Bible

 

Osée 11:2

Studie

       

2 Mais ils se sont éloignés de ceux qui les appelaient; Ils ont sacrifié aux Baals, Et offert de l'encens aux idoles.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 4964

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4964. Fut descendu en Egypte, signifie vers les scientifiques qui appartiennent à l'Eglise : on le voit par la signification de l'Egypte, en ce qu'elle est la science, ou le scientifique dans le commun, numéros 1164, 1165, 1186, 1462 ; mais quel était ce scientifique, qui est particulièrement signifié par l'Egypte ? c'est ce qui n'a pas encore été expliqué.

Dans l'Ancienne Eglise il y a eu des Doctrinaux, et il y a eu aussi des Scientifiques ; les Doctrinaux traitaient de l'Amour envers Dieu et de la charité à l'égard du prochain, et les Scientifiques traitaient des correspondances du monde naturel avec le monde spirituel, et des Représentatifs des spirituels et des célestes dans les naturels et dans les terrestres ; ce furent là les Scientifiques de ceux qui étaient dans l'Eglise Ancienne : l'Egypte fut du nombre des régions et des royaumes où exista aussi l'Ancienne Eglise, numéros 1238, 2385 ; mais comme les scientifiques y étaient principalement enseignés, c'est pour cela que l'Egypte signifie le Scientifique en général ; et c'est aussi pour cela que dans la Parole prophétique il est si souvent question de l'Egypte, et par l'Egypte il y est spécialement entendu un tel scientifique ; la magie Egyptienne a elle-même tiré de là son origine, car les Egyptiens ont connu les correspondances du monde naturel avec le monde spirituel, et ensuite, après que l'Eglise eut cessé chez eux, ils ont abusé de ces correspondances, en les appliquant à des opérations magiques. Maintenant, comme y a eu chez eux de tels scientifiques, à savoir, qui enseignaient les Correspondances, et aussi les Représentatifs, et comme les uns et les autres servaient aux doctrinaux de l'Eglise, surtout pour comprendre les choses qui avaient été dites dans leur parole, Dans l'Ancienne Eglise il y avait une parole tant Prophétique qu'Historique, semblable à notre parole, mais autre, ainsi qu'on le voit numéro 2686, -c'est de là que par il fut descendu en Egypte, il est signifié vers les scientifiques qui appartiennent à l'Eglise. Comme le Seigneur est représenté par Joseph, et qu'ici il est dit que Joseph fut descendu en Egypte, il est signifié que le Seigneur, quand il glorifiait son Homme Interne, c'est-à-dire, quand il le faisait Divin, s'est d'abord imbu des scientifiques de l'Eglise, et que d'après eux et par eux il s'est progressivement avancé vers les intérieurs qui l'étaient de plus en plus, et enfin jusqu'aux Divins, car il lui a plu de Se glorifier Lui-Même ou de se faire Lui-Même Divin, en suivant l'ordre selon lequel il régénère l'homme ou le fait spirituel, numéros 3138, 3212, 3286, 3490, 4402, à savoir, en le conduisant des externes, qui sont les scientifiques et les vrais de la foi, successivement vers les internes, qui appartiennent à la charité à l'égard du prochain et à l'amour envers le Seigneur. Par là on voit clairement ce qui est signifié par ces paroles dans Osée :

« lorsqu'enfant (était) Israël, alors je l'ai aimé, et de l'Egypte j'ai appelé mon fils. » Osée 11:1, -paroles qui ont été dites du Seigneur, voir Matthieu 2:15.

  
/ 10837  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 3489

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3489. Que telle soit l'Église, c'est ce qui ne se manifeste pas aux yeux de ceux qui sont dans l'Eglise, c'est-à-dire qu'il ne leur semble pas qu'ils aient du mépris et de l'aversion pour toutes les choses qui concernent le bien et le vrai, ni qu'ils aient de l'inimitié contre elles, surtout contre le Seigneur Lui-Même ; car ils fréquentent les temples, ils écoutent les prédications, ils s'y tiennent dans une sorte de sainteté, ils se rendent à la sainte cène, et parfois parlent ensemble de ces choses avec décence, aussi bien les méchants que les bons ; ils vivent même entre eux dans la charité civile ou dans l'amitié ; de là vient qu'aux yeux des hommes il ne semble pas qu'il y ait aucun mépris, et encore moins qu'il y ait de l'aversion, et bien moins encore qu'il y ait de l'inimitié contre les biens et les vrais de la foi, ni par conséquent contre le Seigneur ; mais ce sont là les formes externes par lesquelles ils se séduisent les uns les autres, tandis que les formes internes des hommes de l'Église sont entièrement différentes, et même entièrement opposées aux formes externes ; ce sont les formes internes qui sont ici décrites et qui sont telles ; dans les cieux ces formes se montrent d'une manière vivante (ad vivum) telles qu'elles sont, car les Anges ne font attention qu'aux internes seuls, c'est-à-dire aux fins, ou aux intentions et aux volontés, et aux pensées qui en proviennent ; on peut juger combien les formes internes diffèrent des formes externes d'après ceux qui viennent du Monde Chrétien dans l'autre vie, et dont il a été parlé, numéros ; en effet, dans l'autre vie, c'est seulement d'après les internes qu'on pense et qu'on parle, car les externes ont été laissés avec le corps ; là on voit clairement que, bien que de tels hommes aient paru pacifiques dans le monde, ils se sont néanmoins haïs les uns les autres, et ont eu de la haine contre tout ce qui appartient à la foi, surtout contre le Seigneur, car lorsque le Seigneur est seulement nommé devant eux dans l'autre vie, une sphère non-seulement de mépris, mais aussi d'aversion et d'inimitié contre Lui émane d'eux avec évidence et se répand à l'entour ; elle émane même de ceux qui selon l'apparence ont parlé saintement du Seigneur, ainsi que de ceux qui l'ont prêché ; il en est de même quand la Charité et la foi sont nommées.

Dans la forme interne, qui là est manifestée, ils sont tels que si, tandis qu'ils ont vécu dans le monde, les externes leur eussent été déliés et enlevés, c'est-à-dire s'ils n'y eussent pas craint pour leur vie, et redouté les lois, et craint surtout pour leur réputation à cause des honneurs qu'ils ambitionnaient et poursuivaient ; et à cause des richesses qu'ils convoitaient et recherchaient avidement, ils se seraient précipités l'un contre l'autre d'après leur haine intestine, selon leurs desseins et leurs pensées, et auraient sans aucune conscience pillé les biens de autres, et aussi sans aucune conscience massacré les autres et principalement les innocents : tels sont aujourd'hui les Chrétiens quant aux intérieurs, excepté un très-petit nombre qu'ils ne connaissent pas : par là on voit clairement quelle est l'Eglise.

  
/ 10837