4
Älköön vain kukaan nuhdelko, älköön kukaan ojentako, vaikka sinun kansasi on kuin pappien nuhtelijoita!
4
Älköön vain kukaan nuhdelko, älköön kukaan ojentako, vaikka sinun kansasi on kuin pappien nuhtelijoita!
6181. 'Do not, I beg you, bury me in Egypt' means regeneration not among known facts. This is clear from the meaning of 'being buried' as resurrection and regeneration, dealt with in 2916, 2917, 4621, 5551; and from the meaning of 'Egypt' as factual knowledge, often dealt with already. For what is meant by regeneration not among known facts, see just below in 6187.
1
I will sing of the loving kindness of Yahweh forever. With my mouth, I will make known your faithfulness to all generations.
2
I indeed declare, "Love stands firm forever. You established the heavens. Your faithfulness is in them."