Bible

 

Genèse 10:30

Studie

       

30 Ils habitèrent depuis Méscha, du côté de Sephar, jusqu'à la montagne de l'orient.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 1249

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1249. Ce Verset signifie l'extension du culte et même depuis les vérités de la foi jusqu'au bien de la charité ; Mescha signifie le vrai et Séphar le bien : c'est ce qu'on ne peut, il est vrai, confirmer par la Parole, parce qu'il n'est pas fait mention de Mescha ni de Séphar dans les Prophètes ; mais toutefois on peut voir que cette signification résulte de ce que c'est ici une conclusion de ce qui précède, et surtout de ce que la montagne d'orient est le dernier terme ou tendent les choses antécédentes, et que la montagne d'orient, dans la Parole, signifie la charité procédant du Seigneur, comme on le verra dans ce qui suit ; et encore de ce que toutes les choses qui appartiennent à l'Eglise tendent à la charité comme à leur dernier et à leur fin. Il suit de là que Mescha signifie le Vrai ou le terme d'où l'on part, et que Séphar signifie le Bien et par conséquent la charité, qui est la montagne d'orient, ou le terme auquel on tend.

1 250. La montagne d'orient signifie la charité et même la charité qui précède du Seigneur : c'est ce que prouve la signification de la Montagne, dans la Parole. J'ai déjà montré, numéro 795, que la montagne est l'amour dans le Seigneur et la charité envers le prochain ; et l'on a vu, numéro 101, que l'orient signifie le Seigneur, et par suite les célestes qui appartiennent à l'amour et à la charité. On en trouvera de nouvelles preuves dans les passages suivants.

Dans Ézéchiel :

« Les chérubins élevèrent leurs ailes ; la gloire de Jéhovah monta de dessus le milieu de la cité, et s'arrêta sur la Montagne qui (est) à l'Orient de la cité. » - Ézéchiel 11:22-23.

Ici la montagne qui est à l'orient ne signifie autre chose que le céleste qui appartient à l'amour et à la charité procédant du Seigneur, car il est dit que la gloire de Jéhovah s'y arrâta.

Dans le Même :

« Il me conduisit vers la porte, porte qui regarde le chemin de » l'Orient ; et voici, la gloire du Dieu d'Israël vint du chemin de » l'Orient. » - Ézéchiel 43:1-2.

Ici, l'orient signifie la même chose.

Dans le Même :

« Et il me ramena au chemin de la porte du sanctuaire extérieur, laquelle regarde l'Orient, et elle (était) fermée. et Jéhovah me dit : Cette porte sera fermée ; elle ne sera point » ouverte, et l'homme n'entrera pas par elle ; mais Jéhovah, Dieu d'Israël, entrera par elle. » - Ézéchiel 44:1-2.

De même, l'orient est pris pour le céleste qui appartient à l'amour procédant du Seigneur seul.

Dans le Même :

« Quand le prince fera un (sacrifice) » volontaire, un holocauste, et des (sacrifices) pacifiques, un (sacrifice) volontaire à Jéhovah, alors on Lui ouvrira la porte qui regarde vers l'Orient, et il fera son holocauste et ses (sacrifices) pacifiques, comme il (les) fera au jour du Sabbath. » - Ézéchiel 44:12.

C'est pareillement le céleste qui appartient à l'amour dans le Seigneur.

Dans le Même :

« Il me ramena à l'entrée de la maison, et voici des eaux qui sortaient de dessous le seuil de la maison vers l'Orient, parce que la face de la maison (est) l'Orient. » - Ézéchiel 47:1, 8.

Là, il s'agit de la Nouvelle Jérusalem ; l'Orient est pris pour le Seigneur, par conséquent pour le céleste qui appartient à l'amour ; les eaux sont les spirituels. Ici, la montagne d'Orient a la même signification. En outre, ceux qui habitaient dans la Syrie ont été nommés fils de l'Orient ; par la Divine Miséricorde du Seigneur, il en sera parlé dans la suite.

  
/ 10837