Bible

 

Jeremiah 51:27

Studie

       

27 Nostakaa lippu maassa, puhaltakaa pasunaan kansoissa, vihkikää kansat häntä vastaan, kutsukaa häntä vastaan Araratin, Minnin ja Askenaan valtakunnat, asettakaa päämies häntä vastaan, antakaa tulla hevosia kuin pörheitä heinäsirkkoja.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 771

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

771. 18:11 "And the merchants of the earth will weep and mourn over her, because no one buys their merchandise anymore." This symbolizes the lower in rank who serve and profit by that religion's sanctities - here their feelings of anguish that after Babylon's destruction their religious tenets are not acknowledged as sacred, but as adulterated and profaned goods and truths of the Word and so of the church, so that they cannot use them to make material gains as before.

The merchants mean the lower in rank in their Roman Catholic Church's hierarchy, because the kings of the earth, the subject before this, mean those higher in that order, as may be seen in no. 767 above. Thus the merchants of the earth mean those who serve and profit by that religion's sanctities. That they will weep and mourn symbolizes their feelings of anguish, as also in no. 767 above. Their merchandise symbolizes the sanctities or religious tenets by which they profit or make material gains. No one's buying these anymore symbolizes people's not wanting to have them, because they are not sacred, but are adulterated and profaned goods and truths of the Word and so of the church. To buy is to acquire for oneself (no. 606).

Regarding this we find in Jeremiah:

(O Babylon,) you who dwell by many waters, abundant in treasures, your end has come, the measure of your material gain. (Jeremiah 51:13)

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Bible

 

Matthew 25:14-30

Studie

      

14 "For it is like a man, going into another country, who called his own servants, and entrusted his goods to them.

15 To one he gave five talents, to another two, to another one; to each according to his own ability. Then he went on his journey.

16 Immediately he who received the five talents went and traded with them, and made another five talents.

17 In the same way, he also who got the two gained another two.

18 But he who received the one went away and dug in the earth, and hid his lord's money.

19 "Now after a long time the lord of those servants came, and reconciled accounts with them.

20 He who received the five talents came and brought another five talents, saying, 'Lord, you delivered to me five talents. Behold, I have gained another five talents besides them.'

21 "His lord said to him, 'Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.'

22 "He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.'

23 "His lord said to him, 'Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.'

24 "He also who had received the one talent came and said, 'Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter.

25 I was afraid, and went away and hid your talent in the earth. Behold, you have what is yours.'

26 "But his lord answered him, 'You wicked and slothful servant. You knew that I reap where I didn't sow, and gather where I didn't scatter.

27 You ought therefore to have deposited my money with the bankers, and at my coming I should have received back my own with interest.

28 Take away therefore the talent from him, and give it to him who has the ten talents.

29 For to everyone who has will be given, and he will have abundance, but from him who doesn't have, even that which he has will be taken away.

30 Throw out the unprofitable servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'