Bible

 

synty 41

Studie

   

1 Kahden vuoden kuluttua tapahtui, että farao näki unen; hän oli seisovinaan Niilivirran rannalla.

2 Ja katso, virrasta nousi seitsemän kaunista ja lihavaa lehmää, jotka kävivät laitumella kaislikossa.

3 Ja katso, niiden jälkeen nousi virrasta toiset seitsemän lehmää, rumia ja laihoja; ne asettuivat edellisten lehmien viereen virran rannalle.

4 Ja ne rumat ja laihat lehmät söivät ne seitsemän kaunista ja lihavaa lehmää. Siihen farao heräsi.

5 Mutta hän nukkui uudestaan ja näki toisen kerran unta: seitsemän paksua ja kaunista tähkäpäätä kasvoi samassa oljessa.

6 Ja katso, niiden jälkeen kasvoi vielä seitsemän tähkäpäätä, ohutta ja itätuulen polttamaa.

7 Ja nämä ohuet tähkäpäät nielivät ne seitsemän paksua ja täyteläistä tähkäpäätä. Siihen farao heräsi, ja katso, se oli unta.

8 Mutta aamulla hänen mielensä oli levoton, ja hän kutsutti eteensä kaikki Egyptin tietäjät ja kaikki viisaat; ja farao kertoi heille unensa, mutta ei ollut sitä, joka olisi voinut selittää ne faraolle.

9 Silloin puhui ylimmäinen juomanlaskija faraolle sanoen: "Nyt minä muistan rikokseni.

10 Farao oli vihastunut palvelijoihinsa, ja hän pani minut vankeuteen henkivartijain päämiehen taloon, minut ja ylimmäisen leipojan.

11 Niin me molemmat, minä ja hän, näimme samana yönä unta; me näimme kumpikin unemme, jolla oli oma selityksensä.

12 Ja siellä oli meidän kanssamme hebrealainen nuorukainen, henkivartijain päämiehen palvelija. Hänelle me kerroimme unemme, ja hän selitti ne meille; hän selitti, mitä kummankin uni merkitsi.

13 Ja niinkuin hän meille oli selittänyt, niin kävikin: minut asetettiin entiseen virkaani, toinen hirtettiin."

14 Silloin farao kutsutti Joosefin eteensä. Ja hänet tuotiin kiiruusti vankikuopasta. Ja hän ajatti hiuksensa ja muutti vaatteensa ja tuli faraon eteen.

15 Ja farao sanoi Joosefille: "Minä olen nähnyt unen, eikä ole sen selittäjää, mutta olen kuullut kerrottavan sinusta, että kun kuulet unen, sinä voit sen selittää".

16 Joosef vastasi faraolle sanoen: "En minä; mutta Jumala antaa faraolle suotuisan vastauksen".

17 Ja farao puhui Joosefille: "Minä näin unen; olin seisovinani Niilivirran rannalla.

18 Ja katso, virrasta nousi seitsemän lihavaa ja kaunista lehmää, jotka kävivät laitumella kaislikossa.

19 Ja katso, niiden jälkeen nousi virrasta toiset seitsemän lehmää, kurjia, kovin rumia ja laihoja; en ole koko Egyptin maassa nähnyt niin rumia kuin ne.

20 Ja nämä laihat ja rumat lehmät söivät ne ensimmäiset, ne lihavat lehmät.

21 Mutta vaikka ne olivat nielleet nämä, ei voinut huomata, että ne olivat nielleet ne, vaan ne olivat yhtä rumannäköiset kuin ennenkin. Siihen minä heräsin.

22 Mutta taas minä näin unta: seitsemän täyteläistä ja kaunista tähkäpäätä kasvoi samassa oljessa.

23 Ja katso, niiden jälkeen kasvoi vielä seitsemän tähkäpäätä, kuivunutta, ohutta ja itätuulen polttamaa.

24 Ja nämä ohuet tähkäpäät nielivät ne seitsemän kaunista tähkäpäätä. Minä kerroin tämän tietäjille, mutta ei kukaan kyennyt sanomaan minulle, mitä se merkitsee."

25 Niin Joosef sanoi faraolle: "Faraon unet merkitsevät kumpikin samaa; Jumala on ilmaissut faraolle, mitä hän on tekevä.

26 Seitsemän kaunista lehmää merkitsee seitsemää vuotta, Seitsemän kaunista tähkäpäätä merkitsee myös seitsemää vuotta; unilla on sama merkitys.

27 Ja seitsemän laihaa ja rumaa lehmää, jotka nousivat niiden jälkeen, merkitsee seitsemää vuotta, ja seitsemän tyhjää, itätuulen polttamaa tähkäpäätä merkitsee seitsemää nälkävuotta.

28 Tätä minä tarkoitin, kun sanoin faraolle: Jumala on antanut faraon nähdä, mitä hän on tekevä.

29 Katso, tulee seitsemän vuotta, jolloin on suuri viljavuus koko Egyptin maassa.

30 Mutta niitä seuraa seitsemän sellaista nälkävuotta, että Egyptin maan entinen viljavuus kokonaan unhottuu, ja nälänhätä tuottaa maalle häviön.

31 Eikä enää tiedetä mitään maassa vallinneesta viljavuudesta sitä seuraavan nälänhädän vuoksi, sillä se on oleva ylen kova.

32 Mutta että uni toistui faraolle, se tietää, että Jumala on asian varmasti päättänyt ja että Jumala antaa sen pian tapahtua.

33 Nyt valitkoon siis farao ymmärtäväisen ja taitavan miehen ja asettakoon hänet Egyptin hallitusmieheksi.

34 Näin tehköön farao: asettakoon päällysmiehiä maahan ja ottakoon viidennen osan Egyptin maan sadosta seitsemänä viljavuotena.

35 Ja koottakoon näinä hyvinä vuosina, jotka tulevat, kaikki niiden sato ja kasattakoon viljaa faraon haltuun, talletettakoon sato kaupunkeihin ja säilytettäköön,

36 niin että maalla on eloa säästössä seitsemän nälkävuoden varalle, jotka kohtaavat Egyptin maata. Niin ei maa joudu perikatoon nälänhädän aikana."

37 Tämä puhe miellytti faraota ja kaikkia hänen palvelijoitansa.

38 Ja farao sanoi palvelijoilleen: "Voisimmeko löytää ketään, jossa on Jumalan henki niinkuin tässä?"

39 Ja farao sanoi Joosefille: "Koska Jumala on sinulle ilmoittanut kaiken tämän, ei ole ketään niin ymmärtäväistä ja taitavaa, kuin sinä olet.

40 Hoida sinä minun taloani, ja sinun käskyäsi totelkoon kaikki minun kansani; ainoastaan valtaistuimen puolesta minä olen sinua korkeampi."

41 Ja farao sanoi Joosefille: "Katso, minä asetan sinut koko Egyptin maan hallitusmieheksi".

42 Ja farao otti sinettisormuksensa kädestään ja pani sen Joosefin käteen ja puetti hänen ylleen hienot pellavavaatteet ja ripusti kultakäädyt hänen kaulaansa.

43 Ja hän antoi hänen ajaa omissa, lähinnä parhaissa vaunuissaan, ja hänen edellään huudettiin: abrek! Niin asetettiin hänet koko Egyptin maan hallitusmieheksi.

44 Ja farao sanoi Joosefille: "Minä olen farao, mutta sinun tahtomattasi älköön kukaan nostako kättä tai jalkaa koko Egyptin maassa".

45 Ja farao nimitti Joosefin Saafenat-Paneahiksi ja antoi hänelle puolisoksi Aasenatin, Oonin papin Poti-Feran tyttären. Niin Joosef lähti tarkastamaan Egyptin maata.

46 Joosef oli kolmenkymmenen vuoden vanha, kun hän tuli faraon, Egyptin kuninkaan, palvelijaksi. Ja Joosef lähti faraon luota ja kulki läpi koko Egyptin maan.

47 Ja seitsemänä viljavuotena maa kasvoi ylen runsaasti.

48 Ja näinä seitsemänä hyvänä vuotena, jotka tulivat Egyptin maahan, hän kokosi kaikkea eloa ja talletti sen kaupunkeihin. Hän talletti kuhunkin kaupunkiin sen elon, joka tuotiin ympäristön vainioilta.

49 Niin Joosef kasasi viljaa niinkuin meren hiekkaa, ylen suuret määrät, siihen asti että lakattiin sitä mittaamasta, sillä se ei ollut enää mitattavissa.

50 Joosefille syntyi, ennenkuin nälkävuosi tuli, kaksi poikaa, jotka Aasenat, Oonin papin Poti-Feran tytär, synnytti hänelle.

51 Esikoiselle Joosef antoi nimen Manasse, "sillä", sanoi hän, "Jumala on saattanut minut unhottamaan kaikki vaivani ja koko isäni kodin".

52 Toiselle hän antoi nimen Efraim, "sillä", sanoi hän, "Jumala on tehnyt minut hedelmälliseksi kärsimysteni maassa".

53 Ne seitsemän viljavuotta, jotka tulivat Egyptin maahan, kuluivat loppuun.

54 Senjälkeen alkoi seitsemän nälkävuotta, niinkuin Joosef oli sanonut, ja tuli nälänhätä kaikkiin maihin, mutta Egyptin maassa oli leipäviljaa kaikkialla.

55 Mutta koko Egyptin maa näki nälkää, ja kansa huusi faraolta leipää. Silloin farao sanoi kaikille egyptiläisille: "Menkää Joosefin luo ja tehkää, mitä hän käskee teidän tehdä".

56 Kun nälkä ahdisti koko maata, avasi Joosef kaikki varastot ja myi viljaa egyptiläisille. Mutta nälänhätä tuli yhä kovemmaksi Egyptin maassa.

57 Ja kaikista maista tultiin Egyptiin Joosefin luo ostamaan viljaa, sillä kaikissa maissa oli kova nälänhätä.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5212

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5212. And behold seven ears of corn came up upon one stalk. That this signifies memory-knowledges of the natural joined together, is evident from the signification of “ears,” or spikes, of corn, as being memory-knowledges belonging to the natural (of which in what follows); and from the signification of “upon one stalk,” as being joined together; for in respect to their origin things on one stalk are joined together. The reason why “ears” or spikes of corn signify memory-knowledges, is that “corn” signifies the good of the natural (see n. 3580), because memory-knowledges are the containants of the good of the natural, as the ears are of the corn; for in general all truths are vessels of good, and so also are memory-knowledges, for these are lowest truths.

Lowest truths, or truths of the exterior natural, are called memory-knowledges, because they are in man’s natural or external memory, and because they partake for the most part of the light of the world, and hence can be presented and represented to others by forms of words, or by ideas formed into words by means of such things as are of the world and its light. The things in the inner memory, however, insofar as they partake of the light of heaven, are not called memory-knowledges, but truths; nor can they be understood except by means of this light, or expressed except by forms of words, or ideas formed into words, by means of such things as are of heaven and its light. The memory-knowledges here signified by “ears,” or spikes, are memory-knowledges of the church, in regard to which see above (n. 4749, 4844, 4964, 4965).

[2] The reason why there were two dreams, one of the seven kine and the other of the seven ears of corn, is that in the internal sense both naturals, the interior and the exterior, are treated of, and in what follows, the rebirth of both. By the “seven kine” are signified the things of the interior natural called truths of the natural (see n. 5198); and by the “seven ears of corn,” the truths of the exterior natural called memory-knowledges.

[3] Interior and exterior memory-knowledges are signified by “ears of the river Euphrates even to the river of Egypt,” in Isaiah:

It shall be in that day that Jehovah will shake off from the ear of the river even unto the river of Egypt, and ye shall be gathered one to another, ye sons of Israel. And it shall be in that day that a great trumpet shall be sounded, and they shall come that are perishing in the land of Assyria, and the outcasts in the land of Egypt; and they shall bow themselves to Jehovah in the mountain of holiness at Jerusalem (Isaiah 27:12-13);

“the perishing in the land of Assyria” denote interior truths, and the “outcasts in the land of Egypt,” exterior truths or memory-knowledges.

[4] So also in Mark the comparison with the blade, the ear, and the corn, involves the rebirth of man by means of memory-knowledges, truths of faith, and goods of charity:

Jesus said, So is the kingdom of God, as when a man casteth seed upon the earth; then sleepeth and riseth night and day, but the seed germinates and grows while he knoweth not. For the earth beareth fruit of itself; first the blade, then the ear, after that the corn in the ear. But when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come (Mark 4:26-29).

The “kingdom of God,” which is compared to the blade, the ear, and the corn, is heaven in man through regeneration; for one who has been regenerated has the kingdom of God within him, and becomes in image the kingdom of God or heaven. The “blade” is the first memory-knowledge; the “ear” is the memory-knowledge of truth thence derived; the “corn” is the derivative good. Moreover, the laws enacted in regard to gleanings (Leviticus 19:9; 23:22), and in regard to the liberty of plucking the ears from the standing corn of the neighbor (Deuteronomy 23:25), and also in regard to eating no bread, nor parched corn, nor green ears, until the offering of God was brought (Leviticus 23:14), represented such things as are signified by “ears.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4844

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4844. Remain a widow in thy father’s house. That this signifies alienation from itself, is evident from the fact that thereby he wanted her to go away and return no more to him. He indeed told her to remain there until Shelah his son was grown up; but still he thought that she would not be given to Shelah his son, for he said in himself, “Lest he also die, like his brethren.” This is proved also by his action in the matter, as appears from verse 14: “Tamar saw that Shelah was grown up, and she was not given unto him to wife.” From this it follows that by his words is signified that he alienated her away from himself; that is, in the internal sense, that the church representative of spiritual and celestial things, which is represented by Tamar (n. 4811, 4831), was alienated from the Jewish Church, which is represented by Judah. For they could not agree together, because Judaism was only a representative of a church, and not a representative church (n. 4307, 4500); because it acknowledged what is external, but not what is internal.

[2] A “widow” also signifies the truth of the church without its good, because a “wife” in the representative sense signifies truth, and a “husband” good (see n. 4823, 4843); wherefore a wife without a husband is the truth of the church without its good. And when it is said of her that she should “remain in her father’s house,” it signifies that the truth of the church would be alienated, and also that it would not be received in his house; neither could the Jewish nation receive it, because it was not in good, but in evil.

[3] A “widow” is often mentioned in the Word, and one unacquainted with the internal sense cannot but believe that by a “widow” is signified a widow. But a “widow” in the internal sense signifies the truth of the church without good, that is, those who are in truth without good and still desire to be in good, consequently who love to be led by good; and a “husband” is the good which should lead. In the Ancient Church such persons were understood in the good sense by widows, whether they were women or men. For the Ancient Church distinguished the neighbor toward whom they were to exercise charity into a number of classes, some of which they called poor, some miserable and afflicted, some bound and in prison, some blind and lame, and others strangers, orphans, and widows; and they dispensed works of charity to them according to their qualities. Their doctrinals taught them these things; and that church knew no other doctrinals. Wherefore they who lived at that time both taught and wrote according to their doctrinals, and consequently when they spoke of widows they had in mind no other than such as were in truth without good and yet desired to be led by good.

[4] From this it is also plain that the doctrinals of the Ancient Church taught those things which related to charity and the neighbor, and that their knowledges consisted in knowing what external things signified. For the church was representative of spiritual and celestial things, and therefore the spiritual and celestial things which were represented and signified were what they learned by means of doctrinals and knowledges. But these doctrinals and knowledges are at this day entirely obliterated, and indeed to such a degree that it is not known that they ever existed; for the doctrinals of faith succeeded in their place, which if widowed and separated from those of charity, teach almost nothing. For the doctrinals of charity teach what good is, but the doctrinals of faith what truth is, and to teach truth without good is to walk as one who is blind, because good is what teaches and leads, and truth is what is taught and led. There is as great a difference between these two doctrinals as between light and darkness; and unless the darkness be illumined by the light, that is, unless truth be illumined by good, or faith by charity, there is nothing but darkness. Hence it is that no one knows by looking at it, and consequently neither from perception, whether truth is truth, but only from doctrine imbibed in childhood and confirmed in adult age. Hence also it is that churches differ so widely that what one calls truth, another calls falsity, and they are never in agreement.

[5] That by “widows” in a good sense are signified those who are in truth without good, but still desire to be led by good, is evident from the passages in the Word in which “widows” are mentioned, as in David:

Jehovah, who executeth judgment for the oppressed, who giveth food to the hungry; Jehovah, who looseth the bound; Jehovah, who openeth [the eyes of] the blind; Jehovah, who raiseth up them that are bowed down; Jehovah, who loveth the just; Jehovah, who preserveth the sojourners; He upholdeth the orphan and the widow (Psalms 146:7-9);

here in the internal sense those are meant who are instructed in truths and led to good by the Lord; but some of these are called the “oppressed,” some the “hungry,” others the “bound,” the “blind,” those who are “bowed down,” the “sojourners,” the “orphan,” and the “widow,” and this according to their quality; but what this is, no one can know except from the internal sense. The doctrinals of the Ancient Church taught this. In this passage, as in several others, the sojourner, orphan, and widow are named jointly, because by the “sojourner” are signified those who wish to be instructed in the truths of faith (n. 1463, 4444), by the “orphan,” those who are in good without truth and desire to be led to good by means of truth, and by the “widow,” those who are in truth without good, and desire to be led to truth by means of good. These three are named jointly here and elsewhere in the Word for the reason that in the internal sense they constitute one class, inasmuch as by them, taken together, are signified those who wish to be instructed and to be led to good and truth.

[6] Again:

A father of the orphans, and a judge of the widows, is God in the habitation of His holiness (Psalms 68:5).

The “orphans” denote those who, like little children, are in the good of innocence, but not yet in truth, whose father is said to be the Lord, because He leads them as a father, and this through truth into good, that is, into the good of life or of wisdom. “Widows” denote those who as adults are in truth, but not yet in good, whose judge is said to be the Lord, because He leads them, and this through good into truth, that is, into the truth of intelligence; for by a “judge” is signified one who leads. Good without truth, which is the “orphan,” becomes the good of wisdom through the doctrine of truth; and truth without good, which is the “widow,” becomes the truth of intelligence through a life of good.

[7] In Isaiah:

Woe unto them that decree statutes of iniquity to turn aside the poor from judgment, and to take away into judgment the miserable of My people, that widows may be their spoil, and that they may plunder the orphans (Isaiah 10:1-2);

here by the “miserable,” the “poor,” the “widows,” and the “orphans,” are signified not those who are naturally, but those who are spiritually such; and because in the Jewish church, as in the Ancient, all things were representative, it was also representative to do good to the orphans and the widows; for thus charity toward those who in the spiritual sense were such was represented in heaven.

[8] In Jeremiah:

Do ye judgment and justice, and rescue the spoiled out of the hand of the oppressor; and defraud not the sojourner, the orphan, or the widow, neither do violence, neither shed innocent blood in this place (Jeremiah 22:3);

here also by the “sojourner, the orphan, and the widow” are signified those who are spiritually such; for in the spiritual world or heaven it is not known who the sojourner, the orphan, and the widow are, those who have been in this condition in the world not being so there; and therefore when these words are read by man, they are perceived by angels according to their spiritual or internal sense.

[9] Likewise in Ezekiel:

Behold, the princes of Israel, everyone according to his arm, have been in thee to shed blood. In thee have they set light by father and mother; in the midst of thee have they dealt by oppression with the sojourner; in thee have they defrauded the orphan and the widow (Ezekiel 22:6-7).

Also in Malachi:

I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the orphan, and that turn aside the sojourner, and fear not Me (Malachi 3:5).

And in Moses:

A sojourner shalt thou not wrong, neither shalt thou oppress him. Ye shall not afflict any widow or orphan. If thou shalt afflict them in any wise, and they cry at all unto Me, I will surely hear their cry; and My anger shall wax hot, and I will kill you with the sword, and your wives shall be widows, and your sons orphans (Exodus 22:21-24).

[10] This, like all the rest of the precepts, judgments, and statutes in the Jewish Church, was representative; and in that church they were kept so to do in externals, and by such things to represent the internal things of charity, although they had nothing of charity, nor did them from internal affection. The internal was from affection to instruct in truths and to lead by truths to good those who were in ignorance, and to lead by good to truths those who had knowledge; whereby they would have done good in the spiritual sense to the sojourner, the orphan, and the widow. Yet that the external might remain for the sake of representation, it was among the curses pronounced on Mount Ebal, to turn aside the judgment of the sojourner, the orphan, and the widow (Deuteronomy 27:19). To “turn aside their judgment” means to do what is contrary, that is, by instruction and life to lead to what is false and evil. And because depriving others of goods and truths, and appropriating them to self for the sake of self-honor and gain was among those curses, the Lord said:

Woe unto you, scribes and Pharisees! For ye devour widows’ houses, and for a pretense make long prayers; therefore ye shall receive more abundant judgment (Matthew 23:14; Luke 20:47);

“devouring widows’ houses” means taking away truths from those who desire them, and teaching falsities.

[11] In like manner it was representative that what was left in the fields, oliveyards, and vineyards, should be for the sojourner, the orphan, and the widow (Deuteronomy 24:19-22); and also that when they had made an end of tithing the tithes of their increase in the third year, they should give it to the sojourner, the orphan, and the widow, that they might eat within their gates, and be filled (Deuteronomy 26:12). Because it is the Lord alone who instructs, and leads to good and truth, it is said in Jeremiah:

Leave thy orphans, I will make them alive; and the widows shall confide upon Me (Jeremiah 49:11);

and in Moses:

Jehovah doth execute the judgment of the orphan and widow, and loveth the sojourner, in giving him bread and raiment (Deuteronomy 10:18);

“bread” denotes the good of love (n. 2165, 2177, 3478, 3735, 3813, 4211, 4217, 4735); “raiment,” the truth of faith (n. 4545, 4763).

[12] What is related of Elijah, that when there was a famine for want of rain in the land he was sent to Zarephath to a widow, and that he asked of her a little cake, which she was first to make and to give to him, and was afterwards to make for herself and her son, and that then the barrel of meal with her was not consumed, and the cruse of oil did not fail (1 Kings 17:1-16), was representative, like all the other things related of Elijah, and in general all that are in the Word. The famine that was in the land because there was no rain, represented the vastation of truth in the church (see n. 1460, 3364); the widow in Zarephath represented those outside of the church who desire truth; the cake which she was to make for him first, represented the good of love to the the Lord, (n. 2177), whom, out of the little she had, she was to love above herself and her son; the barrel of meal signifies truth from good (n. 2177), and the cruse of oil charity and love (n. 886, 3728, 4582); Elijah represents the Word, by means of which such things are done (see n. 2762).

[13] This is meant also, in the internal sense, by the Lord’s words in Luke:

No prophet is accepted in his own country. But I tell you of a truth, many widows were in Israel in the days of Elijah, when the heaven was shut up three years and six months, when there was a great famine over all the land; but unto none of them was Elijah sent, except to Zarephath of Sidon, unto a woman that was a widow (Luke 4:24-26).

That is, to those without the church who desire truth. But the widows within the vastated church, to whom Elijah was not sent, are they who are not in truth, because not in good, for wherever there is no good there is also no truth, however much truth may appear with them in outer form like truth, and yet be as a shell without a kernel.

[14] They who are in such truth, and also they who are in falsity, are signified by “widows” in the opposite sense-as in Isaiah:

Jehovah will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day. The elder and the honored in faces is the head, and the prophet the teacher of a lie is the tail. Therefore the Lord will not be glad over their young men, neither will He have compassion on their orphans and widows (Isaiah 9:14-15, 9:16-17).

In Jeremiah:

I will fan them with a winnowing fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy My people; they have not turned from their ways. Their widows are increased to Me above the sand of the seas; I will bring to them, upon the mother a young man, a waster at noonday. She that hath borne seven languisheth; she hath breathed out her soul, her sun is gone down while it is yet day (Jeremiah 15:7-9).

Again:

Our inheritance is turned unto strangers, our houses unto aliens. We have become fatherless orphans, our mothers are as widows (Lam. 5:2-3).

[15] As by “widows” were signified those who are not in truth because not in good, it was reproachful for churches, even such as were in falsities from evil, to be called widows-as in Revelation:

She hath said in her heart, I sit a queen, and am no widow, and I shall not see mourning. Therefore in one day shall her plagues come, death, and mourning, and famine; and she shall be burned with fire (Revelation 18:7-8

speaking of Babylon. In like manner of the same in Isaiah:

Hear this, thou delicate one, that sitteth securely, that sayest in thy heart, I am, and there is none else like me; I shall not sit a widow, neither shall I know the loss of children. But these two evils shall come to thee in a moment in one day, the loss of children, and widowhood (Isaiah 47:8-9).

[16] From all this it is now evident what is meant by a “widow” in the internal sense of the Word; and as a widow represented and thence signified the truth of the church without its good-because a wife signifies truth and a husband good-therefore, in the ancient churches, where all things in general and particular were representative, it was forbidden the priests to marry a widow who was not the widow of a priest, as is written in Moses:

The high priest shall take a wife in her virginity. A widow, or one divorced, or a polluted woman, or a harlot, these shall he not take; but a virgin of his own people shall he take to wife (Leviticus 21:13-14);

and concerning the new temple and the new priesthood in Ezekiel:

The priests, the Levites, shall not take for their wives a widow, nor one divorced; but they shall take virgins of the seed of the house of Israel; yet a widow that is the widow of a priest they may take (Ezekiel 44:22).

For the virgins whom they were to marry represented and thence signified the affection of truth, and the widow of a priest the affection of truth from good; for a “priest” in the representative sense is the good of the church. For this reason it was also allowed the widows who were daughters of a priest, who were childless, to eat of the offerings or holy things (Leviticus 22:12-13).

[17] That this is the signification of a “widow,” was known from their doctrinals to those who were of the Ancient Church; for their doctrinals were doctrinals of love and charity, which contained innumerable things that at this day are wholly obliterated. From these doctrinals they knew what charity to exercise, or what duty they owed the neighbor, thus who were called widows, who orphans, who sojourners, and so on. Their knowledges of truth and memory-knowledges were to know what the rituals of their church represented and signified; and those who were learned among them knew what the things on the earth and in the world represented; for they knew that universal nature was a theater representative of the heavenly kingdom (n. 2758, 2989, 2999, 3483). Such things elevated their minds to heavenly things, and their doctrinals led to life. But after the church turned aside from charity to faith, and still more after it separated faith from charity, and made faith saving without charity and its works, men’s minds could no longer be elevated by knowledges to heavenly things, nor by doctrinals be led to life; and this to such a degree that at last scarcely anyone believes that there is any life after death, and scarcely anyone knows what the heavenly is. That there is any spiritual sense in the Word which does not appear in the letter, cannot be believed. In this way men’s minds have been closed.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.