Bible

 

Exode 9:3

Studie

       

3 voici, la main de l'Eternel sera sur tes troupeaux qui sont dans les champs, sur les chevaux, sur les ânes, sur les chameaux, sur les boeufs et sur les brebis; il y aura une mortalité très grande.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 7575

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7575. Et le feu allait à terre, signifie, les maux des cupidités : on le voit par la signification du feu, en ce que ce sont les maux des cupidités, numéro 1297, 1861, 2446, 5071, 5215, 6314, 6832, 7324 ; et par la signification d'aller à terre, en ce que c'est envahir le mental naturel jusqu'à ce qu'il a de plus bas ; que la terre d'Egypte soit le mental naturel, on le voit numéro 5276, 5278, 5280, 5288, 5301. Comme la grêle signifie les faux, et le feu les maux d'où ces faux proviennent, c'est pour cela qu'il est aussi fait mention du feu, quand il est parlé de grêle, dans Ésaïe 30:30-31. Psaumes 18:12-13, 14, 15, , Apocalypse 8:7 ; et aussi dans le Verset suivant :

« Et il y eut de la grêle, et du feu marchant en même temps au milieu de la grêle, fort lourde. »

  
/ 10837  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 5276

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5276. Abondance de vivres grande dans toute la terre d'Egypte, signifie la multiplication du vrai dans l'un et l'autre naturel : on le voit par la signification de abondance de vivres, en ce que c'est la multiplication du vrai, ainsi qu'il va être expliqué ; et par la signification de la terre d'Egypte, en ce qu'elle est l'un et l'autre naturel, car l'Egypte signifie la science, numéro 1104, 3165, 1186, 1562, 4749, 4964, 4966, et comme elle signifie la science, elle signifie aussi le naturel, parce que ce qui est dans le naturel est appelé scientifique ; la terre d'Egypte est donc le mental naturel dans lequel est le scientifique ; de là toute la terre d'Egypte signifie l'un et l'autre naturel, à savoir, l'intérieur et l'extérieur ; qu'il y ait un naturel intérieur et un naturel extérieur, on le voit, numéro 5118, 5120. Si l'abondance de vivres signifie la multiplication du vrai, c'est parce qu'elle est opposée à la famine qui signifie le manque de vrai ; dans la Langue originale, le mot par lequel est exprimée l'abondance de vivres est un mot auquel est opposé le mot famine, et signifie dans le sens interne une complète affluence et suffisance de connaissances, parce que la famine en signifie le manque. Les connaissances ne sont autre chose que les vrais de l'homme naturel, mais qui ne lui ont pas encore été appropriés, c'est la multiplication de ces vrais qui est entendue ici ; les connaissances ne deviennent pas des vrais chez l'homme, avant d'être reconnues par l'entendement, ce qui arrive quand elles sont confirmées par lui, et ces vrais ne lui sont pas appropriés, avant qu'il y conforme sa vie ; en effet, il n'y a d'approprié à l'homme que ce qui devient chose de sa vie, car il est ainsi lui-même dans les vrais, parce que sa vie est en eux.

  
/ 10837