Bible

 

Genèse 11

Studie

   

1 Toute la terre avait une seule langue et les mêmes mots.

2 Comme ils étaient partis de l'orient, ils trouvèrent une plaine au pays de Schinear, et ils y habitèrent.

3 Ils se dirent l'un à l'autre: Allons! faisons des briques, et cuisons-les au feu. Et la brique leur servit de pierre, et le bitume leur servit de ciment.

4 Ils dirent encore: Allons! bâtissons-nous une ville et une tour dont le sommet touche au ciel, et faisons-nous un nom, afin que nous ne soyons pas dispersés sur la face de toute la terre.

5 L'Eternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes.

6 Et l'Eternel dit: Voici, ils forment un seul peuple et ont tous une même langue, et c'est là ce qu'ils ont entrepris; maintenant rien ne les empêcherait de faire tout ce qu'ils auraient projeté.

7 Allons! descendons, et là confondons leur langage, afin qu'ils n'entendent plus la langue, les uns des autres.

8 Et l'Eternel les dispersa loin de là sur la face de toute la terre; et ils cessèrent de bâtir la ville.

9 C'est pourquoi on l'appela du nom de Babel, car c'est là que l'Eternel confondit le langage de toute la terre, et c'est de là que l'Eternel les dispersa sur la face de toute la terre.

10 Voici la postérité de Sem. Sem, âgé de cent ans, engendra Arpacschad, deux ans après le déluge.

11 Sem vécut, après la naissance d'Arpacschad, cinq cents ans; et il engendra des fils et des filles.

12 Arpacschad, âgé de trente-cinq ans, engendra Schélach.

13 Arpacschad vécut, après la naissance de Schélach, quatre cent trois ans; et il engendra des fils et des filles.

14 Schélach, âgé de trente ans, engendra Héber.

15 Schélach vécut, après la naissance d'Héber, quatre cent trois ans; et il engendra des fils et des filles.

16 Héber, âgé de trente-quatre ans, engendra Péleg.

17 Héber vécut, après la naissance de Péleg, quatre cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.

18 Péleg, âgé de trente ans, engendra Rehu.

19 Péleg vécut, après la naissance de Rehu, deux cent neuf ans; et il engendra des fils et des filles.

20 Rehu, âgé de trente-deux ans, engendra Serug.

21 Rehu vécut, après la naissance de Serug, deux cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.

22 Serug, âgé de trente ans, engendra Nachor.

23 Serug vécut, après la naissance de Nachor, deux cents ans; et il engendra des fils et des filles.

24 Nachor, âgé de vingt-neuf ans, engendra Térach.

25 Nachor vécut, après la naissance de Térach, cent dix-neuf ans; et il engendra des fils et des filles.

26 Térach, âgé de soixante-dix ans, engendra Abram, Nachor et Haran.

27 Voici la postérité de Térach. Térach engendra Abram, Nachor et Haran. -Haran engendra Lot.

28 Et Haran mourut en présence de Térach, son père, au pays de sa naissance, à Ur en Chaldée. -

29 Abram et Nachor prirent des femmes: le nom de la femme d'Abram était Saraï, et le nom de la femme de Nachor était Milca, fille d'Haran, père de Milca et père de Jisca.

30 Saraï était stérile: elle n'avait point d'enfants.

31 Térach prit Abram, son fils, et Lot, fils d'Haran, fils de son fils, et Saraï, sa belle-fille, femme d'Abram, son fils. Ils sortirent ensemble d'Ur en Chaldée, pour aller au pays de Canaan. Ils vinrent jusqu'à Charan, et ils y habitèrent.

32 Les jours de Térach furent de deux cent cinq ans; et Térach mourut à Charan.

   

Ze Swedenborgových děl

 

The Last Judgement # 53

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 74  
  

53. IX. BABYLON AND ITS DESTRUCTION.

All the predictions made in the book of Revelation have to-day been fulfilled (see above 40-44). The last chapter demonstrated that the Last Judgment has already taken place, and showed how it took place on the Mohammedans and the heathen. The next subject is how it took place on the Roman Catholics, who are what is meant by Babylon as mentioned in many passages of Revelation, and in particular its destruction in chapter 18. This is described thus:

The angel cried out in a loud voice, Fallen, fallen is Babylon and become the dwelling of demons, and the prison of every impure 1 spirit, and the prison of every unclean and hateful bird. Revelation 18:2.

But before the story of how the destruction happened some preliminary remarks are needed:

(i) What is meant by Babylon and what it is like.

(ii) What the people from Babylon are like in the other life.

(iii) Where their dwellings have been up to now.

(iv) Why their presence there was tolerated up to the day of the Last Judgment.

(v) How they were destroyed and their dwellings turned into a desert.

(vi) Those of them who had an affection for truth arising from good were preserved.

(vii) The future state of those who come from earth from that source.

Poznámky pod čarou:

1. [In AR the translation follows the Greek more exactly in using the word for 'unclean' of both the spirit and the bird.]

  
/ 74  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.