssaient, [savoir] des filles des Philistins, lesquelles ont honte de ton train qui n'est que méchanceté.

28 Tu t'es aussi abandonnée aux enfants des Assyriens, parce que tu n'étais pas encore assouvie; et après avoir commis adultère avec eux, tu n'as point encore été assouvie.

29 Mais tu as multiplié tes adultères dans le pays de Canaan jusques en Caldée, et tu n'as point encore pour cela été assouvie.

30 O! que ton cœur [est] lâche, dit le Seigneur l'Eternel, d'avoir fait toutes ces choses-là, qui sont les actions d'une insigne prostituée.

31 De t'être bâti un lieu éminent à chaque bout de chemin, et d'avoir fait ton haut lieu dans toutes les places. Et encore n'as-tu pas fait comme les femmes débauchées, en ce que tu n'as point tenu compte du salaire.

32 Femme adultère, tu prends des étrangers au lieu de ton mari.

33 On donne un salaire à toutes les prostituées, mais toi tu as donné à tous tes adultères les présents, que ton mari t'avait fait et tu leur as fait des présents, afin que de toutes parts ils vinssent vers toi, pour se plonger avec toi dans le crime.

34 Et il t'est arrivé dans tes fornications tout le contraire de ce qui arrive aux [autres] femmes, car personne ne te recherchant pour commettre adultère tu as donné des présents, et aucun présent ne t'a été donné; tu as donc agi tout au contraire [des autres femmes de mauvaise vie].

35 C'est pourquoi, ô adultère, écoute la parole de l'Eternel :

36 Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : parce que ton venin s'est répandu, et que dans tes excès tu t'es abandonnée à ceux que tu aimais, et à tes abominables idoles, et que tu as mis à mort tes enfants, lesquels tu leur as donnés;

37 A cause de cela voici, je vais assembler tous tes adultères, avec lesquels tu as pris tes plaisirs, et tous ceux que tu as aimés, avec tous ceux que tu as haïs; même je les assemblerai de toutes parts contre toi, et je découvrirai ta honte à leurs yeux et ils verront ton infamie.

38 Et je te jugerai comme on juge les femmes adultères, et celles qui répandent le sang; et je te livrerai pour être mise à mort selon ma fureur et ma jalousie.

39 Je te livrerai, dis-je, entre leurs mains; et ils détruiront tes lieux éminents, et démoliront tes hauts lieux; ils te dépouilleront de tes vêtements, et emporteront tes bagues dont tu te parais, et te laisseront sans habits et toute découverte.

40 Et on fera monter contre toi un amas de gens qui t'assommeront de pierres, et qui te perceront avec leurs épées.

41 Puis ils mettront le feu à tes maisons, et feront ces exécutions sur toi en la présence de plusieurs femmes, et je te garderai bien de t'abandonner, et même tu ne donneras plus de salaires.

42 Et je satisferai ma fureur sur toi, tellement que ma jalousie se retirera de toi; et je serai en repos, et ne me courroucerai plus.

43 Parce que tu ne t'es point souvenue du temps de ta jeunesse, et que tu m'as provoqué par toutes ces choses-là; à cause de cela voici, j'ai fait tomber la peine de tes crimes sur ta tête, dit le Seigneur l'Eternel; et tu n'as pas fait cette réflexion dans toutes tes abominations.

44 Voici, tous ceux qui usent de proverbe feront un proverbe de toi, en disant : telle qu'[est] la mère, telle [est] sa fille.

45 Tu [es] la fille de ta mère, qui a dédaigné son mari et ses enfants; et tu [es] la sœur de chacune de tes sœurs, qui ont dédaigné leurs maris et leurs enfants; votre mère était Héthienne, et votre père était Amorrhéen.

46 Et ta grande sœur c'est Samarie, avec les villes de son ressort, laquelle se tient à ta gauche; et ta petite sœur qui se tient à ta droite, c'est Sodome avec les villes de son ressort.

47 Et tu n'as pas [seulement] marché dans leurs voies, et fait selon leurs abominations, comme si c'eût été fort peu de chose, mais tu t'es corrompue plus qu'elles dans toutes tes voies.

48 Je suis vivant dit le Seigneur l'Eternel, que Sodome ta sœur, elle ni les villes de son ressort, n'ont point fait comme tu as fait, toi et les villes de ton ressort.

49 Voici, ç'a été ici l'iniquité de Sodome ta sœur, l'orgueil, l'abondance de pain, et une molle oisiveté; elle a eu de quoi, elle et les villes de son ressort, mais elle n'a point assisté l'affligé, et le pauvre.

50 Elles se sont élevées, et ont commis abomination devant moi, et je les ai exterminées, comme j'ai vu [qu'il était à propos de faire].

51 Et quant à Samarie, elle n'a pas péché la moitié autant que toi; car tu as multiplié tes abominations plus qu'elles, et tu as justifié tes sœurs par toutes les abominations que tu as commises.

52 C'est pourquoi aussi porte ta confusion, toi qui as jugé chacune de tes sœurs, à cause de tes péchés, par lesquels tu as été rendue plus abominable qu'elles; elles sont plus justes que toi; c'est pourquoi aussi sois honteuse, et porte ta confusion, vu que tu as justifié tes sœurs.

53 Quand je ramènerai leurs captifs, les captifs, [dis-je], de Sodome, et des villes de son ressort, et les captifs de Samarie, et des villes de son ressort, [je ramènerai] aussi les captifs de ta captivité parmi elles;

54 Afin que tu portes ta confusion, et que tu sois confuse à cause de tout ce que tu as fait, et que tu les consoles.

55 Quand ta sœur Sodome, et les villes de son ressort, retourneront à leur état précédent ; [et] quand Samarie, et les villes de son ressort, retourneront à leur état précédent, aussi toi, et les villes de ton ressort, retournerez à votre état précédent.

56 Or ta bouche n'a point fait mention de ta sœur Sodome au jour de tes fiertés.

57 Avant que ta méchanceté fût découverte; comme elle le fut au temps de l'opprobre des filles de Syrie, et de toutes celles d'alentour, [savoir] les filles des Philistins, qui te pillèrent de tous côtés.

58 Tu portes sur toi ton énormité et tes abominations, dit l'Eternel.

59 Car ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : je te ferai comme tu as fait, quand tu as méprisé l'exécration du serment, en violant l'alliance.

60 Mais pourtant je me souviendrai de l'alliance que j'ai traitée avec toi dans les jours de ta jeunesse, et j'établirai avec toi une alliance éternelle.

61 Et tu te souviendras de tes voies, et en seras confuse, lorsque tu recevras tes sœurs, tant tes plus grandes, que tes plus petites, et je te les donnerai pour filles; mais non pas selon ton alliance.

62 Car j'établirai mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis l'Eternel.

63 Afin que tu te souviennes [de ta vie passée], que tu en sois honteuse, et que tu n'ouvres plus la bouche, à cause de ta confusion, après que j'aurai été apaisé envers toi, pour tout ce que tu auras fait, dit le Seigneur l'Eternel.

   

Ze Swedenborgových děl

 

L'Amour Conjugal # 119

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 535  
  

119. On voit par les passages suivants que l'Église est appelée Mère:

« Jéhovah dit: Plaidez contre votre Mère; elle n'est pas mon Epouse, et je ne suis pas son Mari. » - Osée 2:2, 5.

« Tu es la fille de ta Mère, qui dédaigne son Mari. » - Ezéchiel 16:45.

« Où est la lettre de divorce de votre Mère, que j'ai renvoyée? » - Esaïe 50:1.

« Ta Mère est comme un cep planté près des eaux, et chargé de fruits. » - Ezéchiel 19:10.

Ces passages concernent l'Église juive.

« Jésus, étendant sa main vers ses disciples, dit: Ma Mère et mes frères sont ceux qui entendent la Parole de Dieu, et qui la font. » - Luc 8:21;Matthieu 12:48-49, Marc 3:33-35.

Par les disciples du Seigneur, il est entendu l'Église.

« Près de la croix de Jésus se tenait sa Mère; et Jésus voyant sa Mère, et près d'elle le disciple qu'Il aimait, dit à sa Mère: Femme, voilà ton fils; et il dit au disciple: Voilà ta Mère; c'est pourquoi, dès cette heure-là, ce disciple la prit chez lui. » - Jean 19:25-27.

Ces paroles font voir que le Seigneur n'a pas reconnu Marie comme sa Mère, mais comme l'Église, c'est pourquoi il l'appelle Femme et Mère du disciple. Il l'a appelée Mère de ce disciple ou de Jean, parce que Jean représentait l'Église quant aux biens de la charité, qui sont l'Église dans la pratique du bien. Pour cette raison, il est dit qu'il la prit chez lui. On voit dans L'Apocalypse Révélée 5-6, 790, 798, 879, que Pierre a représenté la vérité et la Foi, Jacques la charité, et Jean les œuvres de la charité, et aux numéros L'Apocalypse Révélée 233, 790, 903, 915, que les douze disciples ont représenté ensemble l'Église quant à toutes les choses qui la concernent.

  
/ 535  
  

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 233

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

233. Vers, 4:4. Et autour du Trône vingt-quatre trônes ; et sur les trônes je vis vingt-quatre anciens assis, signifie l'ordination de toutes choses dans le Ciel pour le Jugement dernier. Celui qui ne connaît pas le sens spirituel de la Parole, et qui ignore en même temps les vrais réels de l'Église, peut croire que, quand viendra le Jugement dernier, le Seigneur sera assis sur un Trône, et qu'autour de Lui seront aussi assis d'autres juges sur des trônes ; mais celui qui connaît le sens spirituel de la Parole, et en même temps les vrais réels de l'Église, sait qu'alors le Seigneur ne sera pas assis sur un Trône, et que d'autres juges ne seront pas autour de Lui, et même, que le Seigneur ne jugera non plus personne pour l'enfer, mais qu'il fera que la Parole, juge chacun, le Seigneur étant modérateur afin que toutes choses soient faites selon la justice ; le Seigneur dit, il est vrai :

— « Le Père ne juge personne, mais le jugement tout entier il a donné au Fils ; il lui a donné pouvoir de faire jugement, parce que Fils de l'homme il est. » — Jean 5:22, 27 ;

— mais ailleurs il dit :

— « Je suis venu non pour juger le monde, mais pour sauver le monde ; la Parole, que j'ai prononcée, celle-là le jugera au dernier jour. » — Jean 12:47-48 ;

— ces deux passages concordent, lorsqu'on sait que le Fils de l'homme est le Seigneur quant à la Parole, voir ci-dessus, No. 44 ; c'est donc la Parole qui jugera, le Seigneur étant modérateur. Que par les douze Tribus d'Israël, et par leurs Anciens, soient signifiés tous ceux qui sont de l'Église du Seigneur dans les Cieux et dans les Terres, et abstractivement tous les vrais et tous les biens qui y sont, on le voit, Nos. 251, 349, 369, 808 ; et de même par les Apôtres, Nos. 79, 790, 903 : d'après ces explications, on voit clairement ce qui est signifié par ces paroles du Seigneur :

— « Jésus dit aux Disciples : Vous, qui M'avez suivi, quand sera assis le Fils de l'homme sur le Trône de sa gloire, vous serez assis, vous aussi, sur douze trônes, jugeant les douze Tribus d'Israël. » — Matthieu 19:28 ; Luc 22:30 ;

— douze signifie toutes choses, et se dit des vrais et des biens du Ciel et de l'Église, No. 348 ; de même vingt-quatre ; c'est pourquoi les douze Apôtres, et les vingt-quatre Anciens signifient toutes les choses de l'Église ; et les douze trônes et aussi les vingt-quatre trônes signifient tout jugement ; qui est-ce qui ne peut comprendre que ni les Apôtres ni les Anciens ne jugeront, et qu'ils ne le peuvent ? D'après ces considérations, on peut maintenant voir, pourquoi il est parlé de Trônes et d'Anciens, lorsqu'il s'agit du Jugement, comme aussi dans Esaïe :

— « Jéhovah en jugement viendra avec les Anciens de son peuple. » — 3:14 lit ;

— dans David :

— « Jérusalem a été bâtie, là montent les Tribus, et là sont établis les Trônes pour le Jugement. » — Psaumes 122:3-4, 5 ;

— et dans l'Apocalypse :

— « Je vis des Trônes, et ils s'y assirent, et le Jugement leur fut donné. » — Apocalypse 20:4.

  
/ 962