Bible

 

Genèse 35

Studie

   

1 Dieu dit à Jacob: Lève-toi, monte à Béthel, et demeures-y; là, tu dresseras un autel au Dieu qui t'apparut, lorsque tu fuyais Esaü, ton frère.

2 Jacob dit à sa maison et à tous ceux qui étaient avec lui: Otez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, purifiez-vous, et changez de vêtements.

3 Nous Nous lèverons, et Nous monterons à Béthel; là, je dresserai un autel au Dieu qui m'a exaucé dans le jour de ma détresse, et qui a été avec moi pendant le voyage que j'ai fait.

4 Ils donnèrent à Jacob tous les dieux étrangers qui étaient entre leurs mains, et les anneaux qui étaient à leurs oreilles. Jacob les enfouit sous le térébinthe qui est près de Sichem.

5 Ensuite ils partirent. La terreur de Dieu se répandit sur les villes qui les entouraient, et l'on ne poursuivit point les fils de Jacob.

6 Jacob arriva, lui et tous ceux qui étaient avec lui, à Luz, qui est Béthel, dans le pays de Canaan.

7 Il bâtit là un autel, et il appela ce lieu El-Béthel; car c'est là que Dieu s'était révélé à lui lorsqu'il fuyait son frère.

8 Débora, nourrice de Rebecca, mourut; et elle fut enterrée au-dessous de Béthel, sous le chêne auquel on a donné le nom de chêne des pleurs.

9 Dieu apparut encore à Jacob, après son retour de Paddan-Aram, et il le bénit.

10 Dieu lui dit: Ton nom est Jacob; tu ne seras plus appelé Jacob, mais ton nom sera Israël. Et il lui donna le nom d'Israël.

11 Dieu lui dit: Je suis le Dieu tout-puissant. Sois fécond, et multiplie: une nation et une multitude de nations naîtront de toi, et des rois sortiront de tes reins.

12 Je te donnerai le pays que j'ai donné à Abraham et à Isaac, et je donnerai ce pays à ta postérité après toi.

13 Dieu s'éleva au-dessus de lui, dans le lieu où il lui avait parlé.

14 Et Jacob dressa un monument dans le lieu où Dieu lui avait parlé, un monument de pierres, sur lequel il fit une libation et versa de l'huile.

15 Jacob donna le nom de Béthel au lieu où Dieu lui avait parlé.

16 Ils partirent de Béthel; et il y avait encore une certaine distance jusqu'à Ephrata, lorsque Rachel accoucha. Elle eut un accouchement pénible;

17 et pendant les douleurs de l'enfantement, la sage-femme lui dit: Ne crains point, car tu as encore un fils!

18 Et comme elle allait rendre l'âme, car elle était mourante, elle lui donna le nom de Ben-Oni; mais le père l'appela Benjamin.

19 Rachel mourut, et elle fut enterrée sur le chemin d'Ephrata, qui est Bethléhem.

20 Jacob éleva un monument sur son sépulcre; c'est le monument du sépulcre de Rachel, qui existe encore aujourd'hui.

21 Israël partit; et il dressa sa tente au delà de Migdal-Eder.

22 Pendant qu'Israël habitait cette contrée, Ruben alla coucher avec Bilha, concubine de son père. Et Israël l'apprit. Les fils de Jacob étaient au nombre de douze.

23 Fils de Léa: Ruben, premier-né de Jacob, Siméon, Lévi, Juda, Issacar et Zabulon.

24 Fils de Rachel: Joseph et Benjamin.

25 Fils de Bilha, servante de Rachel: Dan et Nephthali.

26 Fils de Zilpa, servante de Léa: Gad et Aser. Ce sont là les fils de Jacob, qui lui naquirent à Paddan-Aram.

27 Jacob arriva auprès d'Isaac, son père, à Mamré, à Kirjath-Arba, qui est Hébron, où avaient séjourné Abraham et Isaac.

28 Les jours d'Isaac furent de cent quatre-vingts ans.

29 Il expira et mourut, et il fut recueilli auprès de son peuple, âgé et rassasié de jours, et Esaü et Jacob, ses fils, l'enterrèrent.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 4565

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4565. Et il appela son nom Allon-Bacuth, signifie la qualité du naturel qui a été expulsé : on le voit par la signification d'appeler le nom, en ce que c'est la qualité, numéro 144, 145, 1754, 1896, 2009, 2724, 3006 ; 3421 : Allon-Bacuth, dans la Langue originale, signifie le chêne des pleurs, et le lieu a été ainsi nommé, par la raison que le chêne est l'infime du naturel, dans lequel et enfin hors duquel a été jeté le mal héréditaire ; que le chêne soit l'infime du naturel, et aussi le perpétuel, on le voit numéro 4552 ; mais les pleurs signifient le dernier aDieu, de là c'était une pratique solennelle de pleurer les morts quand ils étaient ensevelis, quoique l'on sut que par la sépulture il n'y avait que le cadavre de rejeté, et que ceux qui avaient été dans ce cadavre vivaient quant aux intérieurs ; par là on voit la qualité qui est signifiée par Allon-Bacuth, ou le chêne des pleurs.

  
/ 10837  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 145

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

145. Dans la Parole aussi, le nom signifie l'Essence de la chose ; et voir et appeler de nom, connaître quel on est ; ainsi, dans Ésaïe :

« Je te donnerai les trésors des ténèbres et les richesses cachées des choses secrètes, afin que tu saches que c'est Moi Jéhovah, le Dieu d'Israël, qui l'appelle de ton nom : à cause de mon serviteur Jacob, et d'Israël mon élu, je t'ai appelé de ton nom, je t'ai surnommé, et tu ne Me connaissais point. » - Ésaïe 45:3-4.

Là, par appeler de nom et surnommer il est signifié savoir d'avance quel il est.

Dans le Même :

« On l'appellera d'un nom nouveau que la bouche de Jéhovah déclarera. » - Ésaïe 62:2.

C’est-à-dire qu'elle (Jérusalem) deviendra tout autre, ainsi qu'on le voit par ce qui précède et par ce qui suit ce passage.

Dans le Même :

« Israël, ne crains point, car je t'ai racheté, je t'ai appelé par ton nom, à moi, toi. » - Ésaïe 43:1.

C’est-à-dire qu'il a connu quel il était.

Dans le Même :

« Elevez en haut vos yeux, et voyez : Qui a créé ces choses ? » (C’est celui) qui, faisant sortir en ordre leur armée, toutes par (leur) nom (les) appellera. » - Ésaïe 40:26.

C’est-à-dire qu'il les connaissait tous.

Dans Apocalypse :

« Tu as dans Sardes quelques noms qui n'ont point souillé leurs vêtements. Celui » qui aura vaincu sera couvert de vêtements blancs, et je n'effacerai point son nom du livre de vie, et je confesserai son nom devant mon Père et devant ses anges. » - Apocalypse 3:4-5,

Et plus loin :

« Ceux dont les noms n'ont pas été écrits dans le Livre de Vie de l'Agneau. » - Apocalypse 13:8.

Dans ces passages, par les noms il n'est nullement entendu des noms, mais il est entendu les qualités ; et dans le ciel, on ne sait nulle part le nom de quelqu'un, mais on sait quel il est.

  
/ 10837