Bible

 

synty 45:12

Studie

       

12 Te näette omin silmin, ja myöskin veljeni Benjamin näkee, että minä itse teille puhun.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5876

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5876. Verses 3-5. And Joseph said unto his brethren, I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were in consternation before him. And Joseph said unto his brethren, Come ye near to me I pray. And they came near. And he said, I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt. And now be not grieved, neither let there be anger in your eyes, that ye sold me hither; for God did send me before you to make to live. “And Joseph said unto his brethren,” signifies that the internal celestial gave the faculty of perception to truths in the natural; “I am Joseph,” signifies manifestation; “doth my father yet live,” signifies the presence of spiritual good from the natural; “and his brethren could not answer him,” signifies that truths in the natural were not yet in a state to speak; “for they were in consternation before him,” signifies commotion among them; “and Joseph said unto his brethren,” signifies the perception of the new natural; “Come ye near to me I pray,” signifies interior communication; “and they came near,” signifies the effect; “and he said, I am Joseph your brother,” signifies manifestation by means of influx; “whom ye sold into Egypt,” signifies the internal which they had alienated; “and now be not grieved,” signifies anxiety of the heart or of the will; “neither let there be anger in your eyes,” signifies sadness of the spirit or of the understanding; “that ye sold me hither,” signifies that they had alienated to the lowest things; “for God did send me before you to make to live,” signifies spiritual life thence imparted to them of Providence.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.