Bible

 

Deutéronome 31

Studie

   

1 Moïse adressa encore ces paroles à tout Israël:

2 Aujourd'hui, leur dit-il, je suis âgé de cent vingt ans, je ne pourrai plus sortir et entrer, et l'Eternel m'a dit: Tu ne passeras pas ce Jourdain.

3 L'Eternel, ton Dieu, marchera lui-même devant toi, il détruira ces nations devant toi, et tu t'en rendras maître. Josué marchera aussi devant toi, comme L'Eternel l'a dit.

4 L'Eternel traitera ces nations comme il a traité Sihon et Og, rois des Amoréens, qu'il a détruits avec leur pays.

5 L'Eternel vous les livrera, et vous agirez à leur égard selon tous les ordres que je vous ai donnés.

6 Fortifiez-vous et ayez du courage! Ne craignez point et ne soyez point effrayés devant eux; car l'Eternel, ton Dieu, marchera lui-même avec toi, il ne te délaissera point, il ne t'abandonnera point.

7 Moïse appela Josué, et lui dit en présence de tout Israël: Fortifie-toi et prends courage, car tu entreras avec ce peuple dans le pays que l'Eternel a juré à leurs pères de leur donner, et c'est toi qui les en mettras en possession.

8 L'Eternel marchera lui-même devant toi, il sera lui-même avec toi, il ne te délaissera point, il ne t'abandonnera point; ne crains point, et ne t'effraie point.

9 Moïse écrivit cette loi, et il la remit aux sacrificateurs, fils de Lévi, qui portaient l'arche de l'alliance de l'Eternel, et à tous les anciens d'Israël.

10 Moïse leur donna cet ordre: Tous les sept ans, à l'époque de l'année du relâche, à la fête des tabernacles,

11 quand tout Israël viendra se présenter devant l'Eternel, ton Dieu, dans le lieu qu'il choisira, tu liras cette loi devant tout Israël, en leur présence.

12 Tu rassembleras le peuple, les hommes, les femmes, les enfants, et l'étranger qui sera dans tes portes, afin qu'ils t'entendent, et afin qu'ils apprennent à craindre l'Eternel, votre Dieu, à observer et à mettre en pratique toutes les paroles de cette loi.

13 Et leurs enfants qui ne la connaîtront pas l'entendront, et ils apprendront à craindre l'Eternel, votre Dieu, tout le temps que vous vivrez dans le pays dont vous prendrez possession, après avoir passé le Jourdain.

14 L'Eternel dit à Moïse: Voici, le moment approche où tu vas mourir. Appelle Josué, et présentez-vous dans la tente d'assignation. Je lui donnerai mes ordres. Moïse et Josué allèrent se présenter dans la tente d'assignation.

15 Et l'Eternel apparut dans la tente dans une colonne de nuée; et la colonne de nuée s'arrêta à l'entrée de la tente.

16 L'Eternel dit à Moïse: Voici, tu vas être couché avec tes pères. Et ce peuple se lèvera, et se prostituera après les dieux étrangers du pays au milieu duquel il entre. Il m'abandonnera, et il violera mon alliance, que j'ai traitée avec lui.

17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira: N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint?

18 Et moi, je cacherai ma face en ce jour-là, à cause de tout le mal qu'il aura fait, en se tournant vers d'autres dieux.

19 Maintenant, écrivez ce cantique. Enseigne-le aux enfants d'Israël, mets-le dans leur bouche, et que ce cantique me serve de témoin contre les enfants d'Israël.

20 Car je mènerai ce peuple dans le pays que j'ai juré à ses pères de lui donner, pays où coulent le lait et le miel; il mangera, se rassasiera, s'engraissera; puis il se tournera vers d'autres dieux et les servira, il me méprisera et violera mon alliance;

21 quand alors il sera atteint par une multitude de maux et d'afflictions, ce cantique, qui ne sera point oublié et que la postérité aura dans la bouche, déposera comme témoin contre ce peuple. Je connais, en effet, ses dispositions, qui déjà se manifestent aujourd'hui, avant même que je l'aie fait entrer dans le pays que j'ai juré de lui donner.

22 En ce jour-là, Moïse écrivit ce cantique, et il l'enseigna aux enfants d'Israël.

23 L'Eternel donna ses ordres à Josué, fils de Nun. Il dit: Fortifie-toi et prends courage, car c'est toi qui feras entrer les enfants d'Israël dans le pays que j'ai juré de leur donner; et je serai moi-même avec toi.

24 Lorsque Moïse eut complètement achevé d'écrire dans un livre les paroles de cette loi,

25 il donna cet ordre aux Lévites qui portaient l'arche de l'alliance de l'Eternel:

26 Prenez ce livre de la loi, et mettez-le à côté de l'arche de l'alliance de l'Eternel, votre Dieu, et il sera là comme témoin contre toi.

27 Car je connais ton esprit de rébellion et la roideur de ton cou. Si vous êtes rebelles contre l'Eternel pendant que je suis encore vivant au milieu de vous, combien plus le serez-vous après ma mort!

28 Assemblez devant moi tous les anciens de vos tribus et vos officiers; je dirai ces paroles en leur présence, et je prendrai à témoin contre eux le ciel et la terre.

29 Car je sais qu'après ma mort vous vous corromprez, et que vous vous détournerez de la voie que je vous ai prescrite; et le malheur finira par vous atteindre, quand vous ferez ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point de l'irriter par l'oeuvre de vos mains.

30 Moïse prononça dans leur entier les paroles de ce cantique, en présence de toute l'assemblée d'Israël:

   

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 473

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

473. Vers. 10:4. Et quand eurent proféré les sept tonnerres leurs voix, j'allais écrire, et j'entendis une voix du Ciel, qui me disait : Scelle les choses qu'ont proférées les sept tonnerres, et ne les écris point, signifie que ces choses sont manifestées, il est vrai, mais qu'elles ne seront reçues qu'après que ceux qui sont entendus par le dragon, par la bête et par le faux prophète, auront été chassés du monde des esprits, parce qu'il y aurait du danger, si elles étaient reçues auparavant. Les voix, qu'ont proférées les sept tonnerres, sont les choses qui viennent d'être rapportées, No. 472, et comme ces choses sont les Essentiels mêmes de la Nouvelle Église, cela est dit trois fois : dans le sens naturel par écrire il est signifié confier au papier, et ainsi à la postérité pour le souvenir, mais dans le sens spirituel par écrire il est signifié confier au cœur pour la réception ; de là, par les sceller et ne point les écrire, il est signifié qu'elles ne seraient confiées au cœur et reçues, qu'après que le dragon, la bêle et le faux prophète auraient été chassés du Monde des esprits, parce qu'il y aurait du danger, si c'était auparavant ; et cela, parce que par le dragon, par la bête et par le faux prophète, sont signifiés ceux qui sont dans la foi séparée d'avec la charité, et que ceux-là sont attachés avec constance et ténacité à leur foi, qu'il faut s'adresser à Dieu le Père, et non au Seigneur immédiatement, et que le Seigneur n'est point le Dieu du Ciel et de la Terre quant à son Humain ; si donc celle Doctrine, dont il vient d'être parlé, No. 472, qui a été manifestée et est encore manifestée, ce qui est signifié en ce que le petit livre a été ouvert, était reçue par d'autres que par ceux qui sont dans la charité et dans la foi de la charité, lesquels aussi sont ceux qui sont signifiés par Jean, Nos. 5, 17, avant que le dragon eût été chassé, elle serait rejetée, non-seulement par eux, mais encore par tous les autres à leurs instigations ; et si elle n'était pas rejetée, elle serait néanmoins falsifiée, et même profanée. Qu'il en soit ainsi, cela est bien évident par les choses qui vont suivre dans l'Apocalypse, quand elles sont vues en série, à savoir, qu'ils tuèrent les deux témoins du Seigneur. Chapitre 11 ; que le Dragon se tint près de la Femme qui allait enfanter, afin de dévorer son fruit, et qu'après avoir combattu contre Michel, il poursuivit cette femme, Chapitre 12 ; que les deux Bêtes, qui montèrent l'une de la mer et l'autre de la terre, firent un avec le Dragon, Chapitre 13 ; qu'ils rassemblèrent les leurs pour la guerre dans un lieu appelé Armageddon, Chapitre 14 ; qu'enfin ils convoquèrent pour la guerre les Nations, Gog et Magog, Chapitre 20:8-9 ; mais que le dragon, la bête et le faux prophète furent jetés dans l'étang de feu et de soufre, Chapitre 20:10 ; et que, ces choses ayant été faites, la Nouvelle Église, qui doit être l'Épouse de l'Agneau, descendit du Ciel, Chapitre 21, 22.

C'est là ce qui est entendu par ces paroles :

— « Scelle les choses qu'ont proférées les sept tonnerres, et ne les écris point ; » puis, par celles-ci, dans ce Chapitre :

— « Dans les jours de la voix du septième Ange sera consommé le mystère de Dieu, comme il a évangélisé à ses serviteurs les prophètes. » — Vers. 7 ;

— et aussi par celles-ci, dans le Chapitre suivant :

— « Et le septième Ange sonna de la trompette, et il se fit des voix grandes dans le Ciel, disant : Sont devenus les Royaumes du monde (ceux) de notre Seigneur et de son Christ. » — Vers. 15 ;

— et en outre par plusieurs choses semblables dans les Chapitres qui suivent Voir quelque chose sur ce sujet dans La Doctrine de la Nouvelle Jérusalem sur Le Seigneur, No. 61.

  
/ 962  
  

Bible

 

Exode 20:7

Studie

       

7 Tu ne prendras point le nom de l'Eternel, ton Dieu, en vain; car l'Eternel ne laissera point impuni celui qui prendra son nom en vain.