Bible

 

Exode 37:20

Studie

       

20 A la tige du chandelier il y avait quatre calices en forme d'amande, avec leurs pommes et leurs fleurs.

Komentář

 

Rings of gold

  

In Exodus 26:6, rings, taches, or clasps of gold signify the ability to use good loves to join things together. The gold stands for inner, pure loves for good. (Arcana Coelestia 9624)

Some English translations of the Word use the terms clasps, or taches of gold, and indeed Swedenborg's description of the inner meaning seems to include the idea of clasping, attaching, or joining.

Later in the story, when bronze clasps are mentioned, they mean more external -- though still good -- loves.

(Odkazy: Arcana Coelestia 9611)

Komentář

 

Cherub

  
Here's a cherub if there ever was one.

A Cherub's first definition in the dictionary is , “A winged heavenly creature.” Cherubim is the plural of cherub. In the Word, the words cherub or cherubim are used to indicate a guard - the Lord’s providence guarding against profanation, which is the mixing of truth with evil, or good with falsity.

(Odkazy: Apocalypse Revealed 48 [4]; Arcana Coelestia 308, 9506 [1-5])