Bible

 

Genèse 34

Studie

   

1 Dina, la fille que Léa avait enfantée à Jacob, sortit pour voir les filles du pays.

2 Elle fut aperçue de Sichem, fils de Hamor, prince du pays. Il l'enleva, coucha avec elle, et la déshonora.

3 Son coeur s'attacha à Dina, fille de Jacob; il aima la jeune fille, et sut parler à son coeur.

4 Et Sichem dit à Hamor, son père: Donne-moi cette jeune fille pour femme.

5 Jacob apprit qu'il avait déshonoré Dina, sa fille; et, comme ses fils étaient aux champs avec son troupeau, Jacob garda le silence jusqu'à leur retour.

6 Hamor, père de Sichem, se rendit auprès de Jacob pour lui parler.

7 Et les fils de Jacob revenaient des champs, lorsqu'ils apprirent la chose; ces hommes furent irrités et se mirent dans une grande colère, parce que Sichem avait commis une infamie en Israël, en couchant avec la fille de Jacob, ce qui n'aurait pas dû se faire.

8 Hamor leur adressa ainsi la parole: Le coeur de Sichem, mon fils, s'est attaché à votre fille; donnez-la-lui pour femme, je vous prie.

9 Alliez-vous avec nous; vous nous donnerez vos filles, et vous prendrez pour vous les nôtres.

10 Vous habiterez avec nous, et le pays sera à votre disposition; restez, pour y trafiquer et y acquérir des propriétés.

11 Sichem dit au père et aux frères de Dina: Que je trouve grâce à vos yeux, et je donnerai ce que vous me direz.

12 Exigez de moi une forte dot et beaucoup de présents, et je donnerai ce que vous me direz; mais accordez-moi pour femme la jeune fille.

13 Les fils de Jacob répondirent et parlèrent avec ruse à Sichem et à Hamor, son père, parce que Sichem avait déshonoré Dina, leur soeur.

14 Ils leur dirent: C'est une chose que nous ne pouvons pas faire, que de donner notre soeur à un homme incirconcis; car ce serait un opprobre pour nous.

15 Nous ne consentirons à votre désir qu'à la condition que vous deveniez comme Nous, et que tout mâle parmi vous soit circoncis.

16 Nous vous donnerons alors nos filles, et Nous prendrons pour Nous les vôtres; Nous habiterons avec vous, et Nous formerons un seul peuple.

17 Mais si vous ne voulez pas nous écouter et vous faire circoncire, nous prendrons notre fille, et nous nous en irons.

18 Leurs paroles eurent l'assentiment de Hamor et de Sichem, fils de Hamor.

19 Le jeune homme ne tarda pas à faire la chose, car il aimait la fille de Jacob. Il était considéré de tous dans la maison de son père.

20 Hamor et Sichem, son fils, se rendirent à la porte de leur ville, et ils parlèrent ainsi aux gens de leur ville:

21 Ces hommes sont paisibles à notre égard; qu'ils restent dans le pays, et qu'ils y trafiquent; le pays est assez vaste pour eux. Nous prendrons pour femmes leurs filles, et Nous leur donnerons nos filles.

22 Mais ces hommes ne consentiront à habiter avec nous, pour former un seul peuple, qu'à la condition que tout mâle parmi nous soit circoncis, comme ils sont eux-mêmes circoncis.

23 Leurs troupeaux, leurs biens et tout leur bétail, ne seront-ils pas à nous? Acceptons seulement leur condition, pour qu'ils restent avec nous.

24 Tous ceux qui étaient venus à la porte de la ville écoutèrent Hamor et Sichem, son fils; et tous les mâles se firent circoncire, tous ceux qui étaient venus à la porte de la ville.

25 Le troisième jour, pendant qu'ils étaient souffrants, les deux fils de Jacob, Siméon et Lévi, frères de Dina, prirent chacun leur épée, tombèrent sur la ville qui se croyait en sécurité, et tuèrent tous les mâles.

26 Ils passèrent aussi au fil de l'épée Hamor et Sichem, son fils; ils enlevèrent Dina de la maison de Sichem, et sortirent.

27 Les fils de Jacob se jetèrent sur les morts, et pillèrent la ville, parce qu'on avait déshonoré leur soeur.

28 Ils prirent leurs troupeaux, leurs boeufs et leurs ânes, ce qui était dans la ville et ce qui était dans les champs;

29 ils emmenèrent comme butin toutes leurs richesses, leurs enfants et leurs femmes, et tout ce qui se trouvait dans les maisons.

30 Alors Jacob dit à Siméon et à Lévi: Vous me troublez, en me rendant odieux aux habitants du pays, aux Cananéens et aux Phérésiens. Je n'ai qu'un petit nombre d'hommes; et ils se rassembleront contre moi, ils me frapperont, et je serai détruit, moi et ma maison.

31 Ils répondirent: Traitera-t-on notre soeur comme une prostituée?

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 4520

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4520. Moi et ma maison, signifie quant au vrai et au bien : on le voit par la représentation de Jacob, qui est ici moi, en ce qu'il est l'Église, et spécialement l'Église quant au vrai, ainsi qu'on peut le conclure des explications données sur la représentation de Jacob, numéro 3305, 3509, 3525, 3546, 3576, 3599, 3775, 4234, 4337, savoir, qu'il représente le Seigneur quant au Divin Vrai Naturel ; voici ce qu'il en est des représentations : Celui qui dans le sens suprême représente le Seigneur quant au Divin Vrai du Naturel, représente aussi le Royaume du Seigneur quant au Divin Vrai là, par conséquent l'Église quant au vrai, car ces choses correspondent, puisque tout Vrai appartient au Seigneur dans son Royaume et dans son Église : et par la signification de la maison, en ce qu'elle est l'Église quant au bien, numéro 2233, 2234, 3720.

  
/ 10837  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 3599

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3599. Et Isaac son père répondit, et il lui dit, signifie la perception sur le Bien Naturel, qu'il deviendrait Divin : on le voit par la signification de Isaac, en ce qu'il est le Divin Rationnel du Seigneur quant au Divin Bien qui est là, numéros 3012, 3194, 3210 ; par la signification de dire dans les Historiques de la Parole, en ce que c'est percevoir, ainsi qu'il a déjà été souvent montré ; et par la représentation d'Esaü, auquel il dit, en ce qu'il est le Bien Naturel, ainsi qu'il a aussi été plusieurs fois montré ; que ce Bien deviendrait Divin, cela est évident par la Bénédiction, dont il va être parlé. Il a été dit ci-dessus qu'Esaü représente le Divin Naturel du Seigneur quant au Divin Bien, et Jacob le Divin Naturel du Seigneur quant au Divin Vrai ; mais ici il est dit qu'Ésaü représente le Bien Naturel qui devait devenir Divin ; et dans ce qui précède il a été dit que Jacob a représenté le Vrai Naturel qui devait aussi devenir Divin ; on peut voir par ce qui a été dit ci-dessus, numéros 3494, 3576, comment ses choses se passent, mais pour qu'elles se montrent dans un jour encore plus clair, je vais le dire en peu de mots : le Bien Naturel qu'Esaü d'abord représente est le Naturel de la première enfance du Seigneur, Naturel qui était Divin d'après le Père, mais humain d'après la mère, et en tant que provenant de la mère il était imbu du mal héréditaire ; comme tel était ce naturel, il ne pouvait pas être tout d'abord dans un ordre tel, qu'il pût recevoir le Divin qui était dans l'intime, mais il a dû auparavant être ramené dans l'ordre par le Seigneur : il en est de même du Vrai qui est représenté par Jacob, car où est le Bien, là est le Vrai, afin que ce soit quelque chose ; tout cogitatif appartenant au vrai est adjoint au volontaire qui appartient au bien, même chez les petits enfants : c'est pourquoi après que le Seigneur eut ramené en Lui le Naturel quand au Bien et quant au Vrai dans un ordre tel, qu'il recevait le Divin, et qu'ainsi Lui-Même influait par son Divin, et après qu'il eut rejeté successivement tout l'humain qui provenait de la mère, alors Esaü représente le Divin Naturel du Seigneur quant au Bien, et Jacob le Divin Naturel du Seigneur quant au Vrai. Toutefois Ésaü et Jacob représentent le Divin Bien et le Divin Vrai du Divin Naturel du Seigneur, comme conjoints entre eux ainsi que le sont des frères ; et, considérés en eux-mêmes, ils ne sont autre chose qu'une seule puissance pour former ensemble et recevoir le Bien et le Vrai actuels ; c'est de ce Bien et de ce Vrai, savoir, du Bien Actuel et du Vrai Actuel, qu'il s'agit ensuite. On voit par là quels profonds arcanes sont contenus dans le sens interne de la Parole, arcanes qui sont tels, que les plus communs d'entre eux ne tombent pas même dans l'entendement de l'homme, comme sont peut-être ceux qui viennent d'être indiqués ; comment alors l'homme comprendrait-il les arcanes innombrables qui se déduisent de ceux-ci ; mais ils sont adéquats à l'entendement et à la compréhension des Anges, qui ont par le Seigneur, sur ces arcanes et autres semblables, des idées célestes illustrées par des représentatifs d'un charme et d'une béatitude qu'on ne peut exprimer : de là, mais dîme manière éloignée, parce que de telles choses sont dans l'ombre de l'entendement humain, on peut penser quelle est la sagesse Angélique.

  
/ 10837