Bible

 

Exode 9:8

Studie

       

8 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron: Remplissez vos mains de cendre de fournaise, et que Moïse la jette vers le ciel, sous les yeux de Pharaon.

Komentář

 

330 - Ten Unpleasant Revelations

Napsal(a) Jonathan S. Rose

Title: Ten Unpleasant Revelations

Topic: Salvation

Summary: The ten plagues that precede the Exodus are more than unpleasant, yet they also reveal the amazingness of Scripture and even the mercy of the Lord.

References:
Exodus 7:14-25; 8:1-2, 12, 2-10, 13-31; 9; 10:1, 3-29; 11:4-5, 8; 12:31-33
Psalms 90:7-8

This video is a part of the Spirit and Life Bible Study series, whose purpose is to look at the Bible, the whole Bible, and nothing but the Bible through a Swedenborgian lens.

Přehrát video
Spirit and Life Bible Study broadcast from 2/7/2018. The complete series is available at: www.spiritandlifebiblestudy.com

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 7516

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7516. Vers. 8 à 12. Et Jéhovah dit à Moïse et à Aharon : prenez-vous plein vos poings de suie de fournaise, et que Moïse la répande vers le ciel aux yeux de Pharaon. Et elle sera en poussière sur toute la terre d'Egypte, et elle sera sur l'homme et sur la bête en ulcère de pustules florescent dans toute la terre d'Egypte. Et ils prirent la suie de la fournaise, et ils se tinrent devant Pharaon, et Moïse la répandit vers le ciel, et elle devint ulcère de pustules florescent sur l'homme et sur la bête. Et les mages ne purent se tenir devant Moïse à cause de l'ulcère, car l'ulcère était sur les mages et sur tous les Egyptiens. Et Jéhovah renforça le cœur de Pharaon, et il ne les écoula point, ainsi qu'avait parlé Jéhovah à Moïse.

Et Jéhovah dit à Moïse et à Aharon, signifie de nouveau une instruction : prenez-vous plein vos poings, signifie la puissance donnée autant qu'il était possible de la recevoir : de suie de fournaise, signifie d'exciter les faux des cupidités par la présence chez ceux qui infestent : et que Moïse la répande vers le ciel, signifie ces faux montrés à ceux qui sont dans le ciel : aux yeux de Pharaon, signifie en présence : et elle sera en poussière sur toute la terre d'Egypte, signifie la damnation de ces faux dans le mental naturel : et elle sera sur l'homme et sur la bête, signifie qui proviennent du mal intérieur et du mal extérieur : en ulcère de pustules florescent, signifie les saletés avec les blasphèmes qui en résultent.

Dans toute la terre d'Egypte, signifie dans tout le mental naturel : et ils prirent la suie de la fournaise, signifie les faux des cupidités : et ils se tinrent devant Pharaon, signifie en présence de ceux qui infestent : et Moïse la répandit vers le ciel, signifie ces faux montrés à ceux qui sont dans le ciel : et elle devint ulcère de pustules florescent sur l'homme et sur la bête, signifie les saletés avec les blasphèmes résultant du mal intérieur et du mal extérieur : et les mages ne purent se tenir devant Moïse à cause de l'ulcère, signifie que ceux qui avaient abusé de l'ordre Divin en faisant une chose semblable dans la forme externe ne pouvaient être présents : car l'ulcère était sur les mages, signifie que de semblables saletés sortaient d'eux : et sur tous les Égyptiens, signifie comme en ceux qui infestaient : et Jéhovah renforça le cœur de Pharaon, signifie qu'ils s'obstinaient : et il ne les écouta point, signifie qu'ils n'obéissaient point : ainsi qu'avait parlé Jéhovah à Moïse, signifie selon la prédiction.

  
/ 10837