Bible

 

Exode 5

Studie

   

1 Après cela Moïse et Aaron s'en allèrent et dirent à Pharaon : ainsi a dit l'Eternel, le Dieu d'Israël; laisse aller mon peuple, afin qu'il me célèbre une fête solennelle dans le désert.

2 Mais Pharaon dit : qui est l'Eternel, pour que j'obéisse à sa voix et que je laisse aller Israël? Je ne connais point l'Eternel, et je ne laisserai point aller Israël.

3 Et ils dirent : le Dieu des Hébreux est venu au-devant de nous. nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au désert, et que nous sacrifiions à l'Eternel notre Dieu; de peur qu'il ne se jette sur nous par la mortalité, ou par l'épée.

4 Et le Roi d'Egypte leur dit : Moïse et Aaron, pourquoi détournez-vous le peuple de son ouvrage? Allez maintenant à vos charges.

5 Pharaon dit aussi : voici, le peuple de ce pays est maintenant en grand nombre, et vous les faites chômer de leur travail.

6 Et Pharaon commanda ce jour-là aux exacteurs [établis] sur le peuple, et à ses Commissaires, en disant :

7 Vous ne donnerez plus de paille à ce peuple pour faire des briques, comme auparavant; [mais] qu'ils aillent, et qu'ils s'amassent de la paille.

8 Néanmoins vous leur imposerez la quantité des briques qu'ils faisaient auparavant, sans en rien diminuer; car ils sont gens de loisir, et c'est pour cela qu'ils crient, en disant : allons, [et] sacrifions à notre Dieu.

9 Que la servitude soit aggravée sur ces gens-là, et qu'ils s'occupent, et ne s'amusent plus à des paroles de mensonge.

10 Alors les exacteurs du peuple, et ses Commissaires sortirent, et dirent au peuple : ainsi a dit Pharaon : je ne vous donnerai plus de paille.

11 Allez vous-mêmes [et] prenez de la paille où vous en trouverez; mais il ne [sera] rien diminué de votre travail.

12 Alors le peuple se répandit par tout le pays d'Egypte, pour amasser du chaume au lieu de paille.

13 Et les exacteurs les pressaient, en disant : achevez vos ouvrages, chaque jour sa tâche, comme quand la paille vous était [fournie].

14 Même les Commissaires des enfants d'Israël, que les exacteurs de Pharaon avaient établis sur eux, furent battus, [et on leur] dit : pourquoi n'avez-vous point achevé votre tâche en faisant des briques hier et aujourd'hui, comme auparavant?

15 Alors les Commissaires des enfants d'Israël vinrent crier à Pharaon, en disant : pourquoi fais-tu ainsi à tes serviteurs?

16 On ne donne point de paille à tes serviteurs, et toutefois on nous dit : faites des briques; et voici, tes serviteurs sont battus, et ton peuple est traité comme coupable.

17 Et il répondit : vous êtes de loisir, [vous êtes] de loisir; c'est pourquoi vous dites : allons, sacrifions à l'Eternel.

18 Maintenant donc allez, travaillez; car on ne vous donnera point de paille, et vous rendrez la même quantité de briques.

19 Et les Commissaires des enfants d'Israël virent qu'ils étaient dans un mauvais état, puisqu'on disait : vous ne diminuerez rien de vos briques sur la tâche de chaque jour.

20 Et en sortant de devant Pharaon ils rencontrèrent Moïse et Aaron, qui se trouvèrent au-devant d'eux.

21 Et ils leur dirent : que l'Eternel vous regarde, et en juge, vu que vous nous avez mis en mauvaise odeur devant Pharaon et devant ses serviteurs, leur mettant l'épée à la main pour nous tuer.

22 Alors Moïse retourna vers l'Eternel, et dit : Seigneur! pourquoi as-tu fait maltraiter ce peuple? pourquoi m'as-tu envoyé?

23 Car depuis que je suis venu vers Pharaon pour parler en ton nom, il a maltraité ce peuple, et tu n'as point délivré ton peuple.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 7105

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7105. Allez à vos fardeaux, signifie qu'ils vivront dans les combats : on le voit par la signification d'aller, en ce que c'est vivre, numéro 3335, 4882, 5493, 5605 ; et par la signification des fardeaux, en ce que ce sont les infestations par les faux, numéro 6757 ; ainsi les combats contre ces faux.

  
/ 10837  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 4319

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4319. Il m'a été montré par de nombreuses expériences, que, tant l'homme que l'esprit, et même que l'ange, ne pense rien, ne prononce rien et ne fait rien d'après lui-même, mais que c'est d'après d'autres, et ces autres, d'après d'autres encore, et non d'après eux-mêmes, et ainsi de suite, et qu'en conséquence tous et chacun pensent, parlent et agissent d'après le Premier de la vie, c'est-à- dire, d'après le Seigneur, quoiqu'il semble absolument que ce soit d'après eux-mêmes : cela a été très souvent montré aux Esprits qui, dans la vie du corps, ont cru et se sont confirmés qu'en eux étaient toutes choses, ou qu'ils pensent, parlent et agissent d'après eux-mêmes et d'après leur âme, dans laquelle la vie parait greffée : il leur a été aussi montré par de vives expériences, telles qu'il y en a dans l'autre vie mais ne peut y en avoir dans le monde, que les méchants pensent, veulent et agissent d'après l'enfer, et les bons d'après le ciel, c'est-à-dire, d'après le Seigneur opérant par le Ciel ; et que néanmoins les maux et aussi les biens semblent provenir d'eux : c'est ce que savent les Chrétiens par le Doctrinal qui est tiré de la Parole ; ils savent que les maux proviennent du diable, et que les biens procèdent du Seigneur, mais il en est peu qui le croient ; et parce qu'ils ne le croient point, ils s'approprient les maux qu'ils pensent, veulent et font ; mais les biens ne leur sont point appropriés, car ceux qui croient que les biens proviennent d'eux, les revendiquent et se les attribuent, et ainsi ils placent en eux le mérite ; on sait aussi par le doctrinal dans l'Église, que personne ne peut faire quelque bien par soi-même, de telle sorte que tout ce qui provient de l'homme et de son propre, est le mal, de quelque manière que cela se présente comme bien ; mais il en est peu aussi qui le croient, quoique ce soit la vérité. Il y avait des méchants qui s'étaient confirmés dans cette opinion qu'ils vivent par eux, et qu'en conséquence tout ce qu'ils pensent, veulent et font provient d'eux ; quand il leur fut montré que la chose se passe absolument selon le doctrinal, ils dirent : Maintenant nous croyons ; mais il leur fut répondu que savoir n'est pas croire, et que croire est interne, et que cet interne ne peut exister que dans l'affection du bien et du vrai, par conséquent non chez d'autres que chez ceux qui sont dans le bien de la charité envers le prochain ; ces mêmes esprits, parce qu'ils étaient méchants, insistaient en disant : Maintenant nous croyons parce que nous avons vu ; mais il fut fait un examen au moyen d'une expérience familière dans l'autre vie, et qui consiste à être inspecté par les Anges ; lorsque ces esprits furent inspectés, la partie supérieure de leur Tête apparut enlevée, et leur Cerveau comme une masse hérissée de cheveux et sombre ; par là on vit clairement quels étaient intérieurement ceux qui ont seulement la foi scientifique, et non la véritable foi, et que savoir n'est pas croire ; en effet, chez ceux qui savent et croient, la tête apparaît comme humaine, et le cerveau en ordre, blanc comme la neige, et lumineux, car la lumière céleste est reçue par eux ; mais chez ceux qui savent seulement et qui d'après cela s'imaginent croire, et cependant ne croient pas parce qu'ils vivent dans le mal, la lumière céleste n'est pas reçue, ni par conséquent l'intelligence et la sagesse qui sont dans cette lumière ; c'est pourquoi quand ils s'approchent des sociétés angéliques, c'est-à-dire, de la lumière céleste, cette lumière est changée chez eux en ténèbres ; de là vient que le Cerveau de ces esprits apparut sombre.

  
/ 10837