Bible

 

Amos 8

Studie

   

1 Le Seigneur l'Eternel me fit voir cette vision, et voici, un panier de fruits d'Eté.

2 Et il dit : Que vois-tu, Amos? Et je répondis : Un panier de fruits d'Eté. Et l'Eternel me dit : La fin est venue sur mon peuple d'Israël, je ne lui en passerai plus.

3 Les cantiques du Temple seront des hurlements en ce temps-là, dit le Seigneur l'Eternel. Il y aura grand nombre de corps morts que l'on jettera en tous lieux en silence.

4 Ecoutez ceci vous qui engloutissez les pauvres, même jusqu'à désoler les affligés du pays;

5 Et qui dites : Quand sera passé ce mois? et nous débiterons le blé; et [quand sera passé] ce sabbat? et nous mettrons en vente le froment, en faisant l'épha plus petit, augmentant le sicle, et falsifiant les balances pour tromper.

6 Afin que nous acquérions les chétifs par argent, et le pauvre pour une paire de souliers, et que nous débitions les criblures du froment.

7 L'Eternel a juré par la magnificence de Jacob : Si j'oublie jamais aucune de leurs actions!

8 La terre ne sera-t-elle point émue d'une telle chose, et tous ses habitants ne lamenteront-ils point? Ne s'écoulera-t-elle pas toute comme un fleuve, et ne sera-t-elle pas emportée et submergée comme par le fleuve d'Egypte?

9 Et il arrivera en ce jour-là, dit le Seigneur l'Eternel, que je ferai coucher le soleil en plein Midi, et que je ferai venir les ténèbres sur la terre en un jour serein.

10 Je changerai vos fêtes solennelles en deuil, et tous vos cantiques en lamentation; je mettrai le sac sur tous les reins, et je rendrai chauves toutes les têtes; et je mettrai le [pays] en une telle lamentation, que celle d'un fils unique; et sa fin sera telle que d'un jour amer.

11 Voici, les jours viennent, dit le Seigneur l'Eternel, que j'enverrai la famine sur le pays, non la famine du pain, ni la soif de l'eau, mais [la famine] d'ouïr les paroles de l'Eternel.

12 Ils courront depuis une mer jusqu'à l'autre, et ils iront de tous côtés depuis l'Aquilon jusqu'à l'Orient, pour chercher la parole de l'Eternel; mais ils ne la trouveront point.

13 En ce jour-là, pâmeront de soif les belles vierges et les jeunes hommes,

14 qui jurent par le délit de Samarie, et disent : ô Dan! Ton Dieu est vivant : et, vive la voie de Béersébah; ils tomberont donc, et ne se relèveront plus.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 6693

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6693. En disant : tout fils qui naîtra, dans le fleuve jetez-le, signifie qu'ils plongeraient dans les faux tous les vrais qui se présentent : on le voit par la signification du fils, en ce qu'il est le vrai, numéro 489, 491, 533, 1147, 2623, 3373 ; et par la signification du fleuve, en ce que ce sont les choses qui appartiennent à l'intelligence, numéro 108, 109, 2702, 3051, ici dans le sens opposé, les choses qui sont contraires, ainsi les faux ; que jeter, ce soit plonger, cela est évident. Que le fleuve d'Egypte soit le contraire de l'intelligence, par conséquent le faux, on le voit aussi dans Ésaïe :

« Ils se retireront les fleuves, ils s'abaisseront et seront à sec les fleuves d'Egypte, les papyrus près du fleuve, près de l'embouchure du fleuve et toute semence du fleuve séchera, sera frappée ; et c'est pourquoi ils seront dans le deuil les pécheurs, et ils seront tristes tous ceux qui jettent dans le fleuve l’hameçon, et ceux qui étendent le filet sur les faces des eaux languiront. » - Ésaïe 19:6-7, 8.

Ici par le fleuve d'Egypte il n'est pas entendu un fleuve, ni, par les pêcheurs, des pêcheurs, mais il est entendu d'autres choses qui ne se découvrent pas, à moins qu'on ne sache ce qui est signifié par l'Egypte, par le fleuve d'Egypte et par les pêcheurs, si on le sait, le sens se découvre ; que le fleuve d'Egypte signifie le faux, on le voit clairement par chaque expression de ce passage.

Dans Jérémie :

« Qui (est) celui-ci qui comme un fleuve monte, dont les eaux comme des fleuves, sont agitées ? (C'est) l'Egypte, comme un fleuve elle monte, et comme des fleuves sont agitées ses eaux, car elle dit : Je monterai, je couvrirai la terre, je détruirai la ville et ceux qui y habitent. » - Jérémie 46:7-8.

Ici aussi le fleuve d'Egypte, ce sont les faux ; monter et couvrir la terre, c'est agir ainsi envers l'Église ; détruire la ville, c'est détruire la doctrine de l'Église ; et ceux qui y habitent, ce sont les biens qui en proviennent ; que la terre soit l'Église, on le voit numéro 6649 ; et la ville, la doctrine de l'Église, numéro 402, 2449, 3216, 4492, 4493 ; et ceux qui y habitent, les biens qui y sont, numéro 2268, 2451, 2712.

Dans Ézéchiel :

« Me voici contre toi, Pharaon, roi d'Egypte, grande baleine, qui couche au milieu de ses fleuves ; qui a dit : A moi le fleuve, et moi je me suis fait moi-même ; c'est pourquoi je mettrai des harpons dans tes mâchoires, et je ferai attacher les poissons de tes fleuves à tes écailles, et je te ferai monter du milieu de tes fleuves, de sorte que tout poisson de tes fleuves soit attaché à tes écailles ; je te laisserai dans le désert toi et tout poisson de tes fleuves. » - Ézéchiel 29:3-4, 5, 9-10.

Ce que ces paroles signifient, personne ne peut le savoir sans le sens interne ; il est bien évident que ce n'est point l'Egypte qui est entendue ; ainsi, on ne peut le savoir, à moins qu'on ne sache ce que c'est que Pharaon, ce que c'est que la baleine, le poisson, les écailles ; que Pharaon soit le naturel où est le scientifique, on le voit numéro 5160, 5799, 6015 ; et les baleines, les communs des scientifiques qui sont dans le naturel, numéro 42 ; et les poissons, les scientifiques sous le commun, numéro 40, 991 ; les écailles sont les choses qui sont entièrement externes, ainsi les sensuels, auxquels s'attachent les scientifiques qui sont faux ; cela étant connu ; on voit clairement ce qui est entendu dans ce passage par le fleuve d'Egypte, c'est-à-dire que c'est le faux. Dans le Même ;

« Dans ce jour, où Pharaon doit descendre dans l'enfer, je ferai mener deuil, je couvrirai sur lui l'abîme, et j'arrêterai ses fleuves, et ses grandes eaux seront retenues. » - Ézéchiel 31:15.

Dans Amos :

« Pour cela ne sera-t-elle pas ébranlée, la terre ? et ne seront-ils pas dans le deuil tous ceux qui y habitent ? de sorte qu'elle monte comme une rivière toute entière, et qu'elle soit emportée, et qu'elle soit submergée comme par le fleuve d'Egypte : en ce jour-là je ferai coucher le soleil à midi, et je couvrirai de ténèbres la terre dans le jour de lumière. » - Amos 8:8, ; Amos 9:5 ; la terre qui sera ébranlée, c'est l'Église, numéro 6649 ; être submergée comme par le fleuve d'Egypte, c'est périr par les faux ; et comme les faux sont signifiés, il est dit que le soleil se couchera à midi, et que la terre sera couverte de ténèbres dans le jour de lumière : le soleil qui se couchera à midi signifie que le bien de l'amour céleste se retirera, et la terre qui sera couverte de ténèbres dans le jour de lumière signifie que les faux s'empareront de l'Église ; que le Soleil soit le bien de l'amour céleste, on le voit numéro 1529, 1530, 2441, 2495, 3636, 3643, 4060, 4696 ; et les ténèbres, les faux, numéro 1839, 1860, 4418, 4531 ; et la terre, l'Église, numéro 82, 662, 1066, 1067, 1262, 1411, 1413, 1607, 1733, 1850, 2117, , 3355, 4447, 4535, 5577 ; chacun peut voir qu'il est signifié d'autres choses que celles qui se montrent là dans la lettre, où il est dit que la terre sera ébranlée, que tous ceux qui y habitent seront dans le deuil, que le soleil se couchera à midi, et que la terre sera couverte de ténèbres dans le jour de lumière ; si l'Eglise n'est pas entendue par la terre, le faux par le fleuve, l'amour céleste par le soleil, on n'y trouve aucun sens qui puisse être expliqué. Par cela même que le fleuve d'Egypte signifie le faux, il a été commandé à Moïse de frapper avec son bâton sur les eaux de ce fleuve, et par là elles furent changées en sang, et dans le fleuve mourut tout le poisson, et le fleuve fut infecté. » - Exode 7:17-18, 20-21.

Et aussi de dire à Aharon

« d'étendre la main avec son bâton sur les torrents, sur les fleuves et sur les étangs, d'où les grenouilles montèrent sur la terre d'Egypte. » - Exode 8:1-2 ;

Que les eaux dans le sens opposé signifient les faux, on le voit numéro 790 ; et comme les eaux composent le fleuve, le fleuve est respectivement le faux dans le commun.

  
/ 10837  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 489

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

489. Que par les fils et les filles soient signifiés les vrais et les biens qu'ils perçurent, et même par les fils les vrais, et par les filles les biens, on peut le voir d'après un grand nombre de passages dans les Prophètes, car les conceptions et les enfantements de l'Eglise, dans la Parole, de même qu'anciennement, ont été nommés fils et filles ; ainsi, dans Ésaïe :

« Les nations » marcheront à ta lumière, et les rois à la splendeur de ton lever ; lève à l'entour tes yeux, et vois ; tous, ils se sont assemblés et viennent à toi ; tes Fils de loin viendront, et tes Filles à (ton) côté seront nourries : alors tu verras et seras dans l'abondance, et il s'étonnera et se dilatera, ton cœur. » - Ésaïe 60:3-4, 5.

Là, les fils sont mis pour les vrais, et les filles pour les biens.

Dans David :

« Délivre-moi et retire-moi de la main des Fils de l'étranger, dont la bouche profère vanité ; nos Fils (sont) comme des plants grandis en leur jeunesse ; nos Filles, comme des angles taillés pour forme de temple. » - Psaumes 144:11-12.

Les fils de l'étranger, pour les vrais falsifiés ou les faux ; nos fils, pour les doctrinaux du vrai ; et nos filles, pour les doctrinaux du bien.

Dans Ésaïe :

« Je dirai au Septentrion : Donne ; et au Midi : Ne retiens pas ; amené mes Fils de loin, et mes Filles de l'extrémité de la terre, faisant sortir un peuple aveugle, et des yeux il aura ; et des sourds, et des oreilles ils auront. » - Ésaïe 43:6, 8.

Là, les fils sont mis pour les vrais, les filles pour les biens, les aveugles pour ceux qui verront les vrais, les sourds pour ceux qui obéissent.

Dans Jérémie :

« La honte a consumé le travail de nos pères dès notre jeunesse, leur menu bétail, leur gros bétail, leurs Fils et leurs Filles. » - Jérémie 3:24.

Là, les fils et les filles, pour les vrais et les biens. Que les enfants (noti) et les fils soient mis pour les vrais, on le voit dans Ésaïe :

« Jacob ne sera plus confus, et ses faces ne pâliront plus ; car lorsqu'il verra ses enfants (natos), ouvrage de mes mains ; an milieu de lui ils sanctifieront mon nom et sanctifieront le Saint de Jacob, et le Dieu d'Israël ils redouteront ; ils auront connaissance, les égarés d'esprit, en intelligence. » - Ésaïe 29:22-23, 24.

Le Saint d'Israël, le Dieu de Jacob, c'est le Seigneur ; les enfants (nati) sont les régénérés qui obtiennent l'intelligence du bien et du vrai, ainsi que le texte même le dit.

Dans le Même :

« Chante, stérile (qui) n'avais pas enfanté ; car nombreux (seront) les Fils de la désolée plus que les Fils de la mariée. » - Ésaïe 54:1.

Les fils de la désolée sont là pour les vrais de l'Eglise primitive ou des Gentils ; et les fils de la mariée, pour les vrais de l'Eglise Judaïque.

Dans Jérémie :

« Ma tente a été dévastée, et tous mes cordages ont été rompus ; mes Fils, sortis de moi, et ils ne sont plus. » - Jérémie 10:20.

Les fils sont là pour les vrais.

Dans le Même :

« Ses Fils seront comme autrefois, et leur assemblée devant Moi sera affermie. » - Jérémie 30:20.

Pour les vrais de l'Eglise Ancienne.

Dans Zacharie :

« J'exciterai tes Fils, ô Sion ! Avec tes Fils, ô Javan ! Et je te disposerai comme l'épée d'un puissant. » - Zacharie 9:13.

Pour les vrais de l'amour de la foi.

  
/ 10837