Bible

 

Exode 19

Studie

   

1 Au premier jour du troisième mois, après que les enfants d'Israël furent sortis du pays d'Egypte, en ce même jour-là ils vinrent au désert de Sinaï.

2 Etant donc partis de Réphidim, ils vinrent au désert de Sinaï, et campèrent au désert; et Israël campa vis-à-vis de la montagne.

3 Et Moïse monta vers Dieu; car l'Eternel l'avait appelé de la montagne, pour lui dire : tu parleras ainsi à la maison de Jacob, et tu annonceras ceci aux enfants d'Israël :

4 Vous avez vu ce que j'ai fait aux Egyptiens; comment je vous ai portés [comme] sur des ailes d'aigle, et vous ai amenés à moi.

5 Maintenant donc si vous obéissez exactement à ma voix, et si vous gardez mon alliance, vous serez aussi d'entre tous les peuples mon plus précieux joyau, quoique toute la terre m'appartienne.

6 Et vous me serez un royaume de Sacrificateurs, et une nation sainte; ce [sont] là les discours que tu tiendras aux enfants d'Israël.

7 Puis Moïse vint et appela les Anciens du peuple, et proposa devant eux toutes ces choses-là que l'Eternel lui avait commandées.

8 Et tout le peuple répondit d'un commun accord, en disant : nous ferons tout ce que l'Eternel a dit. Et Moïse rapporta à l'Eternel toutes les paroles du peuple.

9 Et l'Eternel dit à Moïse : voici, je viendrai à toi dans une nuée épaisse, afin que le peuple entende quand je parlerai avec toi, et qu'il te croie aussi toujours; car Moïse avait rapporté à l'Eternel les paroles du peuple.

10 L'Eternel dit aussi à Moïse : va-t'en vers le peuple, et sanctifie-les aujourd'hui et demain, et qu'ils lavent leurs vêtements;

11 Et qu'ils soient tout prêts pour le troisième jour, car au troisième jour l'Eternel descendra sur la montagne de Sinaï, à la vue de tout le peuple.

12 Or tu mettras des bornes pour le peuple tout à l’entour, et tu diras : donnez-vous garde de monter sur la montagne, et de toucher aucune de ses extrémités. Quiconque touchera la montagne, sera puni de mort.

13 Aucune main ne la touchera; et certainement il sera lapidé, ou percé de flèches; soit bête, soit homme, il ne vivra point. Quand le cor sonnera en long, ils monteront vers la montagne.

14 Et Moïse descendit de la montagne vers le peuple, et sanctifia le peuple, et ils lavèrent leurs vêtements.

15 Et il dit au peuple : soyez tout prêts pour le troisième jour, et ne vous approchez point de vos femmes.

16 Et le troisième jour au matin, il y eut des tonnerres, et des éclairs, et une grosse nuée sur la montagne, avec un très-fort son de cor, dont tout le peuple dans le camp fut effrayé.

17 Alors Moïse fit sortir le peuple du camp pour aller au-devant de Dieu; et ils s'arrêtèrent au pied de la montagne.

18 Or le mont de Sinaï était tout couvert de fumée, parce que l'Eternel y était descendu en feu; et sa fumée montait comme la fumée d'une fournaise, et toute la montagne tremblait fort.

19 Et comme le son du cor se renforçait de plus en plus, Moïse parla, et Dieu lui répondit par une voix.

20 L'Eternel donc étant descendu sur la montagne de Sinaï, au sommet de la montagne, appela Moïse au sommet de la montagne; et Moïse y monta.

21 Et l'Eternel dit à Moïse : descends, somme le peuple qu'ils ne rompent point [les barrières pour monter] vers l'Eternel, afin de regarder; de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne périsse.

22 Et même que les Sacrificateurs s'approchant de l'Eternel se sanctifient, de peur qu'il n'arrive que l'Eternel se jette sur eux.

23 Et Moïse dit à l'Eternel : le peuple ne pourra pas monter sur la montagne de Sinaï, parce que tu nous as sommés en [me] disant : mets des bornes en la montagne, et la sanctifie.

24 Et l'Eternel lui dit : va, descends; puis tu monteras, toi et Aaron avec toi; mais que les Sacrificateurs et le peuple ne rompent point [les bornes] pour monter vers l'Eternel, de peur qu'il n'arrive qu'il se jette sur eux.

25 Moïse descendit donc vers le peuple, et le leur dit.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 965

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

965. (Verse 3) And the second angel poured out his vial into the sea. That this signifies the state of the church manifested as to the knowledges of truth in the natural man, is evident from the signification of the angel pouring out the vial, as denoting the state of the church manifested (see above, n. 960, 961); and from the signification of the sea, as denoting the generals of truth in the natural man (see (n. 275, 342, 511, 876, 931, 934); in the present case from the Word, from which the generals of truth are knowledges. Hence by the sea is signified the natural man as to the knowledges of truth from the Word; and also the knowledges of good therefrom; for the knowledges of good are also knowledges of truth; for to know that this is good, and that it is such a good, is truth; also, to see in the understanding various goods, and their differences, and also their opposites, which are called evils, in so far as these are knowledges, are truths. Nor are they essentially goods, except when they are felt as delightful, or not delightful, thus, when they are sensibly perceived, or from some kind of love.

[2] We now come to the explanation of the

Third Precept of the Decalogue, which is, that the Sabbath is to be sanctified.

The third and fourth precepts of the Decalogue refer to those things that are to be done, that is, that the Sabbath is to be sanctified, and parents to be honoured.

The rest of the precepts refer to those things that are not to be done; that is, that other gods are not to be worshipped; that the name of God is not to be profaned; that a man must not steal, must not commit adultery, must not bear false witness, must not covet the goods of others.

The reason why these two precepts are precepts to be done is, that the sanctity of the rest of the precepts depends upon them. For the Sabbath signifies the union of the very Divine and the Divine Human in the Lord, also His conjunction with heaven and the church; and, consequently, the marriage of good and truth with the man who is being regenerated.

Because the Sabbath signifies these things, therefore it was the principal representative of everything of worship in the Israelitish Church, as is evident in Jeremiah (17:20-27), and elsewhere. The reason of its being the principal representative of everything of worship was, that the primary principle of everything of worship is the acknowledgment of the Divine in the Human of the Lord. For without that acknowledgment a man cannot believe and act except from himself, and to believe from himself is to believe falsities, and to act from himself is to do evils, as is also evident from the words of the Lord Himself in John:

The Lord answered those asking, "What shall we do that we might work the works of God? Jesus said, This is the work of God, that ye believe on him whom God hath sent" (6:28, 29).

And again:

"He who abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit; for without me, ye cannot do nothing" (John 15:5).

[3] That the Sabbath represented that union, and the holy acknowledgment of it, has been shown in many passages in Arcana Coelestia, that is, that the Sabbath, in the highest sense, signified the union of the very Divine and the Divine Human in the Lord; in the internal sense, the conjunction of the Lord's Human with heaven and the church, in general, the conjunction of good and truth; thus, the heavenly marriage (n. 8495, 10356, 10730). Hence, that rest on the day of the Sabbath signified the state of that union, because the Lord then has rest; and also there is thereby peace and salvation in the heavens and on the earth. And, in the relative sense, that rest signified the conjunction of man with the Lord, because he has then peace and salvation (n. 8494, 8510, 10360, 10367, 10370, 10374, 10668, 10730). That the six days which precede the Sabbath, signified the labours and combats before union and conjunction (n. 8510, 8888, 9431, 10361, 10667).

[4] There are two states pertaining to a man who is being regenerated; the first, while he is in truths, and, by means of truths, is led to good and into good; the other, when he is in good. When a man is in the first state, he is then in combats or temptations; but when he is in the second state, he is then in the tranquillity of peace.

The former state is what is signified by the "six days of labour " which precede the Sabbath; and the latter state by the rest on the Sabbath-day (n. 9274, 9431, 10360). That there were also two states pertaining to the Lord; the first, when He was Divine truth, and from it fought against the hells and subjugated them; the other, when He was made Divine good by union with the very Divine in Himself.

The former state was signified, in the highest sense, by the

"six days of labour;" and the latter, by "the Sabbath" (n. 10360). Because such things were represented by the Sabbath, therefore it was the principal representative of worship, and the holiest of all (n. 10357, 10372). That to do work on the day of the Sabbath, signified not to be led by the Lord, but by self; thus to be disjoined (n. 7892, 8495, 10360, 10362, 10365). That the day of the Sabbath is not now representative, but that it is a day of instruction (n. 10360 at the end).

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

Revelation 16:3

Studie

       

3 The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died.