Bible

 

Exode 31

Studie

   

1 L'Eternel parla à Moïse, et dit:

2 Sache que j'ai choisi Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda.

3 Je l'ai rempli de l'Esprit de Dieu, de sagesse, d'intelligence, et de savoir pour toutes sortes d'ouvrages,

4 je l'ai rendu capable de faire des inventions, de travailler l'or, l'argent et l'airain,

5 de graver les pierres à enchâsser, de travailler le bois, et d'exécuter toutes sortes d'ouvrages.

6 Et voici, je lui ai donné pour aide Oholiab, fils d'Ahisamac, de la tribu de Dan. J'ai mis de l'intelligence dans l'esprit de tous ceux qui sont habiles, pour qu'ils fassent tout ce que je t'ai ordonné:

7 la tente d'assignation, l'arche du témoignage, le propitiatoire qui sera dessus, et tous les ustensiles de la tente;

8 la table et ses ustensiles, le chandelier d'or pur et tous ses ustensiles, l'autel des parfums;

9 l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base;

10 les vêtements d'office, les vêtements sacrés pour le sacrificateur Aaron, les vêtements de ses fils pour les fonctions du sacerdoce;

11 l'huile d'onction, et le parfum odoriférant pour le sanctuaire. Ils se conformeront à tous les ordres que j'ai donnés.

12 L'Eternel parla à Moïse, et dit:

13 Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaîtra que je suis l'Eternel qui vous sanctifie.

14 Vous observerez le sabbat, car il sera pour vous une chose sainte. Celui qui le profanera, sera puni de mort; celui qui fera quelque ouvrage ce jour-là, sera retranché du milieu de son peuple.

15 On travaillera six jours; mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos, consacré à l'Eternel. Celui qui fera quelque ouvrage le jour du sabbat, sera puni de mort.

16 Les enfants d'Israël observeront le sabbat, en le célébrant, eux et leurs descendants, comme une alliance perpétuelle.

17 Ce sera entre moi et les enfants d'Israël un signe qui devra durer à perpétuité; car en six jours l'Eternel a fait les cieux et la terre, et le septième jour il a cessé son oeuvre et il s'est reposé.

18 Lorsque l'Eternel eut achevé de parler à Moïse sur la montagne de Sinaï, il lui donna les deux tables du témoignage, tables de pierre, écrites du doigt de Dieu.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 10437

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10437. Pourquoi diraient tes Egyptiens, disant, signifie ceux qui sont entièrement dans les externes à l'égard de ceux gui sont élevés clans les internes : on le voit par la représentation des Égyptiens, en ce qu'ils sont ceux qui sont entièrement dans les externes ; et par la signification de dire disant, en ce que c'est à l'égard de ceux qui sont élevés dans les internes, car il s'agit de ceux-ci dans le sens interne de ce qui va suivre : si les Égyptiens représentent ceux qui sont entièrement dans les externes, c'est parce que les Égyptiens dans les temps anciens étaient du nombre de ceux chez qui avait été aussi l'Église représentative, car cette Église s'était étendue dans un grand nombre de régions de l'Asie ; et, dans ce temps, les Égyptiens étaient plus que les autres dans la science des correspondances et des représentations qui appartenaient à cette Église, car ils connaissaient les internes que les externes représentaient et par suite signifiaient : mais par le laps du temps il leur arriva comme aux autres chez qui il y avait l'Église, à savoir, que d'hommes internes ils deviennent hommes externes, et finissent par ne plus s'occuper des internes, et à placer tout le culte dans les externes : quand cela arriva aussi chez les Égyptiens, la science des correspondances et des représentations, dans laquelle ils étaient plus que tous les autres en Asie, fut tournée en Magie, ce qui se fait quand les internes du culte, qui appartiennent à l'amour et à la foi, sont oblitérés, le culte externe représentatif restant toujours et avec ce cuite la connaissance des intérieurs qui sont représentés ; comme tels étaient devenus les Égyptiens, voilà pourquoi par eux, dans la Parole, il est signifié la science des correspondances et des représentations, et aussi l'externe ou le naturel ; et comme cet externe sans l'interne est ou magique ou idolâtrique, c'est-à-dire, infernal, voilà pourquoi l'Egypte signifie aussi l'enfer : d'après cela, on peut voir clairement d'où vient que par

« pourquoi diraient les Égyptiens, » il est signifié ceux qui sont entièrement dans les externes : que l'Église représentative ait aussi été dans l'Egypte, on le voit, numéro 7097, 7296, 9391 ; puis aussi, que l'Egypte est la science des correspondances et des représentations dans l'un et l'autre sens, numéro 1164, 1165, 1186, 1462, 2588, 4749, 4964, 4966, 5700, 5702, 6004, 6015, 6125, 6651, 6673, 6679, 6683, 6750, 7926 ; que l'Egypte est le naturel ou l'externe, numéro 4967, 5079, 5080, 5095, 5160, 5276, 5278, 5280, 5288, 5301, 5799, 6004, 6015, 6147, 6252, 7353, 7355, 7648 ; et que l'Egypte est l'enfer, numéro 7039, 7097, 7107, 7110, 7126, 7142, 7220, 7228, 7240, 7278, 7307, 7317, 8049, 8132, 8135, 8138, 8146, 8148, 8866, 9197.

  
/ 10837  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 4966

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4966. Prince des satellites, signifie qui sont les choses principales pour l'interprétation : on le voit par la signification du prince des satellites, en ce que ce sont les choses principales pour l'interprétation, numéro 4790 ; les choses principales pour l'interprétation sont celles qui conduisent principalement à interpréter la Parole, et ainsi à comprendre les doctrinaux de l'amour envers Dieu et de la charité à l'égard du prochain, qui sont tirés de la Parole. Il faut qu'on sache que les scientifiques dans l'antiquité ont été tout autres que les scientifiques d'aujourd'hui ; les Scientifiques dans l'antiquité, ainsi qu'il vient d'être dit, traitaient des correspondances des choses dans le monde naturel avec les choses dans le monde spirituel ; Les scientifiques, qu'on appelle aujourd'hui les Philosophiques, tels que ceux d'Aristote et d'autres semblables, étaient alors inconnus ; c'est aussi ce qui est évident par les Livres des auteurs les plus anciens, dont la plupart ont été écrits en termes qui signifiaient des intérieurs, les représentaient et y correspondaient, ainsi qu'on peut le voir seulement par ce qui suit, sans qu'il soit besoin d'en dire d'avantage : ils plaçaient l'Hélicon sur une montagne, et par lui ils entendaient le Ciel : ils mettaient le Parnasse au-dessous sur une colline, et par lui ils entendaient les scientifiques ; ils disaient qu'un cheval ailé, qu'ils nommaient Pégase, y avait avec la corne de son pied fait jaillir une source ; ils appelaient Vierges les sciences, et ainsi du reste ; en effet, par les correspondances et par les Représentatifs ils savaient que la montagne était le Ciel, que la Colline était ce ciel qui est au-dessous ou qui est chez l'homme, que le cheval était l'intellectuel, que les ailes avec lesquelles il volait étaient les spirituels, que la corne du pied était le naturel, que la source était l'intelligence, que les trois vierges qu'ils nommaient Héliconides ou Parnassides étaient les affections du vrai. De même ils donnaient au Soleil des chevaux, dont ils nommaient la nourriture ambroisie, et le breuvage nectar, car ils savaient que le Soleil signifiait l'amour céleste, les chevaux les intellectuels qui en proviennent, et que les aliments signifiaient les célestes, et les breuvages les spirituels. des Anciens est aussi restée cette coutume, que les Rois, quand ils sont couronnés, doivent s'asseoir sur un trône d'argent, vêtus d'uns chlamyde de pourpre, oints d'huile, porter la couronne sur la tête, dans les mains le sceptre, l'épée et les clefs, monter avec les insignes de la royauté sur un cheval blanc, dont les pieds sont ferrés d'argent, être servis alors à table par les grands dignitaires du royaume, outre plusieurs autres choses ; car ils savaient que le Roi représentait le Divin Vrai qui procède du Divin Bien, et par suite ce que signifiaient le trône d'argent, la chlamyde de pourpre, l'huile d'onction, la couronne, le sceptre, l'épée, les clefs, le cheval blanc, les fers d'argent, le service à table par les grands dignitaires ; qui aujourd'hui connaît ces significations, et où sont les scientifiques qui les enseignent ? On nomme cela des emblèmes, sans savoir absolument rien de la Correspondance et de la Représentation. D'après ce qui suivent d'être dit, on voit clairement quels étaient les scientifiques des Anciens, et que ces scientifiques les conduisaient à la connaissance des spirituels et de célestes, dont aujourd'hui on connaît à peine même l'existence. Les Scientifiques qui les ont remplacés, et qu'on nomme particulièrement les Philosophiques, détournent plutôt le mental de la connaissance des spirituels et des célestes, parce qu'ils peuvent être également employés à confirmer les faux, et plongent aussi le mental dans les ténèbres quand les vrais sont confirmés par eux ; car la plupart sont des mots vides de sens, par lesquels se font des confirmations, qui sont saisies par un petit nombre d'hommes, et sur lesquels ce petit nombre d'hommes est même en discussion : par là on peut voir combien le genre humain s'est éloigné de cette érudition des anciens, qui les conduisait à la sagesse. Les Gentils avaient reçu ces scientifiques de l'Eglise Ancienne, dont le culte externe consistait en représentatifs et significatifs, et dont le culte interne se composait de choses qui étaient représentées et signifiées. Tels étaient les scientifiques qui sont signifiées dans le sens bon par l'Egypte.

  
/ 10837