Bible

 

Ézéchiel 6

Studie

   

1 La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

2 Fils de l'homme, tourne ta face vers les montagnes d'Israël, Et prophétise contre elles!

3 Tu diras: Montagnes d'Israël, Ecoutez la parole du Seigneur, de l'Eternel! Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel, Aux Montagnes et aux collines, aux ravins et aux vallées: Voici, je fais venir l'épée contre vous, Et je détruirai vos hauts lieux.

4 Vos autels seront dévastés, Vos statues du soleil seront brisées, Et je ferai tomber vos morts devant vos idoles.

5 Je mettrai les cadavres des enfants d'Israël devant leurs idoles, Et je disperserai vos ossements autour de vos autels.

6 Partout où vous habitez, vos villes seront ruinées, Et vos hauts lieux dévastés; Vos autels seront délaissés et abandonnés, Vos idoles seront brisées et disparaîtront, Vos statues du soleil seront abattues, Et vos ouvrages anéantis.

7 Les morts tomberont au milieu de vous, Et vous saurez que je suis l'Eternel.

8 Mais je laisserai quelques restes d'entre vous, Qui échapperont à l'épée parmi les nations, Lorsque vous serez dispersés en divers pays.

9 Vos réchappés se souviendront de moi Parmi les nations où ils seront captifs, Parce que j'aurai brisé leur coeur adultère et infidèle, Et leurs yeux qui se sont prostitués après leurs idoles; Ils se prendront eux-mêmes en dégoût, A cause des infamies qu'ils ont commises, A cause de toutes leurs abominations.

10 Et ils sauront que je suis l'Eternel, Et que ce n'est pas en vain que je les ai menacés De leur envoyer tous ces maux.

11 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Frappe de la main, Frappe du pied, et dis: Hélas! Sur toutes les méchantes abominations de la maison d'Israël, Qui tombera par l'épée, par la famine et par la peste.

12 Celui qui sera loin mourra de la peste, Celui qui sera près tombera par l'épée, Celui qui restera et sera assiégé périra par la famine. J'assouvirai ainsi ma fureur sur eux.

13 Et vous saurez que je suis l'Eternel, Quand leurs morts seront au milieu de leurs idoles, Autour de leurs autels, Sur toute colline élevée, sur tous les sommets des montagnes, Sous tout arbre vert, Sous tout chêne touffu, Là où ils offraient des parfums d'une agréable odeur A toutes leurs idoles.

14 J'étendrai ma main contre eux, Et je rendrai le pays plus solitaire et plus désolé Que le désert de Dibla, Partout où ils habitent. Et ils sauront que je suis l'Eternel.

   

Bible

 

Daniel 9:7

Studie

       

7 A toi, Seigneur, est la justice, et à nous la confusion de face, en ce jour, aux hommes de Juda, aux habitants de Jérusalem, et à tout Israël, à ceux qui sont près et à ceux qui sont loin, dans tous les pays où tu les as chassés à cause des infidélités dont ils se sont rendus coupables envers toi.

Bible

 

Psalms 72

Studie

   

1 God, give the king your justice; your righteousness to the royal son.

2 He will judge your people with righteousness, and your poor with justice.

3 The mountains shall bring prosperity to the people. The hills bring the fruit of righteousness.

4 He will judge the poor of the people. He will save the children of the needy, and will break the oppressor in pieces.

5 They shall fear you while the sun endures; and as long as the moon, throughout all generations.

6 He will come down like rain on the mown grass, as showers that water the earth.

7 In his days, the righteous shall flourish, and abundance of peace, until the moon is no more.

8 He shall have dominion also from sea to sea, from the River to the ends of the earth.

9 Those who dwell in the wilderness shall bow before him. His enemies shall lick the dust.

10 The kings of Tarshish and of the islands will bring tribute. The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

11 Yes, all kings shall fall down before him. All nations shall serve him.

12 For he will deliver the needy when he cries; the poor, who has no helper.

13 He will have pity on the poor and needy. He will save the souls of the needy.

14 He will redeem their soul from oppression and violence. Their blood will be precious in his sight.

15 They shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba. Men shall pray for him continually. They shall bless him all day long.

16 Abundance of grain shall be throughout the land. Its fruit sways like Lebanon. Let it flourish, thriving like the grass of the field.

17 His name endures forever. His name continues as long as the sun. Men shall be blessed by him. All nations will call him blessed.

18 Praise be to Yahweh God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.

19 Blessed be his glorious name forever! Let the whole earth be filled with his glory! Amen and amen.

20 This ends the prayers by David, the son of Jesse. BOOK III A Psalm by Asaph.