Bible

 

Lévitique 4:17

Studie

       

17 il trempera son doigt dans le sang, et il en fera sept fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 10210

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10210. Du sang du péché d'expiations, signifie par tes vrais qui procèdent du bien de l'innocence : on le voit par la signification du sang, en ce que c'est le Divin Vrai, numéro 4735, 6978, 7317, 7326, 7846, 7850, 9127, 9393 ; 10026, 10033, 10047 ; par la signification du péché d'expiations, ou du sacrifice du péché par lequel se fait l'expiation, en ce que c'est la purification des maux et des faux du mal ; par le péché est entendu le sacrifice pour le péché, voir numéro 10039 ; et l'expiation est la purification des maux et des faux du mal, voir numéro 9506 : que cette purification se fasse par les vrais qui procèdent du bien de l'innocence, c'est parce que le sang, avec lequel se faisait l'expiation, provenait d'un taureau ou d'un agneau, et que le taureau signifie le bien de l'innocence dans l'homme externe, numéro 9391, 9990, 10135 ; et l'agneau, le bien de l'innocence dans l'homme interne, numéro 10132 ; et qu'il faut qu'il y ait innocence, pour que le vrai et le bien soient reçus, numéro 3111, 3994, 4797, 6013, 6765, 7836 (fin), 7840, 9262, 10134, puis dans ce qui a été cite, numéro 10021 ; en effet, le bien de l'innocence, c'est de reconnaître que tous les vrais et tous les biens procèdent du Seigneur, et que rien du vrai ni du bien ne vient du propre de l'homme ; ainsi c'est de vouloir être conduit par le Seigneur et non par soi-même : d'après cela, il est évident que plus l'homme a de confiance et croit en lui-même, ainsi plus il est dans l'amour de soi-même, moins il est dans le bien de l'innocence ; de là vient que l'homme ne peut pas être purifié des maux, s'il n'est pas dans le bien de l'innocence ; car s'il n'est pas dans ce bien, il n'est pas conduit par le Seigneur, mais il se conduit lui-même ; et celui qui se conduit lui-même est conduit par l'enfer, puisque le propre de l'homme n'est que mal, et que tout mal appartient à l'enfer. Que toute expiation ait été faite par le sang, ou d'un Taureau, ou d'un Agneau, ou de Tourterelles ou de petits de colombes, on le voit dans Moïse, - , , Lévitique 15:14, 24, 28-31. Nombres 6:9, 10, 11.

Les tourterelles et les petits de colombes signifient aussi le bien de l'innocence.

  
/ 10837  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 6013

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6013. Et leurs enfants, signifie avec les choses qui appartiennent à l'innocence : on le voit par la signification des enfants, en ce qu'ils sont l'innocence, numéro 3183, 5608 ; il est dit

« avec les choses qui appartiennent à l'innocence ; » puis,

« avec celles qui appartiennent à la charité ; et cela, parce que sans l'innocence et sans la charité le vrai naturel ne peut pas être poussé en avant par les vrais spirituels, car le vrai, pour être réel, doit tirer de la charité son essence et sa vie, et la charité doit les tirer de l'innocence ; en effet, les intérieurs qui vivifient le vrai se succèdent dans cet ordre, l'intime est l'innocence, l'inférieur est la charité, et l'infime est l'œuvre de la charité d'après le vrai ou selon le vrai ; s'ils se succèdent ainsi, c'est parce qu'ils se succèdent de la même manière dans les cieux, car le ciel Intime ou troisième ciel est le ciel de l'innocence, le ciel moyen ou second ciel est le ciel de la charité dans laquelle est l'innocence d'après le ciel intime, et le dernier ou premier ciel est le ciel du vrai dans lequel est la charité d'après le second ciel, et dans la charité l'innocence d'après le troisième ciel ; ces intérieurs doivent être chez l'homme dans ce même ordre, car l'homme quant aux intérieurs a été formé à l'image des trois cieux ; de là aussi l'homme régénéré est le ciel dans le particulier ou dans la plus petite forme ; mais quant aux extérieurs, surtout quant au corps, il a été formé à l'image du monde, c'est pourquoi il a été appelé par les anciens microcosme ; en effet, l'oreille a été formée selon toute nature d'air et de son ; l'œil, selon toute nature d'éther et de lumière ; la langue, selon tout sens des parties dissoutes et flottantes dans des liquides ; les narines, selon le sens des parties flottantes dans l'atmosphère ; le toucher, selon le sens du froid et du chaud, et des graves de la terre ; et ainsi du reste ; de même que les sens externes de l'homme ont été formés selon toute image du monde naturel, de même ses sens internes, qui appartiennent à son entendement et à sa volonté, ont été formés selon toute image du ciel, pour cette fin, que l'homme soit dans le particulier le récipient du Divin bien procédant du Seigneur, comme le ciel l'est dans le commun.

  
/ 10837