Bible

 

Exode 12:43

Studie

       

43 L'Eternel dit aussi à Moïse et à Aaron : c'est ici l'ordonnance de la Pâque : aucun étranger n'en mangera.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 7955

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7955. Et il appela Moïse et Aharon de nuit, signifie l'afflux du Vrai venant du Divin dans cet état : on le voit par la signification de il appela, en ce que c'est la présence et l'influx, numéro 6177, 6840, 7390, 7451, 7721 , ici l'afflux, parce que cela est dit de ceux qui étaient dans l'état de damnation, c'est-à-dire, qui étaient dans l'état du faux sans mélange d'après le mal ; ceux-là ne peuvent recevoir intérieurement aucun influx du vrai et du bien, mais ils reçoivent extérieurement, ce qui est l'afflux ; par la représentation de Moïse et d'Aharon, en ce que c'est le Vrai venant du Divin, numéro 6771, 6827 ; il est dit le Vrai venant du Divin, et non le Vrai Divin, parce qu'il s'agit de ceux qui étaient dans la damnation ; et par la signification de la nuit, en ce que c'est l'état de damnation, numéro 7851, 7870.

  
/ 10837  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 6770

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6770. Vers. 15, 16, 17, 18, 19. Et Pharaon apprit cette chose, et il chercha à tuer Moïse ; et Moïse s'enfuit de devant Pharaon ; et il habita dans la terre de Midian, et il habita près du puits. Et le prêtre de Midian avait sept filles ; et elles vinrent, et elles puisèrent, et elles emplirent les auges, pour abreuver le troupeau de leur père. Et les bergers vinrent, et ils les chassèrent ; et Moïse se leva, et il les secourut, et il abreuva leur troupeau. Et elles vinrent vers Réuël, leur père, et il dit : Pourquoi vous êtes-vous hâtées de venir aujourd'hui ? Et elles dirent : Un homme Égyptien nous a délivrées de la main des bergers, et même en puisant il a puisé pour nous, et il a abreuvé le troupeau.

Et Pharaon apprit, cette chose, et il chercha à tuer Moïse, signifie que le scientifique faux, ayant aperçu cela, voulait détruire le vrai qui appartient à la Loi venant du Divin : et Moïse s'enfuit de devant Pharaon, signifie qu'il était séparé d'avec les faux : et il habita dans la terre, de Midian, signifie la vie dans l'Église chez ceux qui sont dans le bien simple : et il habita près du puits, signifie l'étude là dans la Parole : et le prêtre de Midian avait sept filles, signifie les saints (choses saintes) de cette Église : et elles vinrent, et elles puisèrent, signifie qu'ils étaient instruits dans les vrais, d'après la Parole : et elles emplirent les auges, signifie que par là ils enrichissaient la doctrine de la charité : pour abreuver le troupeau de leur père, signifie afin que par là fussent instruits ceux qui étaient dans le bien : et les bergers vinrent et ils les chassèrent, signifie que ceux qui enseignaient, étant dans les maux, s'opposaient : et Moïse se leva et il les secourut, signifie le secours de la part des vrais qui appartiennent à la Loi venant du Divin : et il abreuva leur troupeau, signifie que par là étaient instruits ceux qui étaient dans le bien : et elles vinrent vers Réuël leur père, signifie la conjonction avec le bien même de cette Église : et il dit : Pourquoi vous êtes-vous hâtées de venir aujourd'hui, signifie la perception que maintenant il y a une conjonction certaine : et elles dirent : Un homme Egyptien nous délivrées de la main des bergers, signifie parce que le vrai scientifique, qui a été adjoint à l'Église, a prévalu sur la puissance de la doctrine du faux d'après le mal : et même en puisant il a puisé pour nous, signifie qu'il instruisait d'après la Parole : et il a abreuvé le troupeau, signifie ceux qui étaient de l'Église là.

  
/ 10837