Bible

 

Exode 12

Studie

   

1 Or l'Eternel avait parlé à Moïse et à Aaron au pays d'Egypte, en disant :

2 Ce mois-ci vous sera le commencement des mois, il vous sera le premier des mois de l'année.

3 Parlez à toute l'assemblée d'Israël, en disant : qu'au dixième [jour] de ce mois, chacun d'eux prenne un petit d'entre les brebis ou d'entre les chèvres, selon les familles des pères, un petit, [dis-je], d'entre les brebis ou d'entre les chèvres, par famille.

4 Mais si la famille est moindre qu'il ne faut pour [manger] un petit d'entre les brebis ou d'entre les chèvres, qu'il prenne son voisin qui est près de sa maison, selon le nombre des personnes; vous compterez combien il en faudra pour manger un petit d'entre les brebis ou d'entre les chèvres, ayant égard à ce que chacun de vous peut manger.

5 Or le petit d'entre les brebis ou d'entre les chèvres sera sans tare, [et sera un] mâle, ayant un an; vous le prendrez d'entre les brebis, ou d'entre les chèvres.

6 Et vous le tiendrez en garde jusqu'au quatorzième jour de ce mois, et toute la congrégation de l'assemblée d'Israël l'égorgera entre les deux vêpres.

7 Et ils prendront de son sang, et le mettront sur les deux poteaux, et sur le linteau de la porte des maisons où ils le mangeront.

8 Et ils en mangeront la chair rôtie au feu cette nuit-là; et ils la mangeront avec des pains sans levain, [et] avec des herbes amères.

9 N'en mangez rien à demi cuit, ni qui ait été bouilli dans l'eau, mais qu'il soit rôti au feu, sa tête, ses jambes, et ses entrailles.

10 Et n'en laissez rien de reste jusques au matin, mais s'il en reste quelque chose jusqu'au matin, vous le brûlerez au feu.

11 Et vous le mangerez ainsi; vos reins seront ceints, vous aurez vos souliers en vos pieds, et votre bâton en votre main, et vous le mangerez à la hâte. C'est la Pâque de l'Eternel.

12 Car je passerai cette nuit-là par le pays d'Egypte, et je frapperai tout premier-né au pays d'Egypte, depuis les hommes jusques aux bêtes, et j'exercerai des jugements, sur tous les dieux de l'Egypte; je suis l'Eternel.

13 Et le sang vous sera pour signe sur les maisons dans lesquelles vous serez, car je verrai le sang, et je passerai par-dessus vous, et il n'y aura point de plaie à destruction parmi vous, quand je frapperai le pays d'Egypte.

14 Et ce jour-là vous sera en mémorial, et vous le célébrerez comme une fête solennelle à l'Eternel en vos âges; vous le célébrerez comme une fête solennelle, par ordonnance perpétuelle.

15 Vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain, et dès le premier jour vous ôterez le levain de vos maisons; car quiconque mangera du pain levé, depuis le premier jour jusques au septième, cette personne-là sera retranchée d'Israël.

16 Au premier jour il y aura une sainte convocation, et il y aura de même au septième jour une sainte convocation ; il ne se fera aucune œuvre en ces [jours-là]; seulement on vous apprêtera à manger ce qu'il faudra pour chaque personne.

17 Vous prendrez donc garde aux pains sans levain; parce qu'en ce même jour j'aurai retiré vos bandes du pays d'Egypte; vous observerez donc ce jour-là en vos âges, par ordonnance perpétuelle.

18 Au premier mois, le quatorzième jour du mois au soir, vous mangerez des pains sans levain, jusqu'au vingt-unième jour du mois, au soir.

19 Il ne se trouvera point de levain dans vos maisons pendant sept jours; car quiconque mangera du pain levé, cette personne-là sera retranchée de rassemblée d'Israël, tant celui qui habite comme étranger, que celui qui est né au pays.

20 Vous ne mangerez point de pain levé; [mais] vous mangerez dans tous les lieux où vous demeurerez, des pains sans levain.

21 Moïse donc appela tous les anciens d'Israël, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chèvres, selon vos familles, et égorgez la Pâque.

22 Puis vous prendrez un bouquet d'hysope, et le tremperez dans le sang qui sera dans un bassin, et vous arroserez du sang qui sera dans le bassin, le linteau, et les deux poteaux; et nul de vous ne sortira de la porte de sa maison, jusqu'au matin.

23 Car l'Eternel passera pour frapper l'Egypte, et il verra le sang sur le linteau, et sur les deux poteaux, et l'Eternel passera par-dessus la porte, et ne permettra point que le destructeur entre dans vos maisons pour frapper.

24 Vous garderez ceci comme une ordonnance perpétuelle pour toi et pour tes enfants.

25 Quand donc vous serez entrés au pays que l'Eternel vous donnera, selon qu'il [en] a parlé, vous garderez ce service.

26 Et quand vos enfants vous diront : que vous [signifie] ce service?

27 Alors vous répondrez : c'est le sacrifice de la Pâque à l'Eternel, qui passa en Egypte par-dessus les maisons des enfants d'Israël, quand il frappa l'Egypte, et qu'il préserva nos maisons. Alors le peuple s'inclina, et se prosterna.

28 Ainsi les enfants d'Israël s'en allèrent, et firent comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse et à Aaron, ils le firent ainsi.

29 Et il arriva qu'à minuit l'Eternel frappa tous les premiers-nés du pays d'Egypte, depuis le premier-né de Pharaon, qui devait être assis sur son trône, jusqu'aux premiers-nés des captifs qui [étaient] dans la prison, et tous les premiers-nés des bêtes.

30 Et Pharaon se leva de nuit, lui et ses serviteurs, et tous les Egyptiens; et il y eut un grand cri en Egypte, parce qu'il n'y avait point de maison où il n'y [eût] un mort.

31 Il appela donc Moïse et Aaron de nuit, et leur dit : levez-vous, sortez du milieu de mon peuple, tant vous que les enfants d'Israël, et vous en allez; servez l'Eternel, comme vous en avez parlé.

32 Prenez aussi votre menu et gros bétail, selon que vous en avez parlé, et vous en allez, et bénissez-moi.

33 Et les Egyptiens forçaient le peuple, et se hâtaient de les faire sortir du pays; car ils disaient : nous sommes tous morts.

34 Le peuple donc prit sa pâte avant qu'elle fût levée, ayant leurs maies liées avec leurs vêtements, sur leurs épaules.

35 Or les enfants d'Israël avaient fait selon la parole de Moïse, et avaient demandé aux Egyptiens des vaisseaux d'argent et d'or, et des vêtements.

36 Et l'Eternel avait fait trouver grâce au peuple envers les Egyptiens, qui les leur avaient prêtés; de sorte qu'ils butinèrent les Egyptiens.

37 Ainsi les enfants d'Israël étant partis de Rahmésès, vinrent à Succoth, environ six cent mille hommes de pied, sans les petits enfants.

38 Il s'en alla aussi avec eux un grand nombre de toutes sortes de gens; et du menu et du gros bétail en fort grands troupeaux.

39 Or parce qu'ils avaient été chassés d'Egypte, et qu'ils n'avaient pas pu tarder [plus longtemps], et que même ils n'avaient fait aucune provision, ils cuisirent par gâteaux sans levain la pâte qu'ils avaient emportée d'Egypte; car ils ne l'avaient point fait lever.

40 Or la demeure que les enfants d'Israël avaient faite en Egypte, était de quatre cent et trente ans.

41 Il arriva donc, au bout de quatre cent et trente ans, il arriva, [dis-je], en ce propre jour-là, que toutes les bandes de l'Eternel sortirent du pays d'Egypte.

42 C'est la nuit qui doit être soigneusement observée à [l'honneur] de l'Eternel, parce qu'[alors] il les retira du pays d'Egypte; cette même nuit-là est à observer à [l'honneur] de l'Eternel, par tous les enfants d'Israël en leurs âges.

43 L'Eternel dit aussi à Moïse et à Aaron : c'est ici l'ordonnance de la Pâque : aucun étranger n'en mangera.

44 Mais tout esclave qu'on aura acheté par argent sera circoncis, [et] alors il en mangera.

45 L'étranger et le mercenaire n'en mangeront point.

46 On la mangera dans une même maison, et vous n'emporterez point de sa chair hors de la maison, et vous n'en casserez point les os.

47 Toute l'assemblée d'Israël la fera.

48 Et si quelque étranger qui habite chez toi, veut faire la Pâque à l'Eternel, que tout mâle qui lui appartient soit circoncis, et alors il s'approchera pour la faire, et il sera comme celui qui est né au pays; mais aucun incirconcis n'en mangera.

49 Il y aura une même loi pour celui qui est né au pays et pour l'étranger qui habite parmi vous.

50 Tous les enfants d'Israël firent ainsi que l'Eternel avait commandé à Moïse et à Aaron; ils le firent ainsi.

51 Il arriva donc en ce propre jour-là, que l'Eternel retira les enfants d'Israël du pays d'Egypte, selon leurs bandes.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 7828

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7828. Le premier, lui, pour vous des mois de l'année, signifie le commencement d'où dérivent tous les états suivants durant l'éternité : on le voit par la signification d'être le premier, quand cela est dit des mois de l'année, et, dans le sens interne, des états de la vie, en ce que c'est le commencement : par la signification des mois, en ce qu'ils sont les états, ainsi qu'il vient d'être montré numéro 7827 ; et par la signification de l'année, en ce que c'est la période de la vie depuis le commencement jusqu'à la fin, numéro 2906 ; ici, comme il s'agit de ceux de l'Église spirituelle dans l'autre vie, desquels la période de la vie a un commencement, mais non une fin , l'année signifie la période de la vie depuis le commencement durant l'éternité ; que l'année soit aussi cela, on le voit ; numéro 2906 (fin). Si ce mois est devenu la tête des mois et le premier de tous, c'est parce qu'il signifie le commencement de la délivrance, de ceux qui étaient de l'Église spirituelle, et qui jusque-là avaient été dans un état de captivité, parce qu'ils étaient détenus dans la terre inférieure, et y étaient infestés par les méchants qui sont représentés par Pharaon et par les Égyptiens. Que leur premier état quand ils ont été délivrés ait été le principal de tous et le principe d'où proviennent tous les états suivants durant l'éternité, c'est parce que ceux qui étaient dans la terre inférieure ont été délivrés par l'avènement du Seigneur dans le monde, et que sans l'avènement du Seigneur dans le monde ils n'auraient pu en aucune manière être sauvés ; et parce qu'ils ont été délivrés alors que le Seigneur est ressuscité. De là il est évident que cet état, savoir, quand ils ont été délivrés, a été pour eux le principal de tous les états : il en a été aussi de même dans la suite pour tous ceux qui ont été de l'Église spirituelle, ils n'auraient pu en aucune manière être sauvés, si le Seigneur ne fût pas venu dans le monde et n'eût pas glorifié son Humain, c'est-à-dire s'il ne l'eût pas fait Divin ; que ceux qui étaient de l'Église spirituelle avant l'avènement du Seigneur aient été détenus dans la terre inférieure, et qu'ils aient été délivrés et sauvés par le Seigneur, on le voit numéro 6854, 6914 ; et qu'en général ceux qui sont de l'Église spirituelle aient été sauvés par l'avènement du Seigneur, on le voit numéro 2661, 2716, 6372, 7035, 7091 (fin). : c'est pourquoi dans le sens suprême ces paroles signifient que toute salvation provient de la glorification et de la résurrection du Seigneur quant à son Humain.

  
/ 10837  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 6854

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6854. Et je suis descendu pour le délivrer de la main des Egyptiens, signifie qu'il se baissait vers eux pour les soustraire à la puissance des faux scientifiques qui s'efforcent de détruire les vrais de l'Eglise : on le voit par la signification de descendre, en ce que c'est se baisser, ainsi qu'il va être expliqué ; par la signification de pour délivrer, en ce que c'est pour soustraire, car celui qui soustrait quelqu'un aux faux, l'en délivre ; par la signification de la main, en ce qu'elle est la puissance : numéro 878, 3387, 3563, , 5544 : et par la signification des Égyptiens, en ce qu'ils sont les scientifiques faux, qui sont contre les vrais de l'Église, numéro 6651, 6679, 5683, ainsi qui s'efforcent de détruire ces vrais. Voici ce qu'il en est à l'égard du Seigneur qui descend : est dit que le Seigneur descend ou se baisse, quand c'est pour le jugement numéro 31, et aussi quand c'est vers les inférieurs, ici vers ceux qui sont de l'Église spirituelle, et qui sont signifiés par les fils d'Israël ; car, dans le sens interne, il s'agit de ceux-là, de quelle manière ils sont infestés par les faux et soutiennent alors les tentations, et enfin de quelle manière ils en sont délivrés pour être introduits dans le Ciel. Mais dans les choses qui sont contenues dans ce Verset et aussi dans les suivants, il y a dans le sens interne un mystère encore plus grand, qui n'a point encore été connu dans l'Église ; en conséquence il va être dévoilé : ceux qui sont appelés Spirituels, ce sont ceux qui ne peuvent être régénérés que quant à la partie intellectuelle et non quant à la partie volontaire, dans la partie intellectuelle desquels le Seigneur implante en conséquence une volonté nouvelle, volonté en rapport avec les doctrinaux de la foi qui appartiennent à leur Eglise, ceux-là, savoir, ces spirituels, ont été uniquement sauvés par l'avènement du Seigneur dans le monde ; et cela, parce que le Divin qui traversait le Ciel, et qui était le Divin Humain avant l'avènement du Seigneur, ne pouvait parvenir jusqu'à eux, car les doctrinaux de leur Église quant à la plus grande partie n'étaient pas des vrais, et par suite le bien qui appartenait à la volonté n'était pas non plus le bien, numéro 6427 : comme ceux-là n'ont pu être sauvés que par l'avènement du Seigneur, et ainsi n'ont pu être auparavant élevés dans le Ciel, c'est pourquoi, en attendant cet avènement, ils étaient tenus dans la terre inférieure, dans les lieux qui sont nommés fosses dans la Parole ; cette terre était assiégée de tout côté par les enfers où sont les faux, par lesquels ils étaient alors fortement infestés, néanmoins ils étaient toujours gardés par le Seigneur : mais après que le Seigneur fut venu dans le monde et eut en soi fait Divin l'Humain, alors il délivra ceux qui étaient dans ces fosses, et il les éleva dans le Ciel ; c'est d'eux qu'il forma le Ciel spirituel, qui est le second Ciel : voilà ce qui est entendu par la descente du Seigneur dans les enfers, et par la délivrance de ceux qui étaient enchaînés. Voilà le mystère qui, dans le sens interne, est décrit aussi dans ce verset et dans les suivants : on peut voir ce qui a été précédemment exposé sur ces Spirituels, savoir, que les Spirituels sont dans l'obscur quant au vrai et au bien de la foi, numéro 2708, 2715, 2718, 2831, 2849, 2935, 2937, 3241, 3833, 6289 ; que leur obscur est éclairé par le Divin Humain du Seigneur, numéro 2716, 4402 ; que, parce qu'ils sont dans l'obscur quant au vrai et au bien de la foi, ils sont fortement attaqués par les enfers, mais que le Seigneur les défend continuellement, numéro 6419 ; que les Spirituels ne peuvent être régénérés quant à la partie volontaire, mais qu'ils le sont seulement quant à la partie intellectuelle, et qu'il y est formé par le Seigneur une nouvelle volonté, numéro 863, 875, 895, 927, 928, 1023, 1043, 1044, 2256, 4328, 4493, 5113 ; que les Spirituels ont été sauvés par l'avènement du Seigneur dans le monde, numéro 2833, 2834, 3969. Dans la Parole prophétique il est çà et là parlé des Enchaînés, et des enchaînés dans la fosse, et il est dit qu'ils ont été délivrés par le Seigneur ; par ces enchaînés, sont spécialement entendus ceux dont il vient d'être question ; ainsi dans Ésaïe :

« Moi, Jéhovah, je T'ai appelé dans la justice, et je prendrai Ta main, parce que je Te garderai, et Te donnerai pour alliance au peuple et pour lumière des nations, pour ouvrir les yeux aveugles, pour tirer de la prison l'enchaîné, de la maison de réclusion ceux qui sont assis dans les ténèbres. » Ésaïe 42:6-7.

Dans le Même :

« Je T'ai gardé et donné pour alliance du peuple, pour rétablir la terre, pour partager les héritages dévastés, pour dire aux Enchaînés : Sortez ; à ceux qui sont dans les ténèbres : Montrez-vous ; sur les chemins ils paîtront, et dans toutes les collines de leurs pâturages. » Ésaïe 49:8-9.

Là, il s'agit évidemment du Seigneur ; les Enchaînés sont en particulier ceux qui ont été détenus dans la terre inférieure jusqu'à l'avènement du Seigneur, et qui alors ont été élevés dans le Ciel, et en général tous ceux qui sont dans le bien, et comme tenus enchaînés par les faux dont cependant ils veulent avec effort sortir.

Dans Zacharie :

« Par le sang de Ton alliance je tirerai tes enchaînés de la fosse. » Zacharie 9:11.

Dans Ésaïe :

« En rassemblant ils seront rassemblés, l'Enchaîné dans la fosse ; et ils seront renfermés dans le cachot, après une multitude de jours ils seront visités. » Ésaïe 24:22 ; les enchaînés dans la fosse, ce sont les mêmes. Et en outre par ces passages, dans Ésaïe :

« Jéhovah M'a oint pour évangéliser les pauvres ; il m'a envoyé pour panser les froissés de cœur, pour prêcher aux captifs la liberté, aux enchantés, à celui qui est privé des yeux, pour proclamer l'année du bon plaisir de Jéhovah. » Ésaïe 61:4 : et ailleurs :

« Le peuple, ceux qui marchaient dans les ténèbres, ont vu une grande lumière ; ceux qui habitaient dans la terre de l'ombre de la mort, la lumière a relui sur eux. » - Ésaïe 9:1.

  
/ 10837