Bible

 

Exode 21:21

Studie

       

21 Mais s'il survit un jour ou deux, on n'en fera point de punition, car c'est son argent.

Komentář

 

Silver

  

'Silver' signifies spiritual good or truth from a celestial origin. It also represents the truth of faith, or the truth acquired from self-hood, or proprium. 'Silver' means scientific truth. In Genesis 20:16, it signifies rational truth. 'A piece of silver' signifies a truth, or a knowledge of truth. In the internal sense of the Word, it signifies truth, but also falsity.

(Odkazy: Arcana Coelestia 1551; Exodus 16, 20; Psalms 6, 12, 12:6)


Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 8979

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8979. Si maître d'une femme, lui, signifie le vrai avec le plaisir conjoint : on le voit par la signification de maître, en ce que c'est le vrai, ainsi qu'il va être expliqué ; et par la signification de la femme, en ce qu'elle est le bien, mais ici le plaisir, comme il sera aussi expliqué. Si le maître est le vrai, c'est parce qu'ici par maître est entendu le serviteur comme mari de la femme, et que dans le sens interne par le serviteur, comme aussi par le mari d'une femme, est signifié le vrai, ainsi qu'on le voit pour le serviteur, numéro 8974, et pour le mari (vir), numéros 3134, 3309, 3459, 7716. Si la femme est le plaisir, c'est parce que par la femme du mari dans le sens interne est signifié le bien, numéros 915, 2517, 4823, 6014, 8337 ; mais comme le serviteur d'entre le peuple Israélite représente l'homme de l'Église externe, dans lequel, à la vérité, il y a le vrai de la doctrine, mais non le bien correspondant, No8974, parce qu'il fait le vrai non pour le vrai, et le bien non pour le bien, mais afin d'être récompensé, il y a par conséquent dans le vrai et le bien qu'il fait, l'idée de lui-même ; cette idée appartient non pas au bien mais au plaisir, car dans le sens spirituel rien autre chose n'est appelé bien que ce qui appartient à l'amour enver s le Seigneur et à l'amour à l'égard du prochain ; ce bien, il est vrai, se montre aussi comme plaisir dans l'homme naturel, mais le spirituel qui est au dedans fait qu'il est un bien. Pour savoir mieux comment la chose se passe, il faut tenir pour certain que l'homme de l'Église Interne agit d'après la charité, ainsi d'après l'affection qui appartient à l'amour à l'égard du prochain, tandis que l'homme de l'Église Externe agit non pas d'après le bien de la charité, mais d'après le vrai de la foi, ainsi non d'après l'affection qui appartient à l'amour à l'égard du prochain, mais d'après l'obéissance parce qu'il a été ainsi commandé ; de là résulte que l'homme de l'Église Interne est libre, tandis que l'homme de l'Église Externe est res-pectivement serviteur, car celui qui agit d'après l'affection qui appartient à l'amour, agit d'après la liberté, numéros ; mais celui qui agit d'après l'obéissance n'agit pas d'après la liberté ; car obéir ce n'est pas être libre ; voilà pourquoi celui qui agit d'après le bien de la charité est le véritable homme de l'Église spirituelle ; lui donc dans la Parole est représenté par Israël ; mais celui qui agit non d'après le bien de la charité, mais d'après le vrai de la foi, n'est pas le véritable homme de l'Église spirituelle, il en est respectivement le serviteur ; celui-ci donc a été représenté par le serviteur, qui a été appelé serviteur Hébreu, parce qu'il a été acheté d'entre les fils d'Israël.

  
/ 10837