Bible

 

Lamentations 4

Studie

   

1 Eh quoi! l'or a perdu son éclat! l'or pur est altéré! Les pierres du sanctuaire sont dispersées Aux coins de toutes les rues!

2 Les nobles fils de Sion, Estimés à l'égal de l'or pur, Sont regardés, hélas! comme des vases de terre, Ouvrage des mains du potier!

3 Les chacals mêmes présentent la mamelle, Et allaitent leurs petits; Mais la fille de mon peuple est devenue cruelle Comme les autruches du désert.

4 La langue du nourrisson s'attache à son palais, Desséchée par la soif; Les enfants demandent du pain, Et personne ne leur en donne.

5 Ceux qui se nourrissaient de mets délicats Périssent dans les rues; Ceux qui étaient élevés dans la pourpre Embrassent les fumiers.

6 Le châtiment de la fille de mon peuple est plus grand Que celui de Sodome, Détruite en un instant, Sans que personne ait porté la main sur elle.

7 Ses princes étaient plus éclatants que la neige, Plus blancs que le lait; Ils avaient le teint plus vermeil que le corail; Leur figure était comme le saphir.

8 Leur aspect est plus sombre que le noir; On ne les reconnaît pas dans les rues; Ils ont la peau collée sur les os, Sèche comme du bois.

9 Ceux qui périssent par l'épée sont plus heureux Que ceux qui périssent par la faim, Qui tombent exténués, Privés du fruit des champs.

10 Les femmes, malgré leur tendresse, Font cuire leurs enfants; Ils leur servent de nourriture, Au milieu du désastre de la fille de mon peuple.

11 L'Eternel a épuisé sa fureur, Il a répandu son ardente colère; Il a allumé dans Sion un feu Qui en dévore les fondements.

12 Les rois de la terre n'auraient pas cru, Aucun des habitants du monde n'aurait cru Que l'adversaire, que l'ennemi entrerait Dans les portes de Jérusalem.

13 Voilà le fruit des péchés de ses prophètes, Des iniquités de ses sacrificateurs, Qui ont répandu dans son sein Le sang des justes!

14 Ils erraient en aveugles dans les rues, Souillés de sang; On ne pouvait Toucher leurs vêtements.

15 Eloignez-vous, impurs! leur criait-on, Eloignez-vous, éloignez-vous, ne nous touchez pas! Ils sont en fuite, ils errent çà et là; On dit parmi les nations: Ils n'auront plus leur demeure!

16 L'Eternel les a dispersés dans sa colère, Il ne tourne plus les regards vers eux; On n'a eu ni respect pour les sacrificateurs, Ni pitié pour les vieillards.

17 Nos yeux se consumaient encore, Et nous attendions vainement du secours; Nos regards se portaient avec espérance Vers une nation qui ne nous a pas délivrés.

18 On épiait nos pas, Pour nous empêcher d'aller sur nos places; Notre fin s'approchait, nos jours étaient accomplis... Notre fin est arrivée!

19 Nos persécuteurs étaient plus légers Que les aigles du ciel; Ils nous ont poursuivis sur les montagnes, Ils nous ont dressé des embûches dans le désert.

20 Celui qui nous faisait respirer, l'oint de l'Eternel, A été pris dans leurs fosses, Lui de qui nous disions: Nous vivrons sous son ombre parmi les nations.

21 Réjouis-toi, tressaille d'allégresse, fille d'Edom, Habitante du pays d'Uts! Vers toi aussi passera la coupe; Tu t'enivreras, et tu seras mise à nu.

22 Fille de Sion, ton iniquité est expiée; Il ne t'enverra plus en captivité. Fille d'Edom, il châtiera ton iniquité, Il mettra tes péchés à découvert.

   

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 725

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

725. Vers. 17:4. Et la Femme était revêtue de pourpre et d'écarlate, signifie chez eux le Divin Bien et le Divin Vrai célestes, gui appartiennent à la Parole. Par la pourpre est signifié le Divin Bien céleste, et par l'écarlate est signifié le Divin Vrai céleste, ainsi qu'il va être montré ; en être revêtu signifie qu'ils sont autour d'eux, ainsi chez eux ; que ce Bien et ce Vrai soient d'après la Parole chez eux, c'est parce que par la Bête écarlate, sur laquelle la Femme était assise, il est signifié la Parole, No. 723 : que le Divin Bien et le Divin Vrai de la Parole soient autour d'eux comme vêlement, ainsi chez eux, cela est notoire, car ils adorent la Parole en dehors et non en dedans ; ils la reconnaissent, parce qu'elle traite du Seigneur, et de son pouvoir sur le Ciel et sur l'Église, pouvoir qu'ils ont transféré en eux, et qu'elle traite des clefs données à Pierre, dont ils se disent les successeurs ; et comme sur ces deux points se fondent leur majesté, leur dignité et leur pouvoir, ils reconnaissent par nécessité la sainteté de la Parole ; mais toujours est-il que pour eux la Parole n'est que comme le Vêtement de pourpre et d'écarlate, d'or, de pierres précieuses et de perles, sur la Prostituée tenant en sa m*in une coupe d'or, pleine d'abominations et d'impureté de sa scortation. Puisqu'il est parlé de pourpre et d'écarlate, et ensuite, d'or, de pierres précieuses et de perles, et que par la pourpre et l'écarlate il est signifié le Divin Bien et le Divin Vrai célestes, et par l'or et les pierres précieuses le Divin Bien et le Divin Vrai spirituels, l'un et l'autre d'après la Parole, il va par conséquent être dit quelque chose sur le Divin Céleste et sur le Divin Spirituel : Il y a deux Royaumes, en lesquels tout le Ciel du Seigneur a été distingué, le Royaume Céleste et le Royaume Spirituel ; le Royaume Céleste consiste en Anges qui sont par le Seigneur dans l'Amour, et le Royaume Spirituel en Anges qui sont par le Seigneur dans la Sagesse ; dans l'un et dans l'autre Royaume, il y a le Bien et le Vrai ; le Bien et le Vrai chez les Anges du Royaume Céleste sont signifiés par la pourpre et écarlate, et le Bien et le Vrai chez les Anges du Royaume Spirituel sont signifiés par l'or et par les pierres précieuses ; ces deux sortes de Biens et de Vrais sont chez les Anges par le Seigneur au moyen de la Parole ; c'est pourquoi, dans la Parole, il y a deux sens intérieurs, le sens céleste et le sens spirituel : de là vient donc que la Femme assise sur la Bête écarlate fut vue revêtue de pourpre et d'écarlate, et parée d'or, de pierres précieuses et de perles. La même chose, qui est signifiée par cette Femme, est signifiée par « l'homme riche qui était velu de pourpre et de fin lin, se traitant chaque jour splendidement, à la porte duquel était étendu Lazare désirant se rassasier des miellés qui tombaient de sa table. » — Luc 16:19-20, 21 ;

— par le riche velu de pourpre et de fin lin sont entendus les Juifs qui avaient la Parole, et par Lazare sont entendus les Gentils qui ne l'avaient pas. Des choses semblables sont signifiées dans les passages suivants :

« Ceux qui mangeaient des mets délicats ont été dévastés dans les rues ; ceux qui avaient été élevés sur l'Ècarlate ont embrassé du fumier. » — Lamentations 4:5.

— « Toi donc, dévastée, que feras-tu ? Quand tu te revêtirais d'Êcarlate, quand tu te parerais d'un ornement d'or, en vain belle tu te rendrais. » — Jérémie 4:30.

— « Filles d'Israël, sur Schaul pleurez, lui qui vous revêtait d'Êcarlate avec délices, et qui mettait un ornement d'or sur votre vêtement. » — 2 Samuel 1:24.

— « Le fin lin en broderie fut ce que tu déployais, l'hyacinthe et la pourpre furent ta couverture. » — Ézéchiel 27:7.

— Là, il s'agit de ïyr, par qui sont signifiées les connaissances du vrai et du bien d'après la Parole. Comme par la pourpre et par l'écarlate il est signifié le Bien et le Vrai célestes, c'est pour cela que les babils d'Abaron, et aussi les voiles et les rideaux du Tabernacle, avaient été tissés d'hyacinthe, de pourpre, d'écarlate et de fin lin, — Exode 25:4 ; 26:31, 36 ; 27:16 ; 28:6, 15 ;

— les Rideaux, — Exode 26:1.

— le Voile devant l'Arche, — Exode 26:31 ;

— la Couverture pour l'entrée de la Tente, — Exode 26:36.

— la Couverture de la porte du parvis, — Exode 27:16.

— l'Éphod, — Exode 28:6 ;

— la Ceinture, — Exode 28:8 ;

— le Pectoral de jugement, — Exode 28:15 ;

— les Franges du manteau d'Épbod, — Exode 28:33.

— le Drap d'écarlate sur les pains des faces, Nombres 4:8.

— D'après ces considérations, on voit clairement ce qui est signifié par la pourpre et l'écarlate, dont apparut revêtue la Femme assise sur la Bête écarlate : de même dans les passages suivants, où il est dit:

« Malheur! cette ville grande, qui était revêtue de fin lin et de pourpre et d'écarlate, et parée d'or et de pierres précieuses et de perles! parce qu'en une heure ont été dévastées tant de richesses. » — Apocalypse 18:16.

— et où il est dit que la pourpre et l'écarlate, l'or, les pierres précieuses et les perles, étaient au nombre des marchandises de Babylone, — Apocalypse 18:12.

  
/ 962