Bible

 

Genèse 14:6

Studie

       

6 et les Horiens dans leur montagne de Séir, jusqu'au chêne de Paran, qui est près du désert.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 1738

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1738. Et il lui donna les dîmes de tout, signifie les reliquiae qui résultent de la victoire : On en trouve la preuve dans la signification des Dimes, en ce qu'elles sont les Reliquiae, ainsi que je l'ai déjà dit, numéros 576 ; quant aux Reliquiae, on a vu. numéros 468, 530, 560, 561, 661, 1050, en quoi elles consistent ; on a vu qu'elles sont tous les états de l'amour et de la charité, par conséquent tous les états de l'innocence et de la paix, dont l'homme est gratifié. Ces états sont donnés à l'homme dès l'enfance et sont par gradation moins accordés à mesure que l'homme s'avance vers l'âge adulte ; mais lorsque l'homme se régénéré, outre ces Reliquiae antérieures, il en reçoit aussi de nouvelles, par conséquent une nouvelle vie ; car c'est par les reliquiae ou au moyen des reliquiae que l'homme a la qualité d'homme ; en effet, sans l'état de la charité et de l'amour et sans l'état de l'innocence, lesquels s'insinuent dans les autres états de sa vie, l'homme n'est point un homme, mais il est pire que toute bête féroce. Les Reliquiae acquises dans les combats des tentations sont celles dont il est ici question ; ce sont ces Reliquiae qui sont signifiés par les Dîmes données à Melchisédech par Abram, et ce sont tous les célestes de l'amour que le Seigneur s'était acquis par les continuels combats et les continuelles victoires, au moyen desquels il s'unissait continuellement à l'Essence Divine jusqu'à ce que son Essence Humaine fut pareillement devenue l'Amour, ou l'Etre de la vie, c'est-à-dire, Jéhovah.

  
/ 10837  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Heaven and Hell # 170

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 603  
  

170. REPRESENTATIVES AND APPEARANCES IN HEAVEN

The man who thinks from natural light alone is unable to comprehend that there is anything in heaven like what is in the world, the reason being that from natural light he had thought and confirmed himself in the idea that angels are only minds and that minds are, as it were, ethereal breaths having, as a consequence, no senses like those of men, thus no eyes and if no eyes no objects of sight. Yet, an angel has all the senses that a man has, and much more exquisite senses. Indeed, the light by which angels see is much brighter than the light by which man sees. That angels are men in the most perfect form, and enjoy every sense may be seen above (73-77), and that the light in heaven is much brighter than the light in the world (126-132).

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.